Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2011-04-11 do 2011-11-30
Wersja archiwalna od 2011-04-11 do 2011-11-30
archiwalny
Alerty
DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA NR 111/11/COL
z dnia 11 kwietnia 2011 r.
zmieniająca wykaz zawarty w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym wymieniono punkty kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzone do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich, oraz uchylająca decyzję Urzędu Nadzoru EFTA nr 8/11/COL
URZĄD NADZORU EFTA,
uwzględniając pkt 4 lit. B) ppkt 1 i 3 oraz pkt 5 lit. b) części wprowadzającej rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG,
uwzględniając akt prawny, o którym mowa w pkt 4 części 1.1 rozdziału I załącznika I do Porozumienia EOG (dyrektywa Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (1)), zmieniony i dostosowany do Porozumienia EOG za pomocą dostosowań sektorowych, o których mowa w załączniku I do wspomnianego porozumienia, w szczególności jego art. 6 ust. 2,
uwzględniając decyzję Kolegium nr 86/11/COL upoważniającą właściwego członka Kolegium do przyjęcia niniejszej decyzji,
a także mając na uwadze, co następuje:
Urząd Nadzoru EFTA (zwany dalej Urzędem) decyzją nr 8/11/COL z dnia 26 stycznia 2011 r. (2), uchylił decyzję nr 43/10/COL z dnia 10 lutego 2010 r. (3) i ustanowił nowy wykaz punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzonych do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich.
W dniu 1 marca 2011 r. Norweski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (zwany dalej Mattilsynetem) poinformował Urząd, że zawiesił tymczasowo zatwierdzenie punktu kontroli granicznej Båtsfjord Port (kod TRACES NO BJF 1) w norweskim wykazie zatwierdzonych punktów kontroli granicznej z powodu rozległych uszkodzeń budynku punktu powstałych na skutek pożaru w dniu 28 stycznia 2011 r. Służby Mattilsynetu stwierdziły, że w wyniku pożaru punkt kontroli granicznej nie spełnia obecnie wymogów prawnych dotyczących pomieszczeń socjalnych, części laboratoryjnej oraz magazynu.
Zawieszenie zatwierdzenia w wykazie oraz związane z tym zawiadomienie Urzędu przeprowadzono zgodnie z norweskimi przepisami Instruks om grensekontrollstasjoner mv. rozdział I, pkt 2, które wdrażają postanowienia art. 6 ust. 3 dyrektywy 97/78/WE i według których właściwe władze krajowe informują Urząd o wszelkich zmianach dotyczących punktu kontroli granicznej lub ośrodka kontroli, które mogą być istotne w kontekście wykazu zawartego w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym wymieniono punkty kontroli granicznej w Islandii i Norwegii.
Zgodnie z art. 6 ust. 4 dyrektywy 97/78/WE Urząd sporządza i publikuje wykaz zatwierdzonych granicznych punktów kontroli, uwzględniając w nim punkty, których działalność została tymczasowo zawieszona.
Obowiązkiem Urzędu jest zatem dokonanie stosownej zmiany wykazu punktów kontroli granicznej w Islandii i Norwegii oraz opublikowanie nowego wykazu, uwzględniającego tymczasowe zawieszenie punktu kontroli granicznej Båtsfjord Port (kod TRACES NO BJF 1) w norweskim wykazie punktów kontroli granicznej.
Urząd skierował sprawę do Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspomagającego Urząd Nadzoru EFTA. Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z jednogłośną opinią Komitetu Weterynaryjnego EFTA wspomagającego prace Urzędu Nadzoru EFTA, a ostateczna wersja tekstu dotyczącego tych środków pozostaje niezmieniona,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Punkt kontroli granicznej Båtsfjord Port (kod TRACES NO BJF 1) zostaje zawieszony do odwołania w wykazie zawartym w pkt 39 części 1.2 rozdziału I załącznika I do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w którym wymieniono punkty kontroli granicznej w Islandii i Norwegii zatwierdzone do przeprowadzania kontroli weterynaryjnej żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich.
Artykuł 2
Właściwe organy krajowe prowadzą kontrole weterynaryjne żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego przywożonych do Islandii i Norwegii z państw trzecich w punktach kontroli granicznej wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Decyzja Urzędu Nadzoru EFTA nr 08/11/COL z dnia 26 stycznia 2011 r. traci moc.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 11 kwietnia 2011 r.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do Islandii i Norwegii.
Artykuł 6
Niniejsza decyzja jest autentyczna w języku angielskim.
Sporządzono w Brukseli dnia 11 kwietnia 2011 r.
| W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA |
Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON | |
Członek Kolegium |
(1) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
(2) Dz.U. L 85 z 31.3.2011, s. 27 oraz Suplement EOG nr 16 z 31.3.2011, s. 1.
(3) Dz.U. L 256 z 30.9.2010, s. 30 oraz Suplement EOG nr 53 z 30.9.2010, s. 1.
ZAŁĄCZNIK
WYKAZ ZATWIERDZONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ
Kraj: Islandia | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Akureyri | IS AKU1 | P |
| HC-T(1)(2)(3), NHC(16) |
|
Hafnarfjörður | IS HAF 1 | P |
| HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16) |
|
Húsavík | IS HUS 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Í safjörður | IS ISA1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Keflaví k Airport | IS KEF 4 | A |
| HC(1)(2)(3) | O(15) |
Reykjaví k Eimskip | IS REY 1a | P |
| HC(1)(2)(3), NHC-NT (2)(6)(16) |
|
Reykjaví k Samskip | IS REY 1b | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16) |
|
Þ orlákshöfn | IS THH1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-NT(6) |
|
Kraj: Norwegia | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Borg | NO BRG 1 | P |
| HC, NHC | E(7) |
Bå tsfjord (*) | NO BJF 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) (*) |
|
Egersund | NO EGE 1 | P |
| HC-NT(6), NHC-NT(6)(16) |
|
Florø EWOS | NO FRO 1 | P |
| NHC-NT(6)(16) |
|
Hammerfest | NO HFT 1 | P | Rypefjord | HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) |
|
Honningsvå g | NO HVG 1 | P | Honningsvåg | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Gjesvæ r | HC-T(1)(2)(3) |
| |||
Kirkenes | NO KKN 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3) |
|
Kristiansund | NO KSU 1 | P | Kristiansund | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6) |
|
Larvik | NO LAR 1 | P |
| HC(2) |
|
Må løy | NO MAY 1 | P | Gotteberg | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
|
Trollebø | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
| |||
Oslo | NO OSL 1 | P |
| HC, NHC |
|
Oslo | NO OSL 4 | A |
| HC, NHC | U,E,O |
Sortland | NO SLX 1 | P | Melbu | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Sortland | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Storskog | NO STS 3 | R |
| HC, NHC | U,E,O |
Tromsø | NO TOS 1 | P | Bukta | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Solstrand | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Vadsø | NO VOS 1 | P |
| HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Ålesund | NO AES 1 | P | Breivika | HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) |
|
Ellingsø y | HC-T(FR)(1)(2)(3) |
| |||
Skutvik | HC-T(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-T(FR) (2)(3), NHC-NT(6) |
|
|
|
|
1 | = | Nazwa |
2 | = | kod TRACES |
3 | = | Typ |
A = Port lotniczy | ||
F = Kolej | ||
P = Port | ||
R = Transport drogowy | ||
4 | = | Ośrodek kontroli |
5 | = | Produkty |
HC = Wszystkie produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi | ||
NHC = Pozostałe produkty | ||
NT = Produkty niewymagające przechowywania w obniżonej temperaturze | ||
T = Produkty wymagające przechowywania w obniżonej temperaturze | ||
T(FR) = Produkty wymagające przechowywania w temperaturze mrożenia | ||
T(CH) = Produkty wymagające przechowywania w temperaturze chłodzenia | ||
6 | = | Zwierzęta żywe |
U = Zwierzęta kopytne: świnie, bydło, owce, kozy, dzikie i gospodarskie zwierzęta nieparzystokopytne | ||
E = Konie i koniowate określone w dyrektywie Rady 90/426/EWG | ||
O = Pozostałe zwierzęta | ||
5-6 | = | Uwagi specjalne |
(*) = Zawieszona do odwołania na podstawie art. 6 dyrektywy 97/78/WE, zgodnie z treścią kolumn 1, 4, 5 i 6 | ||
(1) = Kontrola zgodna z wymogami decyzji Komisji 93/352/EWG podjętej w związku z wykonaniem art. 19 ust. 3 dyrektywy Rady 97/78/WE | ||
(2) = Tylko produkty pakowane | ||
(3) = Tylko produkty rybne | ||
(4) = Tylko białko zwierzęce | ||
(5) = Tylko wełna, skóry i skórki | ||
(6) = Tylko płynne tłuszcze, oleje i oleje rybne | ||
(7) = Kuce islandzkie (tylko od kwietnia do października) | ||
(8) = Tylko koniowate | ||
(9) = Tylko ryby tropikalne | ||
(10) = Tylko koty, psy, gryzonie, zajęczaki, żywe ryby, gady i ptaki inne niż bezgrzebieniowe | ||
(11) = Tylko pasza luzem | ||
(12) = Dla (U) w przypadku nieparzystokopytnych tylko przeznaczone do zoo; oraz dla (O) tylko jednodniowe kurczęta, ryby, psy, koty, owady i inne zwierzęta przeznaczone do zoo | ||
(13) = Nagylak HU: to punkt kontroli granicznej (dla produktów) i przejście (dla żywych zwierząt) na granicy węgiersko-rumuńskiej, podlegające środkom tymczasowym wynegocjowanym i określonym w Traktacie akcesyjnym zarówno dla produktów, jak i żywych zwierząt. Zob. decyzja Komisji 2003/630/WE | ||
(14) = Przeznaczone do przewozu przez terytorium Wspólnoty Europejskiej przesyłek niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi, przewożonych do lub pochodzących z Rosji, na podstawie szczególnych procedur przewidzianych w odpowiednich przepisach Wspólnoty | ||
(15) = Tylko zwierzęta akwakultury | ||
(16) = Tylko mączka rybna |