Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2009-01-01
Wersja aktualna od 2009-01-01
obowiązujący
Alerty
DECYZJA URZĘDU NADZORU EFTA NR 789/08/COL
z dnia 17 grudnia 2008 r.
zmieniająca decyzję Kolegium nr 195/04/COL w sprawie przepisów wykonawczych, o których mowa w art. 27 w części II protokołu 3 do Porozumienia pomiędzy Państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości w odniesieniu do standardowych formularzy zgłaszania pomocy
URZĄD NADZORU EFTA,
UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), w szczególności jego art. 61–63 oraz protokół 26,
UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości (2), w szczególności jego art. 27 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale,
MAJĄC NA UWADZE, ŻE w dniu 14 lipca 2004 r. Urząd Nadzoru EFTA przyjął decyzję nr 195/04/COL w sprawie przepisów wykonawczych, o których mowa w art. 27-29 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale (3),
MAJĄC NA UWADZE, ŻE decyzją Urzędu Nadzoru EFTA nr 195/04/COL ustanowiony został obowiązkowy wyczerpujący formularz zgłaszania pomocy państwa,
MAJĄC NA UWADZE, ŻE Urząd Nadzoru EFTA przyjął nową metodę określania stóp referencyjnych i dyskontowych (4),
MAJĄC NA UWADZE, ŻE w dniu 25 marca 2008 r. Komisja Europejska wydała rozporządzenie (WE) nr 271/2008 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE (5),
MAJĄC NA UWADZE, ŻE w dniu 31 października 2008 r. Komisja Europejska wydała rozporządzenie (WE) nr 1147/2008 zmieniające część III.10 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 794/2004 w sprawie wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE (6),
PO KONSULTACJI z Komitetem Doradczym ds. Pomocy Państwa zgodnie z art. 29 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale pismem z dnia 6 listopada 2008 r.,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji Urzędu Nadzoru EFTA nr 195/04/COL wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W formularzach zgłoszeniowych załączonych do decyzji Urzędu Nadzoru EFTA nr 195/04/COL wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Islandii, Księstwa Lichtensteinu oraz Królestwa Norwegii.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie dnia 1 stycznia 2009 r.
Artykuł 5
Autentyczny tekst decyzji został sporządzony w języku angielskim.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2008 r.
W imieniu Urzędu Nadzoru EFTA | ||
Per SANDERUD | Kristján A. STEFÁNSSON | |
Przewodniczący | Członek Kolegium |
(1) Zwane dalej Porozumieniem EOG.
(2) Zwane dalej Porozumieniem o Nadzorze i Trybunale.
(3) Decyzja nr 195/04/COL z dnia 14 lipca 2004 r. opublikowana w Dz.U. L 139 z 25.5.2006 r., s. 37, Suplement EOG nr 26/2006 z 25.5.2006, s. 1.
(4) Decyzja nr 788/08/COL z dnia 17 grudnia 2008 r.
(5) Dz.U. L 82 z 25.3.2008, s. 1.
(6) Dz.U. L 313/1 z 22.11.2008, s. 1.
ZAŁĄCZNIK I
W decyzji Urzędu nr l95/04/COL wprowadza się następujące zmiany:
1. Artykuł 3 „Przekazywanie zgłoszeń” otrzymuje brzmienie:
„1. Zgłoszenie przekazuje się Urzędowi za pośrednictwem Misji danego państwa EFTA przy Unii Europejskiej lub innego punktu kontaktowego wyznaczonego przez państwo EFTA. Kieruje się je na adres Dyrekcji ds. Konkurencji i Pomocy Państwa w Urzędzie. Wszelką późniejszą korespondencję kieruje się również na adres Dyrekcji ds. Konkurencji i Pomocy Państwa bądź na wyznaczony adres kontaktowy.
2. Urząd kieruje swą korespondencję na adres misji danego państwa EFTA przy Unii Europejskiej lub na inny adres wyznaczony przez to państwo EFTA.
3. Od dnia 1 stycznia 2006 r. zgłoszenia przekazuje się w formie elektronicznej za pośrednictwem systemu zgłoszeń elektronicznych na stronie internetowej Urzędu. Wszelką korespondencję związaną ze zgłoszeniem, które zostało przedstawione w formie elektronicznej po dniu 1 stycznia 2006 r., przekazuje się również w postaci elektronicznej.
4. W wyjątkowych sytuacjach, za zgodą Urzędu i danego państwa EFTA, złożenie zgłoszenia lub przekazanie wszelkiej korespondencji z nim związanej może odbyć za pośrednictwem uzgodnionego kanału komunikacji innego niż określony w ust. 3. W przypadku braku takiej zgody wszelkie zgłoszenia i korespondencja z nimi związana, przekazane Urzędowi przez państwo EFTA za pośrednictwem kanału komunikacji innego niż określony w ust. 3, nie zostają uznane za przedłożone Urzędowi.
5. W sytuacji, gdy zgłoszenie lub korespondencja z nim związana zawiera informacje poufne, dane państwo EFTA wskazuje jednoznacznie te informacje oraz podaje powody uznania ich za poufne.
6. W każdym przypadku udzielenia pomocy beneficjentowi końcowemu państwa EFTA podają numer identyfikacyjny pomocy państwa przydzielony programowi pomocy przez Urząd. Akapit 1 nie ma zastosowania w odniesieniu do pomocy udzielonej w ramach środków fiskalnych.”.
2. W art. 8 ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie:
„3. W odniesieniu do terminów działania Urzędu odbiór zgłoszenia lub późniejszej korespondencji zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 3 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie zdarzenie do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.
4. W odniesieniu do terminów działania państw EFTA odbiór odpowiedniego zgłoszenia lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie zdarzenie do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.” .
3. Artykuł 9 „Metoda ustalania stopy procentowej” otrzymuje brzmienie:
„1. O ile szczegółowa decyzja nie przewiduje inaczej, stopa procentowa wykorzystywana do celów zwrotu pomocy państwa przyznanej z naruszeniem art. 1 ust. 3 w części I protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale jest roczną stopą procentową, która jest ustalana z góry dla każdego roku kalendarzowego.
2. Stopa procentowa jest obliczana przez dodanie 100 punktów bazowych do rocznej stopy procentowej na rynku pieniężnym. Jeżeli stopy te nie są dostępne, stosuje się trzymiesięczną stopę procentową na rynku pieniężnym, a w przypadku jej braku stosuje się stopy rentowności obligacji państwowych.
3. W przypadku braku wiarygodnych danych z rynku pieniężnego lub danych na temat rentowności obligacji państwowych lub danych równoważnych albo w wyjątkowych okolicznościach Urząd może, w ścisłej współpracy z zainteresowanym państwem(-ami) EFTA, ustalić stopę zwrotu na podstawie innej metody i w oparciu o dostępne informacje.
4. Stopa zwrotu jest korygowana raz w roku. Stopę bazową oblicza się w oparciu o roczną stopę procentową na rynku pieniężnym zarejestrowaną we wrześniu, październiku i listopadzie danego roku. Obliczona w ten sposób stopa obowiązuje przez cały kolejny rok.
5. Ponadto, w celu uwzględnienia znacznych i nagłych zmian, aktualizację przeprowadza się za każdym razem, gdy średnia stopa obliczona za trzy poprzednie miesiące odbiega o więcej niż 15 % od obowiązującej stopy. Nowa stopa zacznie obowiązywać pierwszego dnia drugiego miesiąca po miesiącach, z których dane wykorzystano dla potrzeb obliczeń.”.
4. W art. 11 ust. 3 otrzymuje brzmienie:
„3. Stopę procentową, o której mowa w ust. 1, stosuje się przez cały okres do dnia zwrotu pomocy. Niemniej jednak, jeżeli od daty oddania pomocy niezgodnej z prawem do dyspozycji beneficjenta po raz pierwszy do dnia zwrotu pomocy upłynęło więcej niż 1 rok, stopę procentową przelicza się dla rocznych przedziałów, biorąc za podstawę stopę obowiązującą w czasie przeliczania.”.
ZAŁĄCZNIK II
1) W Załączniku I do decyzji nr 195/04/COL wprowadza się następujące zmiany:
2) W Załączniku I do decyzji nr 195/04/COL wprowadza się następujące zmiany: