Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2012-06-29
Wersja aktualna od 2012-06-29
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) NR 558/2012
z dnia 26 czerwca 2012 r.
w sprawie zmiany rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 102/2012 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz stalowych lin i kabli pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej rozszerzone na przywóz stalowych lin i kabli wysyłanych między innymi z Republiki Korei, zgłoszonych lub niezgłoszonych jako pochodzące z Republiki Korei
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9 ust. 4 i art. 13 ust. 4,
uwzględniając wniosek przedstawiony przez Komisję Europejską („Komisja”) po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
(1) Rozporządzeniem (WE) nr 1858/2005 (2) Rada nałożyła środki antydumpingowe na przywóz stalowych lin i kabli, w tym lin zamkniętych, z wyłączeniem lin i kabli ze stali nierdzewnej, o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego przekraczającym 3 mm („niektóre stalowe liny i kable” lub „produkt objęty postępowaniem”), objętych obecnie kodami CN ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 oraz ex 7312 10 98 i pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej („środki pierwotne”). Środki w odniesieniu do tych przywozów przyjęły formę stawki cła w wysokości 60,4 % stosowanej do ceny netto CIF na granicy Unii przed ocleniem.
(2) W dniu 12 sierpnia 2009 r. i w następstwie wniosku złożonego przez Komitet Łącznikowy Przemysłu Lin Stalowych Unii Europejskiej Komisja wszczęła dochodzenie na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego. Dochodzenie to zostało zakończone rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 400/2010 (3), którym Rada rozszerzyła ostateczne cło antydumpingowe w odniesieniu do stalowych lin i kabli pochodzących między innymi z Chińskiej Republiki Ludowej (ChRL) na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Republiki Korei (rozszerzone środki). Tym samym rozporządzeniem przywóz produktu objętego postępowaniem od niektórych wyraźnie wymienionych przedsiębiorstw koreańskich został zwolniony z tych środków, ponieważ przedsiębiorstwa te nie zostały uznane za obchodzące środki. Ponadto, pomimo iż zainteresowane przedsiębiorstwa koreańskie były powiązane z przedsiębiorstwami chińskimi objętymi środkami pierwotnymi, nie znaleziono dowodów na to, że powiązania te były ustanowione lub wykorzystywane w celu obchodzenia obowiązujących środków nałożonych na przywóz pochodzący z ChRL (4).
(3) Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 102/2012 (5) oraz w następstwie przeglądu wygaśnięcia przeprowadzonego na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego Rada utrzymała te środki.
B. WSZCZĘCIE PRZEGLĄDU
(4) Rozporządzeniem (UE) nr 969/2011 (6) Komisja wszczęła przegląd rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 400/2010 w celu ustalenia możliwości przyznania zwolnienia z tych środków jednemu koreańskiemu eksporterowi, Seil Wire & Cable („wnioskodawca”), uchyliła cło antydumpingowe w odniesieniu do przywozu od wnioskodawcy oraz objęła go rejestracją.
(5) Przegląd został otwarty, ponieważ Komisja uznała, że istnieją wystarczające dowody prima facie potwierdzające twierdzenie wnioskodawcy, utrzymujące, że jest on nowym producentem eksportującym zgodnie z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego oraz że może spełnić kryteria dające podstawy do przyznania mu zwolnienia z rozszerzonych środków, zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.
(6) W związku z tym przeprowadzono badanie w celu ustalenia, czy wnioskodawca spełnia warunki określone w motywach 5 do 7 rozporządzenia Rady (WE) nr 969/2011 dające podstawy do przyznania mu zwolnienia z rozszerzonych środków, poprzez zbadanie, czy:
(i) nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej w okresie objętym dochodzeniem przyjętym w dochodzeniu, które doprowadziło do rozszerzenia środków, czyli od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.;
(ii) nie dopuścił się obejścia środków mających zastosowanie do niektórych stalowych lin i kabli pochodzących z ChRL; oraz
(iii) rozpoczął wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej po upływie okresu objętego dochodzeniem przyjętym w dochodzeniu, które doprowadziło do rozszerzenia środków.
(7) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje, które uznała za niezbędne w celu stwierdzenia spełnienia powyższych kryteriów. W ramach tego procesu przeprowadzono weryfikację na miejscu na terenie przedsiębiorstwa wnioskodawcy.
C. USTALENIA
(8) Wnioskodawca przedstawił wystarczające dowody na spełnienie wszystkich trzech warunków wymienionych powyżej w motywie 6. Udowodnił, że faktycznie: (i) nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii Europejskiej w okresie od dnia 1 lipca 2008 r. do dnia 30 czerwca 2009 r.; (ii) nie dopuścił się obejścia środków mających zastosowanie do niektórych stalowych lin i kabli pochodzących z ChRL; (iii) rozpoczął wywóz produktu objętego postępowaniem do Unii po dniu 30 lipca 2009 r. W związku z tym przedmiotowej firmie należy przyznać zwolnienie.
D. ZMIANA W WYKAZIE PRZEDSIĘBIORSTW KORZYSTAJĄCYCH ZE ZWOLNIENIA Z ROZSZERZONYCH ŚRODKÓW
(9) Uwzględniając ustalenia dochodzenia, o którym mowa w motywie 8 powyżej, stwierdza się, że przedsiębiorstwo Seil Wire & Cable należy dodać do wykazu przedsiębiorstw zwolnionych z ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 102/2012 na przywóz niektórych stalowych lin i kabli pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i rozszerzonego na przywóz stalowych lin i kabli pochodzących z Republiki Korei. W związku z tym należy dodać przedsiębiorstwo Seil Wire & Cable do wykazu wyraźnie wymienionych przedsiębiorstw w art. 1 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 102/2012. Jak określono w art. 1. ust. 2 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 400/2010, stosowanie zwolnienia jest uwarunkowane przedstawieniem organom celnym państwa członkowskiego ważnej faktury handlowej, zgodnej z wymogami określonymi w załączniku do tego rozporządzenia. W przypadku nieprzedstawienia takiej faktury powinno się nadal stosować cło antydumpingowe.
(10) Wnioskodawca oraz przemysł unijny zostali powiadomieni o ustaleniach poczynionych w ramach dochodzenia oraz mieli możliwość przedstawienia uwag. Uwagi stron zostały w odpowiednich przypadkach uwzględnione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Tabela zawarta w art. 1 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 102/2012 otrzymuje brzmienie:
„ Państwo | Przedsiębiorstwo | Dodatkowy kod TARIC |
Republika Korei | Bosung Wire Rope Co, Ltd., 568, Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimhae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872 | A969 |
| Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan | A969 |
| CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam | A969 |
| Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan | A969 |
| Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam | A969 |
| DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam | A969 |
| Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul | A969 |
| Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan | A969 |
| Seil Wire and Cable, 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo | A994 |
| Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon | A969 |
| Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan | A969 |
| Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam | A969” |
Artykuł 2
Organom celnym poleca się niniejszym zaprzestanie rejestracji przywozu ustalonej na mocy art. 3 rozporządzenia (UE) nr 969/2011. Nie pobiera się cła antydumpingowego od tak zarejestrowanego przywozu.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu dnia 26 czerwca 2012 r.
| W imieniu Rady |
N. WAMMEN | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
(2) Dz.U. L 299 z 16.11.2005, s. 1.
(3) Dz.U. L 117 z 11.5.2010, s. 1.
(4) Zob. motyw 80 rozporządzenia wykonawczego (WE) nr 400/2010.