ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 144/2011
z dnia 17 lutego 2011 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 206/2010 ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2011 r., Nr 49, poz. 53)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności zdanie wprowadzające jej art. 8, jej art. 8 ust. 1 akapit pierwszy i art. 9 ust. 2 lit. b),
uwzględniając dyrektywę Rady 2004/68/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Wspólnoty niektórych żywych zwierząt kopytnych, zmieniającą dyrektywy 90/426/EWG oraz 92/65/EWG i uchylającą dyrektywę 72/462/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 1 akapit pierwszy oraz art. 7 lit. e),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dyrektywa Rady 64/432/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych zwierząt wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy bydłem i trzodą chlewną (3) ma zastosowanie do wewnątrzunijnego handlu bydłem. Stanowi ona, że bydło przeznaczone do hodowli i produkcji musi pochodzić ze stada oficjalnie uznanego za wolne od enzootycznej białaczki bydła oraz, jeżeli ma więcej niż 12 miesięcy, zostać poddane indywidualnym testom w terminie 30 dni przed opuszczeniem stada pochodzenia, wykazując wynik negatywny, zgodnie z przepisami załącznika D do tej dyrektywy.
(2) W dyrektywie 64/432/EWG określono również wymagane testy diagnostyczne na brucelozę, a także wymogi dotyczące świadectw dla wewnątrzunijnego handlu bydłem przeznaczonym do hodowli i produkcji. Ponadto dyrektywa ta, zmieniona decyzją Komisji 2008/984/WE (4), obejmuje obecnie metodę fluorescencji w świetle spolaryzowanym jako standardowy test diagnostyczny.
(3) W dyrektywie 2004/68/WE ustanowiono warunki zdrowia zwierząt regulujące przywóz do oraz tranzyt przez terytorium Unii żywych zwierząt kopytnych. Warunki te obejmują specjalne warunki zdrowia zwierząt dla żywych zwierząt kopytnych, które muszą opierać się na przepisach ustanowionych w prawodawstwie unijnym dotyczącym chorób, na które zwierzęta te są podatne.
(4) Dyrektywa 2004/68/WE stanowi również, że specjalne warunki można ustanowić dla państw trzecich, w odniesieniu do których Unia formalnie uznała równoważność na podstawie urzędowych gwarancji zdrowotnych przedstawionych przez dane państwo trzecie.
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych (5) ustanawia wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych w odniesieniu do wprowadzania do Unii niektórych przesyłek zawierających żywe zwierzęta lub świeże mięso. W załącznikach I i II do tego rozporządzenia ustanowiono wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, z których można wprowadzać przesyłki zawierające żywe zwierzęta lub świeże mięso do Unii.
(6) Ponadto w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 określono warunki szczegółowe dla wprowadzania do Unii bydła domowego przeznaczonego do hodowli lub produkcji wraz ze wzorem świadectwa weterynaryjnego dla tych zwierząt, w tym gatunków Bubalus i Bison oraz ich krzyżówek (BOV–X).
(7) Szczegółowy warunek „IVb” w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 odnosi się do terytorium, na którym znajdują się zatwierdzone gospodarstwa uznane za posiadające status „oficjalnie uznany za wolny od enzootycznej białaczki bydła (EBL)” do celów wywozu do Unii żywych zwierząt posiadających świadectwo według tego wzoru (BOV–X). Ten szczegółowy warunek należy zmienić, aby uwzględnić przepisy dotyczące stad oficjalnie uznawanych za wolne od enzootycznej białaczki bydła, ustanowione w dyrektywie 64/432/EWG.
(8) W związku z powyższym należy zatem odpowiednio zmienić szczegółowy warunek „IVb” określony w części 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 oraz wzór świadectwa weterynaryjnego (BOV–X) określony w części 2 tego załącznika.
(9) Ponadto należy zmienić część 6 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010, aby uwzględnić test diagnostyczny metodą fluorescencji w świetle spolaryzowanym, określony w dyrektywie 64/432/EWG.
(10) Rozporządzenie (UE) nr 206/2010 stanowi również, że wprowadzane do Unii świeże mięso musi spełniać wymogi określone w stosownym dla tego mięsa świadectwie weterynaryjnym zgodnie ze wzorami określonymi w części 2 załącznika II, z uwzględnieniem wszelkich szczegółowych warunków lub dodatkowych gwarancji wymaganych dla takiego mięsa.
(11) Botswana wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na wywóz do Unii pozbawionego kości dojrzałego mięsa bydła domowego pochodzącego ze strefy 4a weterynaryjnego zwalczania chorób na terytorium określonym jako BW-4 w kolumnie 2 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
(12) Wymogi dotyczące przywozu mięsa z państw trzecich do Unii zależą od statusu danego państwa wywozu, terytorium wywozu lub jego części pod względem zdrowia zwierząt. W maju 2010 r. Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE), która określa status swoich członków w odniesieniu do pryszczycy, uznała przedmiotowy obszar za strefę wolną od pryszczycy, w której nie przeprowadza się szczepień. Botswana wyznaczyła 10-kilometrową strefę ścisłego nadzoru w celu oddzielenia strefy wolnej od choroby od innych części kraju.
(13) Należy zatem zezwolić Botswanie na wprowadzanie do Unii pozbawionego kości dojrzałego mięsa bydła domowego pochodzącego ze strefy wolnej od choroby. W kolumnie 4 tabeli w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 należy zatem umieścić odniesienie do wzoru świadectwa weterynaryjnego BOV. Należy zatem odpowiednio zmienić część 1 załącznika II do tego rozporządzenia.
(14) Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
(15) Konieczne jest ustanowienie okresu przejściowego, aby państwa członkowskie oraz przemysł miały dość czasu na przedsięwzięcie niezbędnych środków w celu spełnienia wymogów ustanowionych w rozporządzeniu (UE) nr 206/2010, zmienionym niniejszym rozporządzeniem, bez zakłóceń w handlu.
(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach I i II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem [1] do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W okresie przejściowym do dnia 31 maja 2011 r. przesyłki zawierające bydło domowe przeznaczone po przywozie do hodowli lub produkcji, którym towarzyszy świadectwo weterynaryjne zgodne ze wzorem BOV–X określonym w części 2 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 206/2010, zanim został on zmieniony art. 1 niniejszego rozporządzenia, mogą być nadal wprowadzane do Unii.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 lutego 2011 r.
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 321.
(3) Dz.U. 121 z 29.7.1964, s. 1977.
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 wprowadza się następujące zmiany:
(1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
a) w części 1 szczegółowy warunek „IVb” otrzymuje brzmienie:
„ »IVb« : uznane za posiadające stada »oficjalnie uznane za wolne od enzootycznej białaczki bydła (EBL)« na zasadach równoważnych z wymogami określonymi w załączniku D do dyrektywy 64/432/EWG do celów wywozu do Unii żywych zwierząt posiadających świadectwo według wzoru BOV-X.”;
b) w części 2 wzór BOV-X otrzymuje brzmienie:
c) w części 6 protokół dla brucelozy (Brucella abortus) (BRL) otrzymuje brzmienie:
„Bruceloza (Brucella abortus) (BRL)
Odczyn aglutynacji, odczyn wiązania dopełniacza, test ze zbuforowanym antygenem Brucelli, testy ELISA oraz test metodą fluorescencji w świetle spolaryzowanym przeprowadza się zgodnie z załącznikiem C do dyrektywy 64/432/EWG.”;
(2) część 1 załącznika II otrzymuje brzmienie:
„CZĘŚĆ 1
Wykaz krajów trzecich, ich terytoriów i części (1)
Kod ISO i nazwa kraju trzeciego | Kod terytorium | Opis kraju trzeciego, jego terytorium lub części | Świadectwo weterynaryjne | Warunki szczegółowe | Data zakończenia (2) | Data rozpoczęcia (3) | |
Wzór/Wzory | Dodatkowe gwarancje | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
AL – Albania | AL-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
AR – Argentyna | AR-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
AR-1 | Prowincje: Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (oprócz departamentów Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme oraz San Luís del Palmar) Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, część prowincji Neuquén (wyjąwszy obszar ujęty w AR-4), część prowincji Río Negro (wyjąwszy obszar ujęty w AR-4), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy i Salta, z wyjątkiem obszaru buforowego 25 km od granicy z Boliwią i Paragwajem, sięgającego od okręgu Santa Catalina w prowincji Jujuy do okręgu Laishi w prowincji Formosa | BOV | A | 1 |
| z dnia 18 marca 2005 r. | |
RUF | A | 1 |
| z dnia 1 grudnia 2007 r. | |||
RUW | A | 1 |
| z dnia 1 sierpnia 2010 r. | |||
AR-2 | Chubut, Santa Cruz oraz Tierra del Fuego | BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
| z dnia 1 marca 2002 r. | |
AR-3 | Corrientes: departamenty: Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme oraz San Luís del Palmar | BOV RUF | A | 1 |
| z dnia 1 grudnia 2007 r. | |
AR-4 | Część prowincji Río Negro (z wyjątkiem: w Avellaneda – obszaru położonego na północ od drogi regionalnej nr 7 i na wschód od drogi regionalnej nr 250, w Conesa – obszaru położonego na wschód od drogi regionalnej nr 2, w El Cuy – obszaru położonego na północ od drogi regionalnej nr 7 między skrzyżowaniem z drogą regionalną nr 66 a granicą z departamentem Avellaneda, oraz w San Antonio – obszaru położonego na wschód od dróg regionalnych nr 250 i nr 2) Część prowincji Neuquén (z wyjątkiem obszaru należącego do Confluencia, położonego na wschód od drogi regionalnej nr 17, oraz w Picun Leufú – obszaru położonego na wschód od drogi regionalnej nr 17) | BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
| z dnia 1 sierpnia 2008 r. | |
AU – Australia | AU-0 | Cały kraj | BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
BA – Bośnia i Hercegowina | BA-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
BH – Bahrajn | BH-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
BR – Brazylia | BR-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
BR-1 | Stan Minas Gerais Stan Espfrito Santo; Stan Goiás; Stan Mato Grosso Stan Rio Grande do Sul, stan Mato Grosso do Sul (z wyjątkiem strefy ścisłego nadzoru wyznaczonej w pasie szerokości 15 km wzdłuż granic zewnętrznych w gminach Porto Mutinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã i Mundo Novo oraz strefy ścisłego nadzoru wyznaczonej w gminach Corumbá i Ladário). | BOV | A oraz H | 1 |
| z dnia 1 grudnia 2008 r. | |
BR-2 | Stan Santa Catarina | BOV | A oraz H | 1 |
| z dnia 31 stycznia 2008 r. | |
BR-3 | Stany Paraná i São Paulo | BOV | A oraz H | 1 |
| z dnia 1 sierpnia 2008 r. | |
BW – Botswana | BW-0 | Cały kraj | EQU, EQW |
|
|
|
|
BW-1 | Strefy 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 i 18 weterynaryjnego zwalczania chorób | BOV, OVI, RUF, RUW | F | 1 |
| z dnia 1 grudnia 2007 r. | |
BW-2 | Strefy 10, 11, 13 i 14 weterynaryjnego zwalczania chorób | BOV, OVI, RUF, RUW | F | 1 |
| z dnia 7 marca 2002 r. | |
BW-3 | Strefa 12 weterynaryjnego zwalczania chorób | BOV, OVI, RUF, RUW | F | 1 | z dnia 20 października 2008 r. | z dnia 20 stycznia 2009 r. | |
BW-4 | Strefa 4a weterynaryjnego zwalczania chorób, z wyjątkiem buforowej strefy ścisłego nadzoru w pasie 10 km wzdłuż granicy ze strefą szczepień przeciwko pryszczycy i obszarów gospodarowania przyrodą | BOV | F | 1 |
| 18 lutego 2011 r. | |
BY – Białoruś | BY-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
BZ – Belize | BZ-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
CA – Kanada | CA-0 | Cały kraj | BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW, | G |
|
|
|
CH – Szwajcaria | CH-0 | Cały kraj | * |
|
|
|
|
CL – Chile | CL-0 | Cały kraj | BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|
|
CN – Chiny | CN-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
CO – Kolumbia | CO-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
CR – Kostaryka | CR-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
CU – Kuba | CU-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
DZ – Algieria | DZ-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
ET – Etiopia | ET-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
FK – Falklandy | FK-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
GL – Grenlandia | GL-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
GT Gwatemala | GT-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
HK – Hongkong | HK-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
HN – Honduras | HN-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
HR – Chorwacja | HR-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
IL – Izrael | IL-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
IN – Indie | IN-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
IS – Islandia | IS-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|
|
KE – Kenia | KE-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
MA – Maroko | MA-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
ME – Czarnogóra | ME-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
MG – Madagaskar | MG-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
MK – Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (4) | MK-0 | Cały kraj | OVI, EQU |
|
|
|
|
MU – Mauritius | MU-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
MX – Meksyk | MX-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
NA – Namibia | NA-0 | Cały kraj | EQU EQW |
|
|
|
|
NA-1 | Na południe od kordonu sanitarnego sięgającego od Palgrave Point na zachodzie do Gam na wschodzie | BOV, OVI, RUF, RUW | F oraz J | 1 |
|
| |
NC – Nowa Kaledonia | NC-0 | Cały kraj | BOV, RUF, RUW |
|
|
|
|
NI – Nikaragua | NI-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
NZ – Nowa Zelandia | NZ-0 | Cały kraj | BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|
|
PA – Panama | PA-0 | Cały kraj | BOV, EQU |
|
|
|
|
PY – Paragwaj | PY-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
PY-1 | Cały kraj z wyjątkiem strefy ścisłego nadzoru wyznaczonej w pasie szerokości 15 km wzdłuż granic zewnętrznych | BOV | A | 1 |
| z dnia 1 sierpnia 2008 r. | |
RS – Serbia (5) | RS-0 | Cały kraj | BOV, OVI, EQU |
|
|
|
|
RU – Rosja | RU-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
RU-1 | Region Murmańska, Jamalsko-Nieniecki Okręg Autonomiczny | RUF |
|
|
|
| |
SV - Salwador | SV-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
SZ – Suazi | SZ-0 | Cały kraj | EQU, EQW |
|
|
|
|
SZ-1 | Obszar położony na zachód od ogrodzenia »czerwonej linii«, który rozciąga się na północ od rzeki Usutu do granicy z Republiką Południowej Afryki na zachód od Nkalashane | BOV, RUF, RUW | F | 1 |
|
| |
SZ-2 | Obszary weterynaryjnego nadzoru pryszczycy i kontroli szczepień zgodnie z rozporządzeniem opublikowanym w dzienniku urzędowym pod nr 51 w 2001 r. | BOV, RUF, RUW | F | 1 |
| z dnia 4 sierpnia 2003 r. | |
TH – Tajlandia | TH-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
TN – Tunezja | TN-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
TR – Turcja | TR-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
TR-1 | Prowincje: Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat i Kirikkale | EQU |
|
|
|
| |
UA – Ukraina | UA-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
US – Stany Zjednoczone | US-0 | Cały kraj | BOV, OVI, POR, EQU,SUF, SUW, RUF, RUW | G |
|
|
|
UY – Urugwaj | UY-0 | Cały kraj | EQU |
|
|
|
|
BOV, | A | 1 |
| z dnia 1 listopada 2001 r. | |||
OVI | A | 1 |
|
| |||
ZA – Republika Południowej Afryki | ZA-0 | Cały kraj | EQU, EQW |
|
|
|
|
ZA-1 | Cały kraj z wyjątkiem: – części obszaru zwalczania pryszczycy w regionach weterynaryjnych prowincji Mpumalanga i Północnej, w okręgu Ingwavuma regionu weterynaryjnego Natal i na obszarze graniczącym z Botswaną na wschód od 28o długości geograficznej, oraz – okręgu Camperdown w prowincji KwaZulu-Natal | BOV, OVI, RUF, RUW | F | 1 |
|
| |
ZW – Zimbabwe | ZW-0 | Cały kraj | – |
|
|
|
|
Przypisy: (1) Bez uszczerbku dla specjalnych wymogów dotyczących certyfikacji przewidzianych w umowach Unii z krajami trzecimi. (2) Mięso zwierząt poddanych ubojowi w dniu lub przed dniem określonym w kolumnie 7 może zostać przywiezione do Unii w ciągu 90 dni od tej daty. Przesyłki transportowane drogą morską na pełnym morzu mogą zostać przywiezione do Unii, jeśli towarzyszące im świadectwo zostało wystawione przed dniem określonym w kolumnie 7, w ciągu 40 dni od tej daty (uwaga: brak daty w kolumnie 7 oznacza, że nie ma ograniczeń czasowych). (3) Jedynie mięso zwierząt poddanych ubojowi w dniu lub po dniu określonym w kolumnie 8 może zostać przywiezione do Unii (brak daty w kolumnie 8 oznacza, że nie ma ograniczeń czasowych). (4) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który pozostaje bez wpływu na ostateczną nazwę państwa, która zostanie ustalona w wyniku prowadzonych obecnie w ONZ negocjacji w tej sprawie. (5) Bez Kosowa, które znajduje się obecnie pod zarządem międzynarodowym na podstawie rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r. * = Wymogi zgodne z Umową pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132). – = Nie określono żadnych świadectw i przywóz świeżego mięsa jest zabroniony (z wyjątkiem gatunków, które zostały wskazane w wierszu obejmującym wpis dla całego kraju). | |||||||
»1« Ograniczeniu dotyczące kategorii: Zabrania się wprowadzania do Unii podrobów (z wyjątkiem, w przypadku gatunków bydła, przepony i mięśni żwaczy).” |
[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Komisji (UE) nr 144/2011 z dnia 17 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 206/2010 ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych (Dz.Urz.UE L 49 z 24.02.2011, str. 53). Zmiana weszła w życie 24 lutego 2011 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00