Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 161 str. 5
Wersja aktualna od 2012-02-11
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2012 nr 161 str. 5
Wersja aktualna od 2012-02-11
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 3/2012

z dnia 10 lutego 2012 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 124/2011 z dnia 2 grudnia 2011 r. (1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach kur niosek gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2011/322/UE z dnia 27 maja 2011 r. zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2009/861/WE w sprawie środków przejściowych na mocy rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do przetwarzania mleka surowego niespełniającego wymagań UE w niektórych zakładach mleczarskich w Bułgarii (3).

(4) Rozporządzenie (UE) nr 517/2011 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006 (4), które jest uwzględnione w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(5) Niniejsza decyzja ma zastosowanie do prawodawstwa regulującego zagadnienia weterynaryjne. Prawodawstwo regulujące zagadnienia weterynaryjne nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zgodnie z ustaleniami w dostosowaniach sektorowych do załącznika I. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) pod nagłówkiem „Zastosowanie mają ustalenia przejściowe określone w następujących aktach:” w tiret drugim (decyzja Komisji 2009/861/WE) w pkt 17 (rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 6.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„– 32011 D 0322: decyzją Komisji 2011/322/UE z dnia 27 maja 2011 r. (Dz.U. L 143 z 31.5.2011, s. 41).”;

2) w pkt 8b (rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 7.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

„– 32011 R 0517: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”;

3) w części 7.2 skreśla się tekst pkt 28 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2006);

4) w pkt 53 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 200/2010) w części 7.2 dodaje się, co następuje:

„ zmienione:

32011 R 0517: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”;

5) po pkt 54 (rozporządzenie Komisji (UE) nr 16/2011) w części 7.2 dodaje się punkt w brzmieniu:

„ 55. 32011 R 0517: rozporządzenie Komisji (UE) nr 517/2011 z dnia 25 maja 2011 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do unijnego celu ograniczenia częstości występowania niektórych serotypów salmonelli w stadach kur niosek gatunku Gallus gallus oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 i rozporządzenie Komisji (UE) nr 200/2010 (Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45).”.

Artykuł 2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 517/2011 i decyzji 2011/322/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 lutego 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2012 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Pełniący obowiązki Przewodniczącego


(1) Dz.U. L 76 z 15.3.2012, s. 3.

(2) Dz.U. L 138 z 26.5.2011, s. 45.

(3) Dz.U. L 143 z 31.5.2011, s. 41.

(4) Dz.U. L 211 z 1.8.2006, s. 4.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00