Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2013-06-19
Wersja aktualna od 2013-06-19
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 567/2013
z dnia 18 czerwca 2013 r.
w sprawie sprostowania rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 834/2007 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu produktów ekologicznych z krajów trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 834/2007 z dnia 28 czerwca 2007 r. w sprawie produkcji ekologicznej i znakowania produktów ekologicznych i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2092/91 (1), w szczególności jego art. 33 ust. 2 i 3 oraz art. 38 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Załącznik III do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1235/2008 (2) ustanawia wykaz krajów trzecich, których system produkcji i środki kontroli w odniesieniu do produkcji ekologicznej produktów rolnych uznane są za równoważne z zasadami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 834/2007. W odniesieniu do niektórych państw wymienionych w tym załączniku, zmienionym rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 508/2012 (3), adresy internetowe wskazane w odniesieniu do niektórych jednostek certyfikujących nie są poprawne lub przestały być aktualne.
(2) Załącznik IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 zawiera wykaz jednostek certyfikujących i organów kontroli uprawnionych do przeprowadzania kontroli i wydawania świadectw w państwach trzecich dla celów równoważności. W odniesieniu do niektórych jednostek certyfikujących lub organów kontroli tekst tego załącznika, zmieniony rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 508/2012 i rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 125/2013 (4) zawiera błędy w zakresie kategorii produktów określonych w odniesieniu do niektórych państw trzecich.
(3) Ponadto w przypadku jednego organu kontroli adres internetowy, wskazany w załącznikach III i IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008, jest nieprawidłowy.
(4) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki III i IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008.
(5) Ze względu na pewność prawa, sprostowany przepis dotyczący AGRECO R.F. GÖDERZ GmbH powinien mieć zastosowanie od dnia, od którego stosuje się załącznik II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 508/2012, a sprostowany przepis dotyczący IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști and Organización Internacional Agropecuaria powinien mieć zastosowanie od dnia, od którego stosuje się załącznik II do rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 125/2013.
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Produkcji Ekologicznej,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik III zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
2) załącznik IV zostaje sprostowany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Załącznik II pkt 1 stosuje się jednak od dnia 1 lipca 2012 r., a załącznik II pkt (3) i (4) stosuje się od dnia 1 kwietnia 2013 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 czerwca 2013 r.
| W imieniu Komisji |
José Manuel BARROSO | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 189 z 20.7.2007, s. 1.
(2) Dz.U. L 334 z 12.12.2008, s. 25.
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące sprostowania:
1) w pkt 5 tekstu dotyczącego Kanady zapis odnoszący się do CA-ORG-002 otrzymuje brzmienie:
„CA-ORG-002 | British Columbia Association for Regenerative Agriculture (BCARA) | www.certifiedorganic.bc.ca” |
2) w tekście dotyczącym Kostaryki pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Właściwy organ: Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganaderí a, www.sfe.go.cr”;
3) w tekście dotyczącym Indii wprowadza się następujące sprostowania:
a) pkt 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Właściwy organ: Agricultural and Processed Food Export Development Authority APEDA, http://www.apeda.gov.in/apedawebsite/index.asp” ;
b) w pkt 5 wpisy odnoszące się do IN-ORG-009, IN-ORG-011, IN-ORG-016, IN-ORG-019 i IN-ORG-021 otrzymują brzmienie:
„IN-ORG-009 | ISCOP (Indian Society for Certification of Organic products) | www.iscoporganiccertification.org |
IN-ORG-011 | Natural Organic Certification Agro Pvt. Ltd. (NOCA Pvt. Ltd) | www.nocaagro.com |
IN-ORG-016 | Rajasthan Organic Certification Agency (ROCA) | www.krishi.rajasthan.gov.in |
IN-ORG-019 | TUV India Pvt. Ltd | www.tuvindia.co.in |
IN-ORG-021 | Madhya Pradesh State Organic Certification Agency (MPSOCA) | www.mpkrishi.org” |
4) w pkt 5 tekstu dotyczącego Japonii zapis odnoszący się do JP-BIO-005 otrzymuje brzmienie:
„JP-BIO-005 | Japan Organic & Natural Foods Association | http://jona-japan.org/english/” |
5) w pkt 5 tekstu dotyczącego Tunezji zapis odnoszący się do TN-BIO-004 otrzymuje brzmienie:
„TN-BIO-004 | Lacon | www.lacon-institut.com” |
6) w pkt 5 tekstu dotyczącego Stanów Zjednoczonych zapisy odnoszące się do US-ORG-005, US-ORG-023, US-ORG-028 i US-ORG-055 otrzymują brzmienie:
„US-ORG-005 | BIOAGRIcert | http://www.bioagricert.org/english |
US-ORG-023 | Maryland Department of Agriculture | http://mda.maryland.gov/foodfeedquality/Pages/certified_ md_organic_farms.aspx |
US-ORG-028 | Montana Department of Agriculture | http://agr.mt.gov/agr/Producer/Organic/Info/index.html |
US-ORG-055 | Texas Department of Agriculture | http://www.texasagriculture.gov/regulatoryprograms/organics.aspx” |
ZAŁĄCZNIK II
W załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 1235/2008 wprowadza się następujące sprostowania:
1) w pkt 3 w tekście odnoszącym się do AGRECO R.F. GÖDERZ GmbH zapis odnoszący się do Ghany otrzymuje brzmienie:
„ Ghana | GH-BIO-151 | x | – | – | x | – | – ” |
2) w tekście odnoszącym się do BioAgriCert S.r.l. pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„ 2. Adres strony internetowej: http://www.bioagricert.org/english/” ;
3) w tekście odnoszącym się do IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști pkt 3 otrzymuje brzmienie:
„ 3. Kraje trzecie, stosowne numery kodów oraz kategorie produktów:
Kraj trzeci | Numer kodu | Kategorie produktów | |||||
|
| A | B | C | D | E | F |
Turcja | TR-BIO-158 | x | – | – | x | – | –” |
4) w pkt 3 tekstu dotyczącego Organización Internacional Agropecuaria wpis dotyczący Argentyny otrzymuje brzmienie:
„Argentyna | AR-BIO-110 | – | – | x | – | – | – ” |