Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2024-10-24
Wersja aktualna od 2024-10-24
obowiązujący
Alerty
DECYZJA RADY (UE) 2024/2824
z dnia 24 października 2024 r.
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej na 233. sesji Rady Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do przyjęcia poprawki nr 30 do załącznika 9 - Ułatwienia - do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym dotyczącej poprawek w rozdziale 1, rozdziale 3 lit. C, D, G i H oraz w rozdziale 8 lit. H oraz I tego załącznika
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit. a) i b) w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Konwencja o międzynarodowym lotnictwie cywilnym (zwana dalej „konwencją chicagowską”) regulująca międzynarodowy transport lotniczy weszła w życie dnia 4 kwietnia 1947 r. Na jej mocy ustanowiono Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO). |
(2) | Wszystkie państwa członkowskie Unii są umawiającymi się państwami konwencji chicagowskiej oraz członkami ICAO, natomiast Unia ma status obserwatora w niektórych organach ICAO. W latach 2022-2025 w Radzie ICAO reprezentowanych jest sześć państw członkowskich. |
(3) | Zgodnie z art. 37 lit. j) konwencji chicagowskiej Rada ICAO przyjmuje i zmienia co pewien czas, w miarę potrzeby, międzynarodowe normy oraz zalecane metody i zasady postępowania dotyczące procedur celnych i imigracyjnych. Zgodnie z art. 54 lit. l) konwencji chicagowskiej Rada ICAO może przyjmować międzynarodowe normy i zalecane metody postępowania i oznaczać je jako załączniki do tej konwencji. |
(4) | Na swojej 233. sesji Rada ICAO ma przyjąć poprawkę nr 30 do załącznika 9 do konwencji chicagowskiej (zwaną dalej „poprawką nr 30”). |
(5) | Głównym celem poprawki nr 30, zawartej w piśmie ICAO skierowanym do państw EC 6/3 - 24/67, jest poprawa jasności, a w konsekwencji spójności i skuteczności załącznika 9 do konwencji chicagowskiej (zwanego dalej „załącznikiem 9”). |
(6) | Poprawka nr 30 obejmuje poprawki w rozdziale 1 („Definicje i zasady ogólne”), rozdziale 3 („Przylot i odlot osób oraz ich bagażu”) lit. C („Bezpieczeństwo dokumentów podróży”), lit. D („Dokumenty podróży”), lit. G („Karty wejścia na pokład i opuszczenia pokładu”) i lit. H („Kontrola dokumentów podróży”) oraz rozdziale 8 („Postanowienia dotyczące ułatwień”) lit. H („Handel ludźmi”) i lit. I („Nielegalny handel dziką fauną i florą”) załącznika 9. |
(7) | Należy ustalić stanowisko, które ma być zajęte w imieniu Unii na forum Rady ICAO, ponieważ poprawka nr 30 będzie wiążąca na mocy prawa międzynarodowego zgodnie z art. 90 lit. a) konwencji chicagowskiej i ma znaczenie dla prawa Unii, mianowicie dla rozporządzeń Rady (WE) nr 2252/2004 (1) i (WE) nr 1683/95 (2). Zakres niniejszej decyzji powinien ograniczać się do treści poprawki nr 30, w zakresie, w jakim treść ta należy do obszaru, który w znacznej części objęty jest wspólnymi zasadami UE. Niniejsza decyzja nie powinna mieć wpływu na podział kompetencji między Unią i państwami członkowskimi w dziedzinie lotnictwa. |
(8) | Zgodnie z art. 38 konwencji chicagowskiej każde państwo, które uważa za niemożliwe w praktyce zastosowanie się pod każdym względem do którychkolwiek z międzynarodowych norm lub zasad postępowania przyjętych przez ICAO albo całkowite dostosowanie wprowadzonych przez siebie przepisów lub metod postępowania do międzynarodowych norm i zasad postępowania, albo które uważa za konieczne wprowadzenie przepisów lub metod postępowania różniących się pod jakimkolwiek względem od przepisów i metod postępowania ustalonych zgodnie z normami międzynarodowymi, niezwłocznie podaje do wiadomości ICAO różnice między jego własną praktyką a praktyką ustaloną przez normy międzynarodowe. |
(9) | Stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii na 233. sesji Rady ICAO lub dowolnej kolejnej sesji w odniesieniu do przyjęcia proponowanych poprawek w rozdziale 1, rozdziale 3 lit. C, D, G i H oraz w rozdziale 8 lit. H oraz I załącznika 9, objętych poprawką nr 30 do tego załącznika, zawartych w piśmie ICAO skierowanym do państw EC 6/3 - 24/67, powinno polegać na poparciu tych poprawek. Stanowisko to powinno zostać wyrażone przez działające wspólnie w interesie Unii państwa członkowskie Unii będące członkami Rady ICAO. |
(10) | Stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii po przyjęciu przez Radę ICAO poprawki nr 30, co ma zostać ogłoszone przez Sekretarza Generalnego ICAO w drodze procedury pisma ICAO skierowanego do państw, powinno polegać na niezgłaszaniu sprzeciwu wobec tej poprawki i zgłoszeniu zastosowania się do niej. W przypadku gdy prawo unijne odbiegałoby od nowo zmienionych norm i zalecanych metod postępowania po przewidywanej dacie rozpoczęcia ich stosowania, należy zgłosić ICAO różnice pomiędzy prawem Unii a tymi normami i zalecanymi metodami postępowania. Stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii w kwestii takich różnic powinno opierać się na pisemnym dokumencie przedłożonym przez Komisję Radzie do dyskusji i zatwierdzenia. Stanowisko to powinno zostać wyrażone przez wszystkie państwa członkowskie Unii działające wspólnie w jej interesie. |
(11) | Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE (3); Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. |
(12) | Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. Ponieważ niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania - w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji - podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Stanowisko, które ma być zajęte w imieniu Unii na 233. sesji Rady Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego lub dowolnej kolejnej sesji, polega na poparciu w całości proponowanych poprawek w rozdziale 1, rozdziale 3 lit. C, D, G i H oraz rozdziale 8 lit. H oraz I załącznika 9 do konwencji chicagowskiej zawartych w poprawce nr 30 do tego załącznika określonej piśmie ICAO skierowanym do państw EC 6/3 - 24/67.
2. Stanowiskiem, które ma być zajęte w imieniu Unii, o ile Rada ICAO przyjmie bez wprowadzania istotnych zmian proponowane poprawki, o których mowa w ust. 1, jest niezgłaszanie sprzeciwu oraz zgłoszenie zastosowania się do przyjętych poprawek w odpowiedzi na odpowiednie pismo ICAO skierowane do państw.
3. W przypadku gdy prawo Unii odbiegałoby od nowo zmienionych norm i zalecanych metod postępowania po przewidywanej dacie rozpoczęcia stosowania tych norm i zalecanych metod postępowania, stanowiskiem, które ma być zajęte w imieniu Unii jest zgłoszenie ICAO różnic pomiędzy prawem Unii a tymi normami i zalecanymi metodami postępowania zgodnie z art. 38 konwencji chicagowskiej. W takim przypadku Komisja, w odpowiednim czasie i co najmniej dwa miesiące przed terminem zgłaszania różnic wyznaczonym przez ICAO, przedkłada Radzie do dyskusji i zatwierdzenia dokument przygotowawczy określający konkretne różnice, które państwa członkowskie mają zgłosić ICAO w imieniu Unii.
Artykuł 2
Stanowisko, o którym mowa w art. 1 ust. 1, wyrażają działające wspólnie w interesie Unii państwa członkowskie Unii będące członkami Rady ICAO, zgodnime z Traktatami.
Stanowiska, o których mowa w art. 1 ust. 2 i 3, wyrażają działające wspólnie w interesie Unii państwa członkowskie Unii, zgodnie z Traktatami.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 24 października 2024 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
BÓKA J.
(1) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2252/2004 z dnia 13 grudnia 2004 r. w sprawie norm dotyczących zabezpieczeń i danych biometrycznych w paszportach i dokumentach podróży wydawanych przez państwa członkowskie (Dz.U. L 385 z 29.12.2004, s. 1).
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995 r. ustanawiające jednolity formularz wizowy (Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1).
(3) Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20).