Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2021-04-21
Wersja archiwalna od dnia notyfikacji do 2021-04-21
archiwalny
Alerty
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 9 kwietnia 2014 r.
zmieniająca załączniki do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w odniesieniu do wymagań dotyczących zdrowia zwierząt w związku z chorobą niebieskiego języka i krwotoczną chorobą zwierzyny płowej
(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 2256)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2014/199/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie nasienia bydła domowego (1), w szczególności jej art. 8 ust. 1, art. 10 ust. 2 akapit pierwszy i art. 11 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE (2) zawarto wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego ("nasienie"). W części 1 sekcja A w załączniku II do tej decyzji wykonawczej zawarto wzór świadectwa zdrowia zwierząt mającego zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane. W załączniku II część 1 sekcja C zawarto wzór świadectwa zdrowia zwierząt mającego zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia wysłanego z centrum przechowywania nasienia.
(2) W załączniku I do decyzji wykonawczej Komisji 2011/630/UE, w wykazie państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego, należy zmienić opis dodatkowych gwarancji dla Australii i Stanów Zjednoczonych, aby uwzględnić zmiany w warunkach dotyczących krwotocznej choroby zwierzyny płowej (EHD) w pkt II.5.4.1 i II.5.4.2 poświadczenia zdrowia zwierząt w części II wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A w załączniku II do tej decyzji.
(3) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.
(4) Wzory świadectw zdrowia zwierząt zawarte w części 1 sekcje A i C w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE zostały sporządzone zgodnie z decyzją Komisji 2007/240/WE (3), w formacie kompatybilnym ze zintegrowanym skomputeryzowanym systemem weterynaryjnym (TRACES) ustanowionym decyzją Komisji 2003/623/WE (4), i składają się z opisu przesyłki w części I i poświadczenia zdrowia zwierząt w części II.
(5) Zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. c) ppkt (i) i (iii) decyzji wykonawczej 2011/630/UE wzory świadectw zdrowia zwierząt określone w części 1 sekcje A i C w załączniku II do tej decyzji można stosować wyłącznie w odniesieniu do przesyłek nasienia wysłanych odpowiednio z pojedynczego centrum pozyskiwania nasienia lub centrum przechowywania nasienia, dlatego informacja w pkt I.11 odpowiedniego wzoru świadectwa zdrowia zwierząt powinna odnosić się do centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane, lub centrum przechowywania nasienia, z którego nasienie to wysłano. Zgodnie z powyższym w punktach tych należy wskazać jedynie nazwę, adres i numer zatwierdzenia pojedynczego centrum pozyskiwania nasienia lub centrum przechowywania nasienia.
(6) W poświadczeniu zdrowia zwierząt w części II wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wymieniono pięć alternatywnych warunków dotyczących stwierdzenia braku występowania wirusa choroby niebieskiego języka i cztery alternatywne warunki dotyczące stwierdzenia braku występowania wirusa EHD u byków będących dawcami, w tym trzy schematy badania byków pod kątem EHD, w odniesieniu do których przy przywozie nasienia z Australii, Kanady i Stanów Zjednoczonych wymagane jest zaświadczenie. Obecnie zaświadczeniu mogą podlegać jedynie przesyłki nasienia pozyskanego od byków spełniających jeden spośród warunków wymienionych w poświadczeniu zdrowia zwierząt. Niektóre przesyłki nasienia wysyłanego z Unii składają się jednak z nasienia pobranego w różnym czasie od byków spełniających więcej niż jeden warunek.
(7) Ponadto sekcja B załącznika III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1266/2007 (5) stanowi, że nasienie przeznaczone do handlu wewnątrzunijnego lub wywozu do państwa trzeciego powinno być uzyskane od zwierząt dawców, które spełniają co najmniej jeden z warunków dotyczących choroby niebieskiego języka wymienionych w tej sekcji, co powinno zostać określone w świadectwie zdrowia, którego wzór zawarto m.in. w części 1 sekcja A w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.
(8) W rezultacie potrzebne są informacje dotyczące tych wymienionych warunków i zastosowanych schematów badania byków pod kątem choroby niebieskiego języka i EHD oraz dat spełnienia tych warunków lub wykonania badań w odniesieniu do określonego zestawu słomek nasienia pobranego od zidentyfikowanego byka, w sytuacji gdy przywożone nasienie jest następnie wysyłane do innego państwa członkowskiego.
(9) Wszystkie pięć warunków dotyczących stwierdzenia braku występowania choroby niebieskiego języka i cztery warunki dotyczące stwierdzenia braku występowania EHD zapewniają ten sam poziom gwarancji zdrowia zwierząt, dlatego należy zmienić brzmienie poświadczenia zdrowia zwierząt w części II wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, aby umożliwić przywóz do Unii i tranzyt przez Unię przesyłek nasienia pozyskanego od byków spełniających więcej niż jeden wymieniony warunek. Ponadto do wzoru świadectwa zdrowia zwierząt należy włączyć szczegółowe informacje dotyczące warunków i zastosowanych metod badań, bez zwiększania przy tym obciążenia administracyjnego.
(10) Aby ograniczyć obciążenie administracyjne dla lekarza weterynarii centrum i dla urzędowego lekarza weterynarii, należy usunąć z punktu I.28 wzoru świadectwa zdrowia zwierząt określonego w części 1 sekcja A w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE informacje dotyczące numeru zatwierdzenia centrum i przeznaczyć to miejsce na szczegółowy opis przesyłki w odniesieniu do warunków dotyczących choroby niebieskiego języka i EHD mających zastosowanie do określonej słomki nasienia pobranego w podanym dniu od określonego byka.
(11) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.
(12) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję wykonawczą 2011/630/UE.
(13) Aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń w handlu, należy zezwolić pod pewnymi warunkami na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia zwierząt wystawionych zgodnie z decyzją wykonawczą 2011/630/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją.
(14) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W okresie przejściowym do dnia 31 grudnia 2014 r. państwa członkowskie zezwalają na przywóz do Unii i tranzyt przez Unię przesyłek nasienia bydła domowego z państw trzecich, którym towarzyszy świadectwo zdrowia zwierząt wystawione nie później niż dnia 30 listopada 2014 r. zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia zwierząt określonym w części 1 sekcja A lub C w załączniku II do decyzji wykonawczej 2011/630/UE w brzmieniu obowiązującym przed zmianami wprowadzonymi niniejszą decyzją.
Artykuł 3
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2015 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 kwietnia 2014 r.
| W imieniu Komisji |
Tonio BORG | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, s. 10.
(2) Decyzja wykonawcza Komisji 2011/630/UE z dnia 20 września 2011 r. w sprawie przywozu do Unii nasienia bydła domowego (Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 32).
(3) Decyzja Komisji 2007/240/WE z dnia 16 kwietnia 2007 r. ustanawiająca nowe świadectwa weterynaryjne przywozu żywych zwierząt, nasienia, zarodków, komórek jajowych lub też produktów pochodzenia zwierzęcego na terytorium Wspólnoty w ramach decyzji 79/542/EWG, 92/260/EWG, 93/195/EWG, 93/196/EWG, 93/197/EWG, 95/328/WE, 96/333/WE, 96/539/WE, 96/540/WE, 2000/572/WE, 2000/585/WE, 2000/666/WE, 2002/613/WE, 2003/56/WE, 2003/779/WE, 2003/804/WE, 2003/858/WE, 2003/863/WE, 2003/881/WE, 2004/407/WE, 2004/438/WE, 2004/595/WE, 2004/639/WE oraz 2006/168/WE (Dz.U. L 104 z 21.4.2007, s. 37).
(4) Decyzja Komisji 2003/623/WE z dnia 19 sierpnia 2003 r. dotycząca opracowania zintegrowanego skomputeryzowanego systemu weterynaryjnego pod nazwą Traces (Dz.U. L 216 z 28.8.2003, s. 58).
(5) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1266/2007 z dnia 26 października 2007 r. w sprawie przepisów wykonawczych dotyczących dyrektywy Rady 2000/75/WE w odniesieniu do kontroli, monitorowania, nadzoru i ograniczeń przemieszczeń niektórych zwierząt należących do gatunków podatnych na zarażenie chorobą niebieskiego języka (Dz.U. L 283 z 27.10.2007, s. 37).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach do decyzji wykonawczej 2011/630/UE wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik I otrzymuje brzmienie:
„ ZAŁĄCZNIK I
Wykaz państw trzecich lub ich części, z których państwa członkowskie zezwalają na przywóz nasienia bydła domowego
Kod ISO | Nazwa państwa trzeciego | Uwagi | |
Określenie terytorium (jeżeli dotyczy) | Dodatkowe gwarancje | ||
AU | Australia |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 świadectwa w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe. |
CA | Kanada (*) | Terytorium określone jako CA-1 w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010. |
|
CH | Szwajcaria (**) |
|
|
CL | Chile |
|
|
GL | Grenlandia |
|
|
IS | Islandia |
|
|
NZ | Nowa Zelandia |
|
|
PM | Saint-Pierre i Miquelon |
|
|
US | Stany Zjednoczone |
| Dodatkowe gwarancje dotyczące badań, określone w pkt II.5.4.1 lub II.5.4.2 świadectwa w załączniku II część 1 sekcja A, są obowiązkowe. |
(*) W przywozie z Kanady stosuje się wzór świadectwa określony w decyzji Komisji 2005/290/WE z dnia 4 kwietnia 2005 r. w sprawie uproszczonych świadectw w przywozie nasienia bydła i świeżego mięsa wieprzowego z Kanady i zmieniającej decyzję 2004/639/WE (wyłącznie w odniesieniu do nasienia pozyskanego w Kanadzie), zgodnie z porozumieniem między Wspólnotą Europejską a Rządem Kanady w sprawie środków sanitarnych dla ochrony zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt w odniesieniu do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzonym decyzją Rady 1999/201/WE. (**) W przywozie ze Szwajcarii stosuje się wzory świadectw określone w załączniku D do dyrektywy 88/407/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w rozdziale VII część B pkt 4 w dodatku 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.” ; |
2) w załączniku II część 1 wprowadza się następujące zmiany:
a) sekcja A otrzymuje brzmienie:
„Sekcja A
Wzór 1 – Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG, wysłanego z centrum pozyskiwania nasienia, w którym zostało ono pozyskane
b) sekcja C otrzymuje brzmienie:
„ Sekcja C
Wzór 3 – Świadectwo zdrowia zwierząt mające zastosowanie do przywozu do Unii i tranzytu przez Unię nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano zgodnie z dyrektywą 88/407/EWG, oraz do zapasów nasienia bydła domowego, które to nasienie pozyskano, przetwarzano i przechowywano przed dniem 31 grudnia 2004 r. zgodnie z przepisami dyrektywy 88/407/EWG obowiązującymi do dnia 1 lipca 2004 r. oraz przywieziono po dniu 31 grudnia 2004 r. zgodnie z art. 2 ust. 2 dyrektywy 2003/43/WE, wysłanych z centrum przechowywania nasienia