ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2103
z dnia 15 grudnia 2020 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1295/2008 w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1), w szczególności jego art. 190 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) | W załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1295/2008 (2) ustanowiono wykaz agencji w państwach trzecich, które są uprawnione do wystawiania świadectw załączanych do produktów chmielowych przywożonych z tych państw. Świadectwa te uznaje się za równoważne z certyfikatem określonym w art. 77 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
(2) | Właściwe agencje w tych państwach trzecich są odpowiedzialne za uaktualnianie informacji zawartych w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 oraz, w duchu bliskiej współpracy, przekazywanie ich Komisji. |
(3) | W związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii w dniu 1 lutego 2020 r. oraz w związku z zakończeniem w dniu 31 grudnia 2020 r. okresu przejściowego przewidzianego w Umowie o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (umowa o wystąpieniu) Zjednoczone Królestwo zwróciło się do Komisji z wnioskiem o umieszczenie jego organów w wykazie jako właściwych organów państwa trzeciego do celów norm handlowych w niektórych sektorach. W szczególności Zjednoczone Królestwo zobowiązało się do przestrzegania wymogów dotyczących wprowadzania do obrotu chmielu i produktów chmielowych po zakończeniu okresu przejściowego i uprawniło agencję do wystawiania świadectw równoważności zgodnie z art. 190 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 i art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1295/2008. |
(4) | Świadectwa wystawione przez agencję uprawnioną przez Zjednoczone Królestwo należy zatem uznać za równoważne w odniesieniu do chmielu, a agencja ta powinna zostać umieszczona w wykazie w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008, bez uszczerbku dla stosowania prawa Unii do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej zgodnie z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do umowy o wystąpieniu w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu. |
(5) | Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 1295/2008 ma zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie w odniesieniu do Irlandii Północnej, świadectwa wystawione przez organy Zjednoczonego Królestwa należy rozumieć jako dotyczące wyłącznie Wielkiej Brytanii. |
(6) | Ponadto Australia zwróciła się do Komisji z wnioskiem o zmianę nazwy i adresu właściwej agencji uprawnionej do wystawiania świadectw równoważności. Ze względu na wymóg przejrzystości należy zastąpić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 w całości. |
(7) | Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1295/2008. |
(8) | Aby zapewnić pewność prawa i zagwarantować płynne dostosowanie przepływów handlowych w odnośnym sektorze, niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie w trybie pilnym następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2021 r. |
(9) | Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1295/2008
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1295/2008 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2021 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 15 grudnia 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca
(1) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1295/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie przywozu chmielu z państw trzecich (Dz.U. L 340 z 19.12.2008, s. 45).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
AGENCJE UPRAWNIONE DO WYSTAWIANIA ŚWIADECTW DOTYCZĄCYCH:
Szyszek chmielowych objętych kodem CN: ex 1210
Mączki chmielowej objętej kodem CN: ex 1210
Soków i ekstraktów z chmielu objętych kodem CN: 1302 13 00
Państwo pochodzenia | Uprawnione agencje | Adres | Kod | Telefon | Faks | e-mail (nieobowiązkowy) |
(AR) Argentyna | Coordinación Regional Temática de Protección Vegetal (CRTPV). Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) Centro Regional Patagonia Norte | Calle 9 de Julio 933. General Roca, Provincia de Río Negro, Cod 8334 | (54-298) | 44 28 594 44 32 190 | 44 28 594 44 32 190 | groca@senasa.gov.ar cpaulovich@senasa.gov.ar jesparza@senasa.gov.ar |
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA) | Av. Pasco Colon 367 Ciudad Aut. de Buenos Aires, C1063ACD | (54-11) | 41 21 50 00 | 41 21 50 00 | webmaster@senasa.gob.ar cdei@senasa.gob.ar | |
(AU) Australia | Biosecurity Tasmania -Department of Primary Industries, Parks, Water and Environment | 13 St John's Avenue, New Town TAS 7008 Hobart TAS 7000, Australia | (61-3) | 62 33 33 52 | 03 6165 3777 | Biosecurity.Tasmania@dpipwe.tas.gov.au lub Export.Enquiries.Tas@dpipwe.tas.gov.au |
(CA) Kanada | Plant Protection Division, Animal and Plant Health Directorate, Food Production and Inspection Branch, Agriculture and Agri-food Canada | Floor 2, West Wing 59, Camelot Drive Napean, Ontario, K1A OY9 | (1-613) | 952 80 00 | 991 56 12 |
|
(CH) Szwajcaria | Labor Veritas | Engimattstrasse 11, Postfach 353, CH-8027 Zürich | (41-44) | 283 29 30 | 201 42 49 | admin@laborveritas.ch |
(CN) Chiny | Tianjin Airport Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China | No 33 Youyi Road, Hexi District Tianjin 300201 | (86-22) | 28 13 40 78 | 28 13 40 78 | ciqtj2002@163.com |
Tianjin Economic and Technical Development Zone Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China | No 8, Zhaofaxincun 2nd Avenue, TEDA Tianjin 300457 | (86-22) | 662 98-343 | 662 98-245 | zhujw@tjciq.gov.cn | |
Inner Mongolia Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China | No 12 Erdos Street, Saihan District, Huhhot City Inner Mongolia 010020 | (86-471) | 434-1943 | 434-2163 | zhaoxb@nmciq.gov.cn | |
Xinjiang Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of the People's Republic of China | No 116 North Nanhu Road Urumqi City Xinjiang 830063 | (86-991) | 464-0057 | 464-0050 | xjciq_jw@xjciq.gov.cn | |
(NZ) Nowa Zelandia | Ministry for Primary Industries | P.O. Box 2526, Wellington 6140 | (64-4) | 830 1574 | 894 0300 |
|
(RS) Serbia | Institut za ratarstvo i povrtarstvo/ Institute of Field and Vegetable Crops | 21000 Novi Sad Maksima Gorkog 30. | (381-21) | 780 365 Podmiot: 4898 100 | 780 198 | institut@ifvcns.ns.ac.rs |
(UA) Ukraina | Productional-Technical Centre (PTZ) Ukrhmel | Hlebnaja 27262028 Zhitomir | (380) | 37 21 11 | 36 73 31 |
|
(GB) Zjednoczone Królestwo (*1) | Rural Payments Agency (RPA) | Lancaster House, Hampshire Court, Newcastle upon Tyne, NE4 7YH Zjednoczone Królestwo | (+44) | (+44) 3300 416 500 | - | hops.exports@rpa.gov.uk |
(US) Stany Zjednoczone | Washington Department of Agriculture State Chemical and Hop Lab | 21 N. 1st Ave. Suite 106 Yakima, WA 98902 | (1-509) | 225 76 26 | 454 76 99 |
|
Idaho Department of Agriculture Division of Plant Industries Hop Inspection Lab | 2270 Old Penitentiary Road P.O. Box 790 Boise, ID 83701 | (1-208) | 332 86 20 | 334 22 83 |
| |
Oregon Department of Agriculture Commodity Inspection Division | 635 Capital Street NE Salem, OR 97310-2532 | (1-503) | 986 46 20 | 986 47 37 |
| |
California Department of Food and Agriculture (CDFA-CAC) Division of Inspection Services Analytical Chemistry Laboratory | 3292 Meadowview Road Sacramento, CA 95832 | (1-916) | 445 00 29 lub 262 14 34 | 262 15 72 |
| |
USDA, GIPSA, FGIS | 1100 NW Naito Parkway Portland, OR 97209-2818 | (1-503) | 326 78 87 | 326 78 96 |
| |
USDA, GIPSA, TSD, Tech Service Division, Technical Testing Laboratory | 10383 Nth Ambassador Drive Kansas City, MO 64153-1394 | (1-816) | 891 04 01 | 891 04 78 |
| |
(ZA) Republika Południowej Afryki | CSIR Food Science and Technology | PO Box 3950001 Pretoria | (27-12) | 841 31 72 | 841 35 94 |
|
(ZW) Zimbabwe | Standards Association of Zimbabwe (SAZ) | Northend Close, Northridge Park Borrowdale, P.O. Box 2259 Harare | (263-4) | 88 20 17, 88 20 21, 88 55 11 | 88 20 20 | info@saz.org.zw saz.org.zw |
(*1) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do Zjednoczonego Królestwa nie obejmują Irlandii Północnej.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00