Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
oczekujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 9 str. 11
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2013 nr 9 str. 11
Wersja oczekująca od dnia notyfikacji
Akt prawny
oczekujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 7 grudnia 2012 r.

zmieniająca decyzję EBC/2009/4 dotyczącą odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (WE) nr 958/2007 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8)

(EBC/2012/28)

(2013/20/UE)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 958/2007 Europejskiego Banku Centralnego z dnia 27 lipca 2007 r. dotyczące danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (1), a w szczególności art. 3 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Kategorie funduszy inwestycyjnych (FI), którym krajowe banki centralne (KBC) mogą przyznać odstępstwa na mocy art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 958/2007, są określone w załączniku do decyzji EBC/2009/4 z dnia 6 marca 2009 r. dotyczącej odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (WE) nr 958/2007 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2007/8) (2).

(2) Kategorie FI określone w załączniku do decyzji EBC/2009/4 pozostają niezmienione, jednak załącznik wymaga zmian w celu uaktualnienia niektórych odniesień do prawa krajowego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Załącznik do decyzji EBC/2009/4 otrzymuje brzmienie określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja jest adresowana do KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 7 grudnia 2012 r.

ZAŁĄCZNIK

„ZAŁĄCZNIK

Kategorie funduszy inwestycyjnych, którym mogą zostać przyznane odstępstwa na mocy art. 3 ust. 2 Rozporządzenia (WE) nr 958/2007

Państwo członkowskie

Nazwa kategorii FI

Akty prawne dotyczące tej kategorii

Akt prawny określający częstotliwość wyceny

Częstotliwość wyceny według prawa krajowego

Tytuł aktu prawnego

Numer/data aktu prawnego

Właściwe przepisy

Tytuł aktu prawnego

Numer/data aktu prawnego

Właściwe przepisy

Grecja

Ετ αιρίες επενδύ σεων σε ακίνητ η περιουσία

(Przedsiębiorstwa inwestowania w nieruchomości)

Αμοιβαί α Κεφάλαια Ακί νητης Περιουσ ίας Εταιρίες Ε πενδύσεων σε Α κίνητη Περιου σία και άλλες δ ιατάξεις

(Ustawa o przedsiębiorstwach wspólnego inwestowania w nieruchomości – przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości i inne przepisy)

Nr 2778 z dnia 30 grudnia 1999 r.

Art. 21

Αμ οιβαία Κεφάλα ια Ακίνητης Πε ριουσίας Εται ρίες Επενδύσε ων σε Ακίνητη Π εριουσία και ά λλες διατάξει ς

(Ustawa o przedsiębiorstwach wspólnego inwestowania w nieruchomości – przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości i inne przepisy)

Nr 2778 z dnia 30 grudnia 1999 r.

Art. 22 ust. 7 i art. 27 ust. 3 i 4

Roczna

Francja

Fonds commun de placement à risque

(Fundusze podwyższonego ryzyka)

Code moné taire et financier

(Kodeks pieniężny i finansowy)

Rozdział IV, sekcja 1, podsekcja 2, L214–28 do L214–32

Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers

(Ogólny regulamin organu nadzoru nad rynkami finansowymi)

Księga IV, art. 412–42

Dwa razy do roku

Francja

Socié tés civiles de placement immobilier

(Przedsiębiorstwa inwestowania w nieruchomości)

Code moné taire et financier

Rozdział IV, sekcja 3 L214–50 do L214–84

Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers

Księga IV, art. 422–44

Roczna

Francja

Organismes de placement collectif immobilier

(Przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania w nieruchomości)

Code monétaire et financier

Rozdział IV, sekcja 5, L214–89 do L214– 146

Rè glement général de l’Autorité des Marché s Financiers

Księga IV, art. 424–66

Dwa razy do roku

Włochy

Fondi chiusi

(Fundusze zamknięte)

Decreto legislativo – Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria

(Dekret legislacyjny – wszystkie postanowienia w zakresie pośrednictwa finansowego)

Nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r.

Część I, art. 1

część II, art. 36, 37 i 39

Provvedimento della Banca d’Italia – Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio

(Zarządzenie Banca d’Italia – regulacja w sprawie zbiorowego zarządzania oszczędnościami)

8 maja 2012 r.

Tytuł V, rozdział 1, sekcja II, ust. 4.6

Dwa razy do roku

Decreto ministeriale – Regolamento attuativo dell’articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58

(Dekret ministerialny – rozporządzenie wykonawcze do art. 37 dekretu legislacyjnego nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r.)

Nr 228 z dnia 24 maja 1999 r.

Rozdział II, art. 12

Portugalia

Fundos de capital de risco

(Fundusze kapitałowe podwyższonego ryzyka)

Decreto-Lei

(Dekret-ustawa)

Nr 375/2007 z dnia 8 listopada 2007 r.

Art. 18

Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Rozporządzenie Komisji Rynku Papierów Wartościowych)

Nr 1/2008 z dnia 14 lutego 2008 r.

Art. 4 i 11

Dwa razy do roku”

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00