Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2022-04-08
Wersja aktualna od 2022-04-08
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/558
z dnia 6 kwietnia 2022 r.
nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu tymczasowego cła nałożonego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
1. PROCEDURA
1.1. Wszczęcie postępowania
1.2. Rejestracja
1.3. Środki tymczasowe
1.4. Dalsze postępowanie
1.5. Twierdzenie dotyczące nadmiernego wykorzystywania informacji poufnych
1.6. Wniosek do Komisji o rozważenie zawieszenie środków antydumpingowych na podstawie art. 14 ust. 4 rozporządzenia podstawowego
1.7. Kontrola wyrywkowa
1.8. Okres objęty dochodzeniem i okres badany
2. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM I PRODUKT PODOBNY
2.1. Twierdzenia dotyczące zakresu produktu i wyłączenia produktu
2.2. Podsumowanie
3. DUMPING
3.1. Wartość normalna
3.1.1. Istnienie znaczących zakłóceń
3.1.2. Podsumowanie
3.1.3. Kraj reprezentatywny
3.1.4. Źródła, na podstawie których ustalono poziom niezniekształconych kosztów czynników produkcji
3.1.4.1. Surowce wykorzystywane w procesie produkcji
3.1.4.2. Energia elektryczna
3.1.4.3. Udział procentowy kosztów sprzedaży, kosztów ogólnych i administracyjnych
3.1.4.4. Materiały zużywalne, ogólne koszty produkcji i koszty transportu związane z dostawą surowców
3.2. Cena eksportowa
3.3. Porównanie
3.4. Uwagi przedstawione po ostatecznym ujawnieniu
3.5. Marginesy dumpingu
4. SZKODA
4.1. Definicja przemysłu Unii i produkcji unijnej
4.2. Konsumpcja w Unii
4.3. Przywóz z państwa, którego dotyczy postępowanie
4.3.1. Wielkość i udział w rynku przywozu z państwa, którego dotyczy postępowanie
4.3.2. Ceny przywozu z państw, których dotyczy postępowanie, oraz podcięcie cenowe
4.4. Sytuacja gospodarcza przemysłu Unii
4.4.1. Uwagi ogólne
4.4.2. Wskaźniki makroekonomiczne
4.4.2.1. Produkcja, moce produkcyjne i wykorzystanie mocy produkcyjnych
4.4.2.2. Wielkość sprzedaży i udział w rynku
4.4.2.3. Wzrost
4.4.2.4. Zatrudnienie i wydajność
4.4.2.5. Wielkość marginesu dumpingu i poprawa sytuacji po wcześniejszym dumpingu
4.4.3. Wskaźniki mikroekonomiczne
4.5. Wnioski dotyczące szkody
5. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY
5.1. Wpływ przywozu towarów po cenach dumpingowych
5.2. Wpływ pozostałych czynników
5.2.1. Pandemia COVID-19
5.2.2. Wpływ umów długoterminowych zawieranych przez GrafTech
5.2.3. Przywóz z państw trzecich
5.2.4. Wyniki wywozu przemysłu Unii
5.2.5. Konsumpcja
5.2.6. Wykorzystanie na użytek własny
5.3. Wnioski w sprawie związku przyczynowego
6. INTERES UNII
6.1. Interes przemysłu unijnego
6.2. Interes importerów niepowiązanych i przedsiębiorstw handlowych
6.3. Interes użytkowników
6.4. Inne czynniki
6.5. Wnioski dotyczące interesu Unii
7. OSTATECZNE ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
7.1. Poziom usuwający szkodę
7.2. Zakłócenia handlu surowcami
7.3. Środki ostateczne
7.4. Ostateczne pobranie cła tymczasowego
8. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
(213) | Zgodnie z art. 109 rozporządzenia 2018/1046 (16), gdy kwotę należy zwrócić w następstwie wyroku Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, do wypłaty należnych odsetek wykorzystuje się stopę stosowaną przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do jego podstawowych operacji refinansujących, opublikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego każdego miesiąca. |
(214) | Po ujawnieniu tymczasowych ustaleń grupa Nantong Yangzi Carbon wskazała, że składa się z trzech producentów: a mianowicie Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd., Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd. oraz Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd. W związku z tym należy zmienić rozporządzenie w sprawie ceł tymczasowych, aby wskazać nazwy wszystkich producentów w ramach grupy Nantong Yangzhi Carbon do celów pobrania tymczasowego cła antydumpingowego. Ponadto nazwy tych producentów należy również wskazać w celu nałożenia ostatecznego cła antydumpingowego. |
(215) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz elektrod grafitowych w rodzaju tych stosowanych w piecach elektrycznych, o gęstości pozornej wynoszącej co najmniej 1,5 g/cm3 oraz o oporności elektrycznej wynoszącej 7,0 μ.Ω.m lub mniejszej, wyposażonych lub niewyposażonych w złączki, o średnicy nominalnej większej niż 350 mm, obecnie objętych kodem CN ex 8545 11 00 (kody TARIC 8545110010 i 8545110015) i pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2. Stawki ostatecznego cła antydumpingowego mające zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, dla produktu opisanego w ust. 1 i wytwarzanego przez wymienione przedsiębiorstwa, są następujące:
Państwo | Przedsiębiorstwo | Ostateczne cło antydumpingowe | Dodatkowy kod TARIC |
ChRL | Grupa Fangda składająca się z czterech producentów: Fangda Carbon New Material Co., Ltd.; Fushun Carbon Co., Ltd.; Chengdu Rongguang Carbon Co., Ltd.; Hefei Carbon Co., Ltd. | 36,1 % | C 731 |
ChRL | Liaoning Dantan Technology Group Co., Ltd. | 23,0 % | C 732 |
ChRL | Grupa Nantong Yangzi Carbon składająca się z trzech producentów: Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd.; Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd.; Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd. | 51,7 % | C 733 |
ChRL | Pozostałe przedsiębiorstwa współpracujące wymienione w załączniku | 33,8 % |
|
ChRL | Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa | 74,9 % | C 999 |
3. Stosowanie indywidualnych stawek celnych ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która musi zawierać oświadczenie następującej treści, opatrzone datą i podpisem pracownika podmiotu wystawiającego fakturę, ze wskazaniem imienia i nazwiska oraz stanowiska: "Ja, niżej podpisany, poświadczam, że [ilość] [produktu objętego postępowaniem] sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez [nazwa i adres przedsiębiorstwa] [dodatkowy kod TARIC] w Chińskiej Republice Ludowej. Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą." W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury obowiązuje cło mające zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.
4. O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
Artykuł 2
Kwoty zabezpieczone w postaci tymczasowego cła antydumpingowego na podstawie rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/1812 zostają ostatecznie pobrane w odniesieniu do produktu określonego w art. 1 ust. 1 powyżej. Kwoty zabezpieczone w związku z przywozem produktów wyłączonych (tj. przywozem elektrod grafitowych w rodzaju tych stosowanych w piecach elektrycznych, o gęstości pozornej wynoszącej co najmniej 1,5 g/cm3 oraz o oporności elektrycznej wynoszącej 7,0 μ.Ω.m lub mniejszej, wyposażonych lub niewyposażonych w złączki, o nominalnej średnicy nie większej niż 350 mm) zostają zwolnione.
Artykuł 3
Art. 1 ust. 2 można zmienić w celu dodania nowych producentów eksportujących z Chin i objęcia ich odpowiednią średnią ważoną stawką cła antydumpingowego dla nieobjętych próbą przedsiębiorstw współpracujących. Nowy producent eksportujący przedstawia dowody potwierdzające, że:
a) | nie dokonał wywozu towarów opisanych w art. 1 ust. 1 w okresie objętym dochodzeniem (od dnia 1 stycznia 2020 r. do dnia 31 grudnia 2020 r.); |
Artykuł 4
1. W art. 1 ust. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2021/1812 wprowadza się następujące zmiany:
"Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd."
otrzymuje brzmienie:
"Grupa Nantong Yangzi Carbon składająca się z trzech producentów: Nantong Yangzi Carbon Co., Ltd.; Nantong Jiangdong Carbon Co. Ltd.; Wulanchabu Xufeng Carbon Technology Co. Ltd."
2. Niniejszy artykuł stosuje się do celów art. 2 od dnia 16 października 2021 r.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 kwietnia 2022 r. r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
(2) Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. C 57 z 17.2.2021, s. 3).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/1812 z dnia 14 października 2021 r. nakładające tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 366 z 15.10.2021, s. 62).
(4) W świetle standardowych średnic i ogólnej tolerancji obserwowanej w branży, wyłączenie elektrod grafitowych o nominalnej średnicy nie większej niż 350 mm w praktyce zapewni, aby niektóre nieznacznie większe elektrody nadal były objęte tym wyłączeniem.
(5) Dokument roboczy służb Komisji na temat znaczących zakłóceń w gospodarce Chińskiej Republiki Ludowej do celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu z dnia 20 grudnia 2017 r., SWD(2017) 483 final/2.
(6) Sprawozdanie - rozdział 4, s. 41-42, 83.
(7) Zob. Rozdział 80 sekcja 2 13. planu pięcioletniego.
(8) Źródło: "Petroleum coke: essential to manufacturing", dokument opublikowany przez National Association of Manufacturers, dostępny pod adresem www.api.org/~/media/files/news/2014/14-november/petcoke-one-pager.pdf; "Petcoke markets and the cement industry", dokument opublikowany przez CemNET, dostępny pod adresem www.cemnet.com/News/story/169503/petcoke-markets-and-the-cement-industry.html; dostęp w dniu 17 grudnia 2021 r.
(9) Należy zauważyć, że w motywie 150 rozporządzenia w sprawie ceł tymczasowych energię elektryczną wyrażono w MWh, a nie kWh.
(10) Dane dostępne na stronie internetowej Comisión Federal de Electricidad pod adresem: https://app.cfe.mx/Aplicaciones/CCFE/Tarifas/TarifasCREIndustria/Tarifas/DemandaIndustrialTran.aspx., dostęp 8 grudnia 2021 r.
(11) www.iccsino.com.cn
(12) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/191 z dnia 16 lutego 2022 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych elementów złącznych z żeliwa lub stali pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 36 z 17.2.2022, s. 1), motywy 229-233.
(13) Całkowity przywóz do Meksyku z Niemiec stanowił 2,5 % całkowitej wielkości przywozu, podczas gdy 97,5 % wielkości przywozu pochodziło ze Stanów Zjednoczonych.
(14) Chodzi o przywóz w pozostałych pięciu punktach wprowadzenia, z wyjątkiem Nuevo Laredo i pozostałych dwóch punktów, w których średnia cena wynosiła około 200 USD za tonę.
(15) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate G, Wetstraat 170 Rue de la Loi, 1040 Brussels, Belgia.
(16) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).