ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2023/2623
z dnia 22 sierpnia 2023 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w wodach zachodnich na lata 2024-2027
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (1), w szczególności jego art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | Art. 13 rozporządzenia (UE) 2019/472 uprawnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych w celu uzupełnienia tego rozporządzenia poprzez określenie szczegółów obowiązku wyładunku w odniesieniu do wszystkich stad gatunków w Morzu Północnym, do których ma zastosowanie obowiązek wyładunku na podstawie art. 15 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (2), jak przewidziano w art. 15 ust. 5 lit. a)-e) tego rozporządzenia, na podstawie wspólnych rekomendacji opracowanych przez państwa członkowskie. |
(2) | W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/2015 (3) określono szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów dennych w wodach zachodnich w latach 2021-2023 w następstwie dwóch wspólnych rekomendacji przedłożonych Komisji przez Belgię, Hiszpanię, Francję, Irlandię i Niderlandy (państwa członkowskie leżące nad wodami północno-zachodnimi) oraz Belgię, Hiszpanię, Francję, Niderlandy i Portugalię (państwa członkowskie leżące nad wodami południowo-zachodnimi). Rozporządzenie delegowane (UE) 2020/2015 zmieniono w latach: 2021 (4), 2022 (5) i 2023 (6). |
(3) | W dniu 3 maja 2023 r., po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Wód Północno-Zachodnich i Komitetem Doradczym ds. Zasobów Pelagicznych, państwa członkowskie leżące nad wodami północno-zachodnimi przedstawiły Komisji pierwotną wspólną rekomendację. |
(4) | W dniu 2 maja 2023 r., po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Wód Południowo-Zachodnich i Komitetem Doradczym ds. Zasobów Pelagicznych, państwa członkowskie leżące nad wodami południowo-zachodnimi przedstawiły Komisji pierwotną wspólną rekomendację. |
(5) | Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) ocenił pierwotne wspólne rekomendacje podczas posiedzenia plenarnego w dniach 8-12 maja 2023 r. (7) |
(6) | W dniu 6 lipca 2023 r. państwa członkowskie leżące nad wodami południowo-zachodnimi przedstawiły zaktualizowaną wspólną rekomendację. |
(7) | W dniu 13 lipca 2023 r. państwa członkowskie leżące nad wodami północno-zachodnimi przedstawiły zaktualizowaną wspólną rekomendację. |
(8) | W dniu 28 lipca 2023 r. zaktualizowane wspólne rekomendacje rozpatrzyła grupa ekspertów ds. rybołówstwa i akwakultury na posiedzeniu, w którym Parlament Europejski uczestniczył jako obserwator. |
(9) | Zgodnie z art. 13 rozporządzenia (UE) 2019/472 Komisja rozpatrzyła zaktualizowane wspólne rekomendacje w świetle dokonanej przez STECF oceny pierwotnych wspólnych rekomendacji w celu zapewnienia zgodności zaktualizowanych wspólnych rekomendacji z odpowiednimi unijnymi środkami ochrony, w tym z obowiązkiem wyładunku. |
(10) | Komisja wzięła również pod uwagę, że: (i) oczekuje się, że zbliżająca się ocena dostarczy więcej informacji na temat skuteczności, wydajności, spójności, adekwatności i unijnej wartości dodanej obowiązku wyładunku; oraz (ii) STECF zauważył (8), iż obecny proces oceny wspólnych rekomendacji jest nieefektywny, że konieczna jest dalsza refleksja nad tym, w jaki sposób można go jeszcze ulepszyć, oraz że taka refleksja umożliwiłaby dyskusję na temat nieprawidłowości dotyczących danych i znalezienia nowych sposobów poprawy realizacji obowiązku wyładunku. |
(11) | W odniesieniu do wód północno-zachodnich powinny mieć zastosowanie poniższe wyłączenia z obowiązku wyładunku z uwagi na wysoką przeżywalność. |
(12) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do homarca złowionego przy użyciu więcierzy, pułapek i koszy oraz włoków dennych w podobszarach Międzynarodowej Rady Badań Morza („ICES”) 6 i 7. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż szacunki przeżywalności i wskaźniki odrzutów różnią się w zależności od obszaru, badania dotyczące przeżywalności zostały przeprowadzone w solidny sposób i podkreślają korzyści wynikające ze zwiększenia selektywności za pomocą środków technicznych (9). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(13) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do osobników soli o wielkości poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, złowionych przy użyciu włoków dennych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-99 mm, w rejonie ICES 7d w obrębie sześciu mil morskich od linii brzegu, ale poza określonymi obszarami dojrzewania narybku, a także złowionych przy użyciu włoków rozpornicowych o rozmiarze oczek sieci worka włoka większym niż 80 mm, w rejonie ICES 7e w obrębie sześciu mil morskich od linii brzegu, ale poza określonymi obszarami dojrzewania narybku. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że przeżywalność jest na odpowiednim poziomie, a przedstawione badania zostały przeprowadzone w solidny sposób (10). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(14) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do rajokształtnych złowionych przy użyciu wszelkich narzędzi w podobszarach ICES 6 i 7. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż przeżywalność różni się w zależności od narzędzia i pory roku, poziom współpracy między państwami członkowskimi jest godny uwagi, a wyłączenie to było katalizatorem tych prac (11). Ponadto państwa członkowskie zobowiązały się w zaktualizowanej wspólnej rekomendacji do przeprowadzenia metaanalizy przeżywalności w celu oceny ogólnego efektu tego wyłączenia. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(15) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do gładzicy złowionej przy użyciu drygawic, włoków rozpornicowych, włoków rozprzowych, niewodów duńskich i niewodów w rejonie ICES 7. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż wskaźniki przeżywalności są zmienne i najniższe w segmentach, które odpowiadają za największe połowy, przy najwyższych wskaźnikach i wielkościach odrzutów, w odniesieniu do odpowiednich połowów trwają prace nad poprawą selektywności i prawdopodobieństwa przeżycia dzięki innowacyjnym narzędziom i technologiom (12). Aby umożliwić kontynuację tych prac oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(16) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do gatunków złowionych przy użyciu więcierzy i koszy w podobszarach ICES 5 (z wyłączeniem podobszaru 5a oraz uwzględniając jedynie wody Unii w podobszarze 5b), 6 i 7. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że całkowite proponowane ilości ryb są niewielkie, rodzaje narzędzi są stosunkowo nieszkodliwe, a wpływ tego wyłączenia będzie prawdopodobnie minimalny (13). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(17) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 zawarto wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do makreli i śledzia atlantyckiego w połowach przy użyciu okrężnicy w podobszarze ICES 6, a także w odniesieniu do makreli i śledzia atlantyckiego w połowach sieciami pierścieniowymi ukierunkowanych na gatunki pelagiczne nieobjęte kwotami w rejonach ICES 7e i 7f. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nie był w stanie zweryfikować, czy warunki spełnione podczas przedstawionych eksperymentów są reprezentatywne dla warunków występujących podczas komercyjnych operacji połowowych, szacunki przeżywalności wynoszące 70 % w przypadku makreli i śledzia atlantyckiego są najlepszymi dostępnymi szacunkami dla połowów z wykorzystaniem okrężnicy (14). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(18) | W odniesieniu do wód południowo-zachodnich powinny mieć zastosowanie poniższe wyłączenia z obowiązku wyładunku z uwagi na wysoką przeżywalność. |
(19) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 zawarto wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do homarca złowionego przy użyciu włoków dennych w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że wskaźniki przeżywalności różnią się w zależności od floty, a zsuwnie do odrzutów okazały się skuteczne w zmniejszaniu śmiertelności odrzucanych ryb (15). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. w odniesieniu do statków, na których zamontowano zsuwnie do odrzutów. |
(20) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do rajokształtnych, z wyjątkiem rai dwuplamej, złowionych przy użyciu wszelkich narzędzi w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż istnieją przesłanki, by uznać, że skutki różnią się w zależności od rodzaju narzędzi i gatunków, prowadzony jest szereg badań naukowych mających na celu ocenę przeżywalności różnych gatunków rajokształtnych (16). Aby umożliwić ukończenie tych badań, zapewnić zgodność z wodami północno-zachodnimi oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(21) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do morlesza bogara złowionego tradycyjnym narzędziem połowowym voracera w rejonie ICES 9a oraz przy użyciu haków i lin w podobszarach ICES 8 i 10 i w rejonie 9a. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone i istnieje niepewność co do szacunków przeżywalności w odrzutach i nieznanych ilości odrzutów w połączeniu ze spadkiem wyładunków. Ze sprawozdania STECF wynika, że konieczne jest przeprowadzenie nowych badań w celu oszacowania wskaźników przeżywalności na podstawie obserwacji uwięzionych osobników złowionych w reprezentatywnych operacjach komercyjnych (17) Aby umożliwić ukończenie tych badań oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(22) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie z uwagi na wysoką przeżywalność w odniesieniu do sardeli europejskiej, ostroboków i makreli złowionych w ramach połowów z wykorzystaniem okrężnicy. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nie można było ocenić niektórych skutków, szacunki przeżywalności przeprowadzone w poprzednich badaniach okazały się wysokie w przypadku tych gatunków. Trwają ponadto badania naukowe (18). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(23) | W odniesieniu do wód północno-zachodnich powinny mieć zastosowanie poniższe wyłączenia de minimis z obowiązku wyładunku. |
(24) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące witlinka złowionego przez statki używające włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 80 mm, włoków pelagicznych i włoków rozprzowych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm w rejonach ICES 7d i 7e. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nie przedłożono żadnych nowych informacji na poparcie tego wyłączenia, wcześniejsze badania dowiodły, że stosowanie niektórych urządzeń selektywnych prowadziło do znacznych strat w połowach komercyjnych (19). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(25) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 zawarto wyłączenie de minimis w odniesieniu do soli złowionych przez statki używające drygawic i sieci skrzelowych w rejonach ICES 7d-7 g. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że narzędzia połowowe w ramach tego wyłączenia są przystosowane do połowów soli o wielkości równej minimalnemu rozmiarowi odniesienia do celów ochrony i powyżej tego rozmiaru. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał ponadto, że poprawa selektywności prawdopodobnie spowodowałaby straty handlowe. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(26) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przyznano wyłączenie de minimis w odniesieniu do soli złowionej przez statki stosujące włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm wyposażone w panel flamandzki, aby dokonywać połowów soli w rejonach ICES 7d-7h, 7j i 7k. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że są one ograniczone, jeżeli chodzi o poziom wykorzystania lub dane z monitorowania urządzenia selektywnego. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał jednak także, że jest przekonany, iż to wyłączenie ma związek ze stosowaniem modyfikacji narzędzi, w przypadku której wykazano efekt zmniejszenia poziomu niezamierzonych połowów. Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(27) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące plamiaka złowionego przez statki prowadzące połowy przy użyciu włoków dennych o rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm w przypadku wszystkich włoków dennych i niewodów; przez statki prowadzące połowy przy użyciu włoków o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm z określonymi specyfikacjami dotyczącymi składu połowów; oraz przez statki prowadzące połowy przy użyciu włoków rozprzowych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 80 mm w połączeniu ze stosowaniem panelu flamandzkiego w rejonach ICES 7b, 7c i 7e-7k. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż stado plamiaka w Morzu Celtyckim jest obecnie poławiane w sposób zrównoważony, na niektórych łowiskach występuje wysoki wskaźnik odrzutów. STECF stwierdził ponadto, że poprawa selektywności powinna pozostać priorytetem w przypadku tych łowisk i że wprowadzono już ulepszenia w odniesieniu do kilku z nich (20). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r., pod warunkiem że środki techniczne określone w części B pkt 1.3.2 załącznika VI do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 (21) zostaną utrzymane po dniu 31 grudnia 2023 r. |
(28) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis w odniesieniu do kaprosza złowionego przez statki używające włoków dennych w rejonach ICES 7b, 7c i 7f-7k. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż są one ograniczone w odniesieniu do potencjalnych strat wynikających ze zniesienia wyłączenia, dostarczono informacje na temat prób selektywności i jej poprawa jest możliwa w przypadku niektórych łowisk. W swoich wcześniejszych ocenach STECF stwierdził ponadto, że poprawa selektywności wyłącznie w odniesieniu do kaprosza byłaby wyzwaniem (22). Co więcej, istnieje również ryzyko, że kaprosz stanie się gatunkiem dławiącym w przypadku wielu połowów dennych. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(29) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis w odniesieniu do smuklicy o wielkości poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, złowionej przez statki używające włoków rozprzowych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm w podobszarze ICES 7 oraz przez statki używające włoków dennych pod określonymi warunkami. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone i możliwa jest poprawa selektywności. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał jednak również, że pewne badania wykazały, że urządzenia selektywne doprowadziły do znacznego zmniejszenia połowów komercyjnych na niektórych łowiskach (23). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(30) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis w odniesieniu do soli złowionej przez statki stosujące włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm i o zwiększonej selektywności (panel flamandzki) w rejonach ICES 7a. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że informacje przedłożone na poparcie tego wyłączenia są takie same jak w poprzednich latach. W swojej poprzedniej ocenie (24) STECF przyznał ponadto, że wprowadzono środki mające na celu ograniczenie niezamierzonych połowów soli. Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(31) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przyznano wyłączenie de minimis w odniesieniu do argentyny wielkiej złowionej przez statki używające włoków dennych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 100 mm (TR1) w rejonie ICES 5b (wody Unii) i w podobszarze ICES 6. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że istnieje małe prawdopodobieństwo, aby wyłączenie miało znaczący wpływ na stado ze względu na niski poziom odrzutów (25). W swoich poprzednich ocenach STECF wskazał ponadto, że poprawa selektywności jest trudna do osiągnięcia w przypadku niektórych połowów bez ponoszenia przez zainteresowane floty nieproporcjonalnych kosztów (26). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(32) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano dwa wyłączenia de minimis w odniesieniu do ostroboka i makreli złowionych w połowach wielogatunkowych dennych przez statki używające włoków dennych, niewodów i włoków rozprzowych w podobszarze ICES 6 i w rejonach ICES 7b-7k. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że zwiększenie selektywności bez zmniejszenia odłowów jest niezwykle trudne (27). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(33) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące błękitka w ramach połowów przemysłowych przez trawlery pelagiczne w podobszarach ICES 6 i 7 i w rejonie 5b. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że informacje na poparcie tego wyłączenia są w dużej mierze takie same jak w poprzednich latach, a mianowicie dotyczą trudności w poprawie selektywności i dodatkowych kosztów postępowania z połowami (28). STECF stwierdził również, że opis czynności na statku i informacje przedstawione na poparcie twierdzenia, że koszty postępowania z niezamierzonymi połowami na statku są nieproporcjonalne, stanowią racjonalne uzasadnienie tego wyłączenia (29). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(34) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis w odniesieniu do ostroboka, makreli i witlinka złowionych przez trawlery pelagiczne o całkowitej długości do 25 metrów wykorzystujące włoki pelagiczne w rejonie ICES 7d. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał jednak również, że trudno jest osiągnąć poprawę selektywności (30). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(35) | W odniesieniu do wód południowo-zachodnich powinny mieć zastosowanie poniższe wyłączenia de minimis z obowiązku wyładunku. |
(36) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące morszczuka europejskiego złowionego przy użyciu włoków i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że mimo szeregu badań nad selektywnością nie znaleziono żadnych rozwiązań. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał ponadto, że badania zasadniczo wykazały, że testowane modyfikacje narzędzi połowowych są nieskuteczne lub prowadzą do nieakceptowalnych strat w połowach komercyjnych (31). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(37) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące soli złowionych przy użyciu włoków pelagicznych, włoków rozprzowych i włoków dennych w rejonach ICES 8a i 8b. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone. W swoim sprawozdaniu STECF wskazał jednak, że przedstawione informacje wskazują na dłuższy czas sortowania na statku związany z obowiązkiem wyładunku (32). Co więcej, wskaźnik i wielkość odrzutów z niezamierzonych połowów są niskie. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(38) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 zawarto wyłączenie de minimis w odniesieniu do soli złowionych przy użyciu drygawic i sieci skrzelowych w rejonach ICES 8a i 8b. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że selektywność sieci stawnych w odniesieniu do soli jest wysoka (33). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(39) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące beryksów złowionych przy użyciu haków i lin w podobszarze ICES 10. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone (34), jego wcześniejsze oceny dotyczące trudności ze względu na selektywność i nieproporcjonalne koszty pozostały aktualne (35). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(40) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące ostroboka złowionego przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że zwiększenie selektywności bez zmniejszenia odłowów jest niezwykle trudne (36). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(41) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące ostroboka złowionego przy użyciu sieci skrzelowych w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w obszarach Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowo-Wschodnim Atlantyku („CECAF”) 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone, jego wcześniejsze oceny pozostały aktualne. W tych poprzednich ocenach (37) STECF wskazał ponadto, że zasadne byłoby założenie, że selektywność ostroboka w tych połowach jest trudna do osiągnięcia. Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(42) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące makreli złowionej przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9, a także makreli złowionej przy użyciu sieci skrzelowych w podobszarach ICES 8 i 9 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tych wyłączeń. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że zwiększenie selektywności bez zmniejszenia odłowów jest niezwykle trudne w przypadku tych połowów (38). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenia, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(43) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące smuklicy złowionej przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że mimo szeregu eksperymentów dotyczących selektywności nie znaleziono żadnych rozwiązań. W swoich poprzednich ocenach STECF wskazał ponadto, że zmniejszenie wskaźników odrzutów poprzez poprawę selektywności jest trudne w przypadku tych połowów (39). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(44) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące smuklicy złowionej przy użyciu sieci skrzelowych w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że można założyć, iż selektywność sieci stawnych w odniesieniu do smuklic jest wysoka, a koszty postępowania z bardzo małymi ilościami smuklic są znaczne (40). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(45) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące żabnicy złowionej przy użyciu włoków pelagicznych, włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia, ale z wyłączeniem włoków pelagicznych, ponieważ nie odnotowano połowów żabnicy przy użyciu tego narzędzia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że badania nad poprawą selektywności wykazały stosunkowo wysokie straty w połowach komercyjnych (41). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(46) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące żabnicy złowionej przy użyciu sieci skrzelowych w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że istnieją przesłanki, aby sądzić, że selektywności sieci stawnych w odniesieniu do żabnicy nie można poprawić ze względu na morfologię tego gatunku oraz że koszty postępowania z bardzo małymi ilościami żabnicy są znaczne (42). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(47) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące witlinka złowionego przy użyciu sieci skrzelowych w podobszarze ICES 8. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone, jego wcześniejsze oceny pozostały aktualne. W swoich wcześniejszych ocenach (43) STECF stwierdził ponadto, że poprawa selektywności w przypadku połowów przy użyciu sieci skrzelowych jest trudna do osiągnięcia. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(48) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące sardeli europejskiej złowionej przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w podobszarach ICES 8 i 9. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że dane dotyczące połowów wskazują, że poziom niezamierzonych połowów na odnośnych łowiskach jest niski i że wpływ wyłączenia będzie prawdopodobnie niewielki (44). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(49) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano dwa wyłączenia de minimis dotyczące morlesza bogara złowionego przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w części Zatoki Kadyksu rejonu ICES 9a, a także soli złowionej przy użyciu włoków rozprzowych, włoków dennych i niewodów w części Zatoki Kadyksu rejonu ICES 9a. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tych wyłączeń. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone, jego wcześniejsze oceny pozostały aktualne. W tych wcześniejszych ocenach (45) STECF wskazał ponadto, że przedstawiona analiza nieproporcjonalnych kosztów wykazała, że jeżeli wyłączenia nie zostaną przyznane, nastąpi wydłużenie czasu postępowania z połowami i ich sortowania na statku w zależności od wielkości statków. Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenia, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(50) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano wyłączenie de minimis dotyczące błękitka złowionego przy użyciu włoków pelagicznych i tuk pelagicznych w podobszarze ICES 8. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tego wyłączenia. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że chociaż nowe informacje przedstawione na poparcie tego wyłączenia są ograniczone, jego wpływ wydaje się niski. Informacje przedstawione na poparcie twierdzenia, że koszty postępowania z niezamierzonymi połowami na statku są nieproporcjonalne, stanowią ponadto racjonalne uzasadnienie tego wyłączenia (46). Z tych powodów oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenie, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(51) | W rozporządzeniu delegowanym (UE) 2020/2015 przewidziano dwa wyłączenia de minimis dotyczące sardeli europejskiej i ostroboka złowionych przy użyciu włoków pelagicznych w podobszarze ICES 8, a także ostroboka złowionego przy użyciu okrężnicy w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w rejonach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0. Państwa członkowskie zwróciły się o dalsze stosowanie tych wyłączeń. STECF ocenił informacje przedłożone w ramach pierwotnej wspólnej rekomendacji i stwierdził, że przedstawione informacje, chociaż są ograniczone, wskazują, że zwiększenie selektywności bez zmniejszenia odłowów jest niezwykle trudne (47). Z tego powodu oraz z powodów określonych w motywach 9 i 10 powyżej Komisja uważa zatem, że wyłączenia, o które wystąpiono, należy przyznać na okres od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r. |
(52) | Środki w zaktualizowanych wspólnych rekomendacjach są zgodne z art. 15 ust. 4, art. 15 ust. 5 lit. c) i art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz z rozporządzeniem (UE) 2019/472, w szczególności z jego art. 13, a zatem mogą zostać objęte niniejszym rozporządzeniem. |
(53) | W związku z tym, że środki określone w niniejszym rozporządzeniu mają bezpośredni wpływ na planowanie okresu połowu statków unijnych oraz na powiązaną działalność gospodarczą, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu. |
(54) | Niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 stycznia 2024 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne
Artykuł 1
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
1) | „panel flamandzki” oznacza ostatnią część tkaniny sieciowej włoka rozprzowego, której:
|
2) | „panel Seltra” oznacza urządzenie zapewniające selektywność, które:
|
3) | „kratownica sieciowa »NetGrid«” oznacza urządzenie zapewniające selektywność, składające się z czteropanelowego okna umieszczonego w dwupanelowym włoku wyposażonym w pochyloną tkaninę sieciową o oczkach romboidalnych o rozmiarze oczek sieci co najmniej 200 mm, prowadzącego do otworu wyjściowego w górnej części włoka; |
4) | „kratownica sieciowa »CEFAS NetGrid«” oznacza kratownicę sieciową NetGrid, opracowaną przez Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science (CEFAS) na potrzeby połowów homarca w Morzu Irlandzkim; |
5) | „włok z panelem flip-flap” oznacza włok wyposażony w kratownicę sieciową opracowaną w celu ograniczenia przyłowu dorsza atlantyckiego, plamiaka i witlinka w połowach homarca; |
6) | „lina separatora kamieni” oznacza modyfikację dennych włoków rozprzowych, mającą zapobiec przedostaniu się do włoka kamieni i głazów, które uszkadzają zarówno narzędzia połowowe, jak i połowy; |
7) | „panel uwalniania zanieczyszczeń dennych” oznacza panel o większym rozmiarze oczek lub o oczkach kwadratowych, zamontowany do dolnej części włoka, zwykle włoka rozprzowego, w celu usunięcia wszelkiego materiału bentosowego i zanieczyszczeń dna morskiego, zanim przedostaną się one do worka włoka; |
8) | „strefa ochrony w Morzu Celtyckim” oznacza wody w rejonach ICES 7f, 7 g i część 7j na północ od 50° szerokości geograficznej północnej i na wschód od 11° długości geograficznej zachodniej; |
9) | voracera oznacza narzędzie połowowe, zaprojektowane i wykonane lokalnie, składające się ze zmechanizowanej liny haczykowej, stosowane w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w połowach morlesza bogara na południu Hiszpanii w rejonie ICES 9a. |
Artykuł 2
Realizacja obowiązku wyładunku
W wodach północno-zachodnich (podobszary ICES 5 (z wyłączeniem rejonu 5a oraz uwzględniając jedynie wody Unii rejonu 5b), 6 i 7) oraz w wodach południowo-zachodnich (podobszary ICES 8, 9 i 10 (wody wokół Azorów) i obszary CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0 (wody wokół Madery i Wysp Kanaryjskich)) obowiązek wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, stosuje się do połowów dennych i pelagicznych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem w latach 2024-2027.
ROZDZIAŁ II
Wyłączenia z uwagi na przeżywalność w wodach północno-zachodnich
Artykuł 3
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do homarca
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do:
a) | homarca (Nephrops norvegicus) złowionego przy użyciu więcierzy, pułapek lub koszy (kody narzędzi połowowych (48): FPO, FIX i FYK) w podobszarach ICES 6 i 7; |
b) | homarca (Nephrops norvegicus) złowionego przy użyciu włoków dennych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 100 mm, w podobszarze ICES 7; |
c) | homarca (Nephrops norvegicus) złowionego w podobszarze ICES 7 przy użyciu włoków dennych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70-99 mm w połączeniu z wariantami wysoce selektywnych narzędzi, jak określono w ust. 2 i 3; |
d) | homarca (Nephrops norvegicus) złowionego przy użyciu włoków rozpornicowych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-110 mm w rejonie ICES 6a w odległości do 12 mil morskich od brzegu. |
2. Wyłączenie to stosuje się zgodnie z przepisami określonymi w części B załącznika VI do rozporządzenia (UE) 2019/1241.
3. Odrzut homarca złowionego w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na uwalnianiu go w całości, natychmiast i w obszarze, w którym został złowiony.
Artykuł 4
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność dotyczące soli
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do połowów soli (Solea solea) poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony w obrębie sześciu mil morskich od linii brzegu, lecz poza określonymi obszarami dojrzewania narybku:
a) | w rejonie ICES 7d, złowionej przy użyciu włoków rozpornicowych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), wyposażonych w worek włoka o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-99 mm,
|
b) | w rejonie ICES 7e, złowionej przy użyciu włoków rozpornicowych (OTB), wyposażonych w worek włoka o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-99 mm, przez statki o długości poniżej 12 metrów. |
2. Odrzut soli złowionej w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na jej natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 5
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność dotyczące rajokształtnych
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do rajokształtnych (Rajiformes) złowionych przy pomocy wszelkich narzędzi połowowych w wodach północno-zachodnich (podobszary ICES 6 i 7).
2. Państwa członkowskie mające bezpośredni interes w zarządzaniu przedkładają metaanalizę przeżywalności w celu oceny wpływu wyłączenia do dnia 1 maja 2027 r. Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) ocenia dostarczone informacje naukowe do dnia 31 lipca 2027 r.
3. Odrzut rajokształtnych złowionych w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na ich natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 6
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do gładzicy
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do gładzicy (Pleuronectes platessa) złowionej w:
a) | rejonach ICES 7d-7 g przy użyciu drygawic (GTR, GTN, GEN, GN); |
b) | rejonach ICES 7d-7 g przy użyciu włoków rozpornicowych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX); |
c) | rejonach ICES 7a-7 g przez statki o maksymalnej mocy silnika większej niż 221 kW oraz stosujące włoki rozprzowe (TBB) wyposażone w linę separatora kamieni lub panel uwalniania zanieczyszczeń dennych; |
d) | rejonach ICES 7a-7 g przez statki stosujące włoki rozprzowe (TBB), o maksymalnej mocy silnika 221 kW lub maksymalnej długości 24 m, które są budowane do celów połowów w odległości do 12 mil morskich od linii brzegu oraz przy średnich zaciągach nieprzekraczających 90 minut; |
e) | rejonie ICES 7d przy użyciu niewodów duńskich (kod narzędzi połowowych: SDN); |
f) | rejonach ICES 7d-7k przy użyciu niewodów (SSC). |
2. Odrzut gładzicy złowionej w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na jej natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 7
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do gatunków złowionych przy użyciu więcierzy, pułapek i koszy
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, stosuje się do gatunków złowionych przy użyciu więcierzy, pułapek i koszy (FPO, FIX, FYK) w podobszarach ICES 5 (z wyłączeniem podobszaru 5a oraz uwzględniając jedynie wody Unii w podobszarze 5b), 6 i 7.
2. Odrzut ryb złowionych w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na ich natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 8
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do gatunków pelagicznych
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do połowów makreli (Scomber scombrus) i śledzia atlantyckiego (Clupea harengus) w połowach przy użyciu okrężnicy w podobszarze ICES 6, jeżeli spełnione są wszystkie poniższe warunki:
a) | połów zostaje uwolniony, zanim pewien odsetek okrężnicy określony w ust. 2 i 3 ulegnie zamknięciu („punkt odwracalności”); |
b) | okrężnica jest wyposażona w widoczne pływaki wyraźnie wyznaczające granice punktu odwracalności; |
c) | statek i okrężnica są wyposażone w elektroniczny system służący do rejestracji i dokumentowania, zapisujący informację o tym, kiedy, gdzie i w jakim zakresie okrężnica była zaciągana w trakcie całej działalności połowowej. |
2. „Punkt odwracalności” to 80 % zamknięcie okrężnicy przy połowach makreli i 90 % zamknięcie okrężnicy przy połowach śledzia atlantyckiego.
3. Jeżeli okrążona ławica składa się z obydwu gatunków, 80 % zamknięcie okrężnicy stanowi „punkt odwracalności”.
4. Zakazuje się uwalniania połowów makreli i śledzia atlantyckiego po przekroczeniu „punktu odwracalności”.
5. Z okrążonej ławicy przed jej uwolnieniem pobiera się próbki, aby oszacować jej skład gatunkowy, rozmiar ryb i ich ilość.
6. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do połowów makreli i śledzia atlantyckiego w połowach sieciami pierścieniowymi, ukierunkowanych na gatunki pelagiczne nieobjęte kwotami w rejonach ICES 7e i 7f, jeżeli wymogi określone w ust. 1-5 niniejszego artykułu oraz w art. 15 niniejszego rozporządzenia są spełnione.
ROZDZIAŁ III
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w wodach południowo-zachodnich
Artykuł 9
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do homarca
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do homarca (Nephrops norvegicus) złowionego w podobszarach ICES 8 i 9 przy użyciu włoków dennych z systemem zsuwni zainstalowanym na statku (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT oraz TX).
2. Odrzut homarca złowionego w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na natychmiastowym uwolnieniu go w obszarze, w którym został złowiony.
Artykuł 10
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność dotyczące rajokształtnych
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do rajokształtnych (Rajiformes), z wyjątkiem rai dwuplamej, złowionych przy użyciu wszystkich rodzajów narzędzi połowowych w podobszarach ICES 8 i 9.
2. Odrzut rajokształtnych złowionych w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na ich natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 11
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do morlesza bogara
1. Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) złowionego przy użyciu tradycyjnego narzędzia połowowego voracera w rejonie ICES 9a oraz do morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) złowionego przy użyciu haków i lin (LHP, LHM, LLS, LLD) w podobszarach ICES 8 i 10 oraz w rejonie 9a.
2. Odrzut morlesza bogara złowionego w przypadkach, o których mowa w ust. 1, polega na jego natychmiastowym uwolnieniu.
Artykuł 12
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność w odniesieniu do sardeli europejskiej, ostroboka i makreli
Wyłączenie z uwagi na przeżywalność, o którym mowa w art. 15 ust. 4 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, ma zastosowanie do połowów sardeli europejskiej (Engraulis encrasicolus), ostroboka (Trachurus spp.) i makreli (Scomber scombrus) złowionych w połowach przy użyciu okrężnicy (PS), o ile sieć nie zostanie w pełni wybrana na pokład.
ROZDZIAŁ IV
Wyłączenia de minimis w wodach północno-zachodnich
Artykuł 13
Wyłączenia de minimis w wodach północno-zachodnich
Na zasadzie odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 następujące ilości mogą zostać odrzucone w wodach północno-zachodnich na podstawie art. 15 ust. 5 lit. c) wymienionego rozporządzenia, z zastrzeżeniem ust. 2-7 tego rozporządzenia:
1) | w przypadku witlinka (Merlangius merlangus) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku złowionych przez statki używające włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 80 mm (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX), włoków pelagicznych (OTM i PTM) oraz włoków rozprzowych (BT2) o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm, w rejonach ICES 7d i 7e; |
2) | w przypadku soli (Solea solea) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku złowionych przez statki używające drygawic i sieci skrzelowych (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) do połowu soli w rejonach ICES 7d-7 g; |
3) | w przypadku soli (Solea solea) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki używające włoków rozprzowych (TBB) o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm i wyposażone w panel flamandzki, do połowu soli, w rejonach ICES 7d-7h, 7j-7k; |
4) | w przypadku plamiaka (Melanogrammus aeglefinus) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku złowionych w rejonach ICES 7b, 7c oraz 7e-7k:
Wyłączenie to stosuje się pod warunkiem zastosowania środków określonych w części B pkt 1.3.2 załącznika VI do rozporządzenia (UE) 2019/1241; |
5) | w przypadku kaprosza (Caproidae) maksymalnie 0,5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku w odniesieniu do wszystkich narzędzi połowowych na tych obszarach, złowionych przez statki używające włoków dennych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB) w rejonach ICES 7b, 7c oraz 7f-7k; |
6) | w przypadku smuklic (Lepidorhombus spp.) o wielkości poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony, maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków złowionych przez statki używające włoków rozprzowych (TBB) o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm (BT2), w podobszarze ICES 7; i używające włoków dennych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) pod następującymi warunkami:
|
7) | w przypadku soli (Solea solea) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku złowionego przez statki używające włoków rozprzowych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym 80-119 mm (BT2), o zwiększonej selektywności (panel flamandzki), w rejonach ICES 7a; |
8) | w przypadku argentyny wielkiej (Argentina silus) maksymalnie 0,6 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku złowionego przy użyciu wszystkich narzędzi na tych obszarach przez statki używające włoków dennych (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) o rozmiarze oczek sieci co najmniej 100 mm (TR1) w rejonie ICES 5b (wody Unii) i w podobszarze 6; |
9) | w przypadku ostroboka (Trachurus spp.) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych przyłowów tego gatunku złowionego w połowach wielogatunkowych dennych przy użyciu włoków dennych, niewodów i włoków rozprzowych (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) w podobszarze ICES 6 i w rejonach 7b-7k; |
10) | w przypadku makreli (Scomber scombrus) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych przyłowów tego gatunku złowionego w połowach wielogatunkowych dennych przy użyciu włoków dennych, niewodów i włoków rozprzowych (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) w podobszarze ICES 6 i w rejonach 7b-7k; |
11) | w przypadku błękitka (Micromesistius poutassou) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku w ramach połowów przemysłowych przez trawlery pelagiczne, ukierunkowanych na ten gatunek w podobszarach ICES 6 i 7 i w rejonie 5b, połączonych z przetwarzaniem tego gatunku na statkach w celu wytworzenia bazy do surimi; |
12) | w przypadku makreli (Scomber scombrus), ostroboka (Trachurus spp.) i witlinka (Merlangius merlangus) maksymalne 1 % całkowitych rocznych połowów w połowach pelagicznych przez trawlery pelagiczne o długości całkowitej do 25 m przy użyciu włoków pelagicznych (OTM i PTM) i ukierunkowanych na makrelę, ostroboka i śledzia w rejonie ICES 7d. |
ROZDZIAŁ V
Wyłączenia de minimis w wodach południowo-zachodnich
Artykuł 14
Wyłączenia de minimis w wodach południowo-zachodnich
Na zasadzie odstępstwa od art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 następujące ilości mogą zostać odrzucone w wodach południowo-zachodnich na podstawie art. 15 ust. 5 lit. c) wymienionego rozporządzenia:
1) | w przypadku morszczuka europejskiego (Merluccius merluccius) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki i niewody (OTM, PTM, OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
2) | w przypadku soli (Solea solea) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki pelagiczne, włoki rozprzowe i włoki denne (OTM, PTM, OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX) w rejonach ICES 8a i 8b; |
3) | w przypadku soli (Solea solea) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące drygawice i sieci skrzelowe (GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN) w rejonach ICES 8a i 8b; |
4) | w przypadku beryksów (Beryx spp.) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki prowadzące połowy haczykowe (LHP, LHM, LLS, LLD) w podobszarze ICES 10; |
5) | w przypadku ostroboków (Trachurus spp.) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
6) | w przypadku ostroboków (Trachurus spp.) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące sieci skrzelowe (GNS, GND, GNC, GTR, GTN) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0; |
7) | w przypadku makreli (Scomber scombrus) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
8) | w przypadku makreli (Scomber scombrus) maksymalnie 3 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące sieci skrzelowe (GNS, GND, GNC, GTR, GTN) w podobszarach ICES 8 i 9 oraz w obszarach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0; |
9) | w przypadku smuklic (Lepidorhombus spp.) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
10) | w przypadku smuklic (Lepidorhombus spp.) maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące sieci skrzelowe (GNS, GND, GNC, GTR, GTN) w podobszarach ICES 8 i 9; |
11) | w przypadku żabnic (Lophiidae) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
12) | w przypadku żabnic (Lophiidae) maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące sieci skrzelowe (GNS, GND, GNC, GTR, GTN) w podobszarach ICES 8 i 9; |
13) | w przypadku witlinka (Merlangius merlangus) maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące sieci skrzelowe (GNS, GND, GNC, GTR, GTN) w podobszarze ICES 8; |
14) | w przypadku sardeli europejskiej (Engraulis encrasicolus) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) w podobszarach ICES 8 i 9; |
15) | w przypadku morlesza bogara (Pagellus bogaraveo) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) w części podobszaru ICES 9a obejmującej Zatokę Kadyksu; |
16) | w przypadku soli (Solea spp.) maksymalnie 1 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku przez statki stosujące włoki rozprzowe, włoki denne i niewody (OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, TBB, SDN, SX, SV) w części podobszaru ICES 9a obejmującej Zatokę Kadyksu; |
17) | w przypadku błękitka (Micromesistius poutassou) maksymalnie 5 % całkowitych rocznych połowów tego gatunku w ramach połowów przemysłowych przez trawlery pelagiczne, ukierunkowanych na błękitka w podobszarze ICES 8, przy użyciu włoków pelagicznych (OTM) i tuk pelagicznych (PTM) połączonych z przetwarzaniem tego gatunku na statkach w celu wytworzenia bazy do surimi; |
18) | w przypadku sardeli europejskiej (Engraulis encrasicolus), makreli (Scomber scombrus) i ostroboka (Trachurus spp.) maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków poławianych przez trawlery pelagiczne w połowach ukierunkowanych na te gatunki w podobszarze ICES 8 przy użyciu włoków pelagicznych; |
19) | w przypadku ostroboków (Trachurus spp.) i makreli (Scomber scombrus) maksymalnie 4 % całkowitych rocznych połowów i w przypadku sardeli europejskiej (Engraulis encrasicolus) maksymalnie 1 % całkowitych rocznych połowów tych gatunków przy użyciu okrężnic (PS) w podobszarach ICES 8, 9 i 10 oraz w rejonach CECAF 34.1.1, 34.1.2 i 34.2.0. |
ROZDZIAŁ VI
Dokumentowanie połowów
Artykuł 15
Dokumentowanie połowów w odniesieniu do flot pelagicznych
Ilości ryb uwolnionych na podstawie wyłączenia określonego w art. 8 i wyniki pobierania próbek wymaganych zgodnie z art. 8 ust. 5 odnotowuje się w dzienniku połowowym, jak przewidziano w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (49).
ROZDZIAŁ VII
Przepisy końcowe
Artykuł 16
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2024 r. do dnia 31 grudnia 2027 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 sierpnia 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1.
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(3) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/2015 z dnia 21 sierpnia 2020 r. określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w wodach zachodnich na lata 2021-2023 (Dz.U. L 415 z 10.12.2020, s. 22).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2021/2063 z dnia 25 sierpnia 2021 r. zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/2015 określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w odniesieniu do niektórych połowów w wodach zachodnich na lata 2021-2023 (Dz.U. L 421 z 26.11.2021, s. 6).
(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/2290 z dnia 19 sierpnia 2022 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2020/2015 w odniesieniu do niektórych wyłączeń z obowiązku wyładunku w wodach zachodnich na rok 2023 (Dz.U. L 303 z 23.11.2022, s. 12).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/828 z dnia 2 lutego 2023 r. w sprawie sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/2015 w odniesieniu do wyłączenia z uwagi na przeżywalność dotyczącego połowów soli przez statki o długości poniżej 12 metrów stosujące włoki denne rozpornicowe w wodach zachodnich w rejonie ICES 7e na rok 2023 (Dz.U. L 104 z 19.4.2023, s. 23).
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(11) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(12) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(13) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(14) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(15) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(16) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(17) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(18) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(19) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(20) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(21) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(22) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/26710926/STECF+22-05+-+Eval+JRs+Lo+and+TM.pdf/fedda422-cdab-4d25-a259-ea2d9dde3af9
(23) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(24) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/26710926/STECF+22-05+-+Eval+JRs+Lo+and+TM.pdf/fedda422-cdab-4d25-a259-ea2d9dde3af9
(25) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(26) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/26710926/STECF+22-05+-+Eval+JRs+Lo+and+TM.pdf/fedda422-cdab-4d25-a259-ea2d9dde3af9
(27) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(28) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/812327/STECF+PLEN+14-02.pdf
(29) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(30) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(31) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(32) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(33) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(34) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(35) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2124128/STECF+18-06+-+Evaluation+of+LO+joint+recommendations.pdf/7abb0ef7-934a-4f9d-992a-3e4b13bb35a7
(36) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(37) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/6176f9ad-0855-4985-b7de-64685862b6cb
(38) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(39) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(40) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(41) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(42) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(43) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/6176f9ad-0855-4985-b7de-64685862b6cb
(44) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(45) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2694823/STECF+20-04+-+Eval+JRs+LO+and+TM+Reg.pdf/6176f9ad-0855-4985-b7de-64685862b6cb
(46) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(47) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/61703874/STECF+23-0406+-+Ev+JRs+LO.pdf/5cf75911-6a7f-4aa5-be7d-3f371440b2bd
(48) Kody narzędzi połowowych stosowane w niniejszym rozporządzeniu odnoszą się do kodów w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 4 kwietnia 2011 r. ustanawiającego szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1). W odniesieniu do statków, których długość całkowita jest mniejsza niż 10 metrów, kody narzędzi połowowych stosowane w tej tabeli odnoszą się do kodów z klasyfikacji narzędzi połowowych Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa.
(49) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00