ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1089/2010
z dnia 23 listopada 2010 r.
w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych
(DUUEL. z 2011 r., Nr 31, poz. 13; DUUEL. z 2012 r., Nr 313, poz. 20; DUUEL. z 2013 r., Nr 331, poz. 1; DUUEL. z 2014 r., Nr 354, poz. 8;ostatnia zmiana: DUUEL. z 2023 r., poz. 2431)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiającą infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (1), w szczególności jej art. 7 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Dyrektywa 2007/2/WE ustanawia przepisy ogólne dotyczące tworzenia infrastruktury informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej. Państwa członkowskie są zobowiązane do udostępniania, w ramach tej infrastruktury, zbiorów danych, które dotyczą jednego lub kilku załączników do dyrektywy 2007/2/WE, oraz odpowiednich usług danych przestrzennych zgodnie z rozwiązaniami technicznymi służącymi interoperacyjności, oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów i usług danych przestrzennych.
(2) Przy opracowywaniu rozwiązań technicznych uwzględnia się odpowiednie wymagania użytkowników, uzyskane od zainteresowanych stron za pomocą ankiety dotyczącej wymagań użytkowników oraz analizy przedłożonych materiałów referencyjnych i odpowiednich obszarów unijnej polityki ochrony środowiska, a także innych środków polityki i działań, które mogą mieć wpływ na środowisko.
(3) Komisja przeprowadziła analizę wykonalności rozwiązań technicznych oraz ich proporcjonalności pod względem zakładanych kosztów i korzyści na podstawie wyników testów przekazanych przez zainteresowane strony, odpowiedzi państw członkowskich przekazanych przez krajowe punkty kontaktowe na wniosek o udzielenie informacji na temat kwestii dotyczących kosztów i korzyści, a także badań przeprowadzonych przez państwa członkowskie na temat kosztów i korzyści infrastruktur danych przestrzennych na poziomie regionalnym.
(4) Przedstawicielom państw członkowskich, jak również innym osobom fizycznym lub prawnym zainteresowanym danymi przestrzennymi, w tym użytkownikom, producentom, podmiotom świadczącym usługi o wartości dodanej i wszelkim organom koordynującym, zapewniono możliwość uczestniczenia w opracowaniu rozwiązań technicznych poprzez zaproponowanych ekspertów oraz w ocenie projektowanych przepisów wykonawczych poprzez konsultacje z zainteresowanymi stronami i badanie testowe.
(5) Aby osiągnąć interoperacyjność i odnieść korzyści ze starań społeczności użytkowników i producentów, normy międzynarodowe zostały, w stosownych przypadkach, uwzględnione w pojęciach i definicjach elementów tematów danych przestrzennych wymienionych w załącznikach I, II lub III do dyrektywy 2007/2/WE.
(6) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację między tematami danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny spełnić wymagania dotyczące wspólnych typów danych, identyfikacji obiektów przestrzennych, metadanych służących interoperacyjności, ogólnego modelu sieci oraz innych pojęć i zasad mających zastosowanie do wszystkich tematów danych przestrzennych.
(7) Aby zapewnić interoperacyjność i harmonizację w ramach poszczególnych tematów danych przestrzennych, państwa członkowskie powinny stosować klasyfikacje i definicje obiektów przestrzennych, ich kluczowe atrybuty i role asocjacji, typy danych, dziedziny wartości i szczególne zasady mające zastosowanie do konkretnego tematu danych przestrzennych.
(8) Ponieważ niniejsze rozporządzenie nie zawiera wartości list kodowych niezbędnych do jego wykonania, powinno ono być stosowane dopiero po przyjęciu tych wartości w postaci odpowiedniego aktu prawnego. Należy zatem odłożyć w czasie stosowanie niniejszego rozporządzenia.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 22 dyrektywy 2007/2/WE,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsze rozporządzenie ustanawia wymagania dotyczące rozwiązań technicznych służących interoperacyjności oraz, gdy jest to wykonalne, harmonizacji zbiorów danych przestrzennych i usług danych przestrzennych odpowiadających tematom wymienionym w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE.
2. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do usług sieciowych wchodzących w zakres rozporządzenia Komisji (WE) nr 976/2009 (2).
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się poniższe definicje oraz definicje dotyczące poszczególnych tematów określone w załącznikach:
1. „typ abstrakcyjny” (abstract type) oznacza typ, w przypadku którego nie można tworzyć instancji, ale który może posiadać atrybuty i role asocjacji;
2. „ rola asocjacji” (association role) oznacza wartość lub obiekt, z którymi typ ma związek (art. 8 ust. 2 lit. b) dyrektywy 2007/2/WE);
3. „atrybut” (attribute) oznacza cechę typu (art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE);
4. (skreślony);
5. [1] „lista kodowa” oznacza typ danych, których instancje tworzą listę wartości wymienionych literalnie;
6. „typ danych” (data type) oznacza deskryptor zbioru wartości, które wymagają opisania, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;
7. [2] (skreślony)
8. „zewnętrzny identyfikator obiektu” (external object identifier) oznacza jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego;
9. „identyfikator” (identifier) oznacza niezależną językowo sekwencję znaków umożliwiającą identyfikowanie w sposób jednoznaczny i trwały tego, z czym jest powiązana, zgodnie z ISO/TS 19135:2007;
10. „tworzyć instancję” (instantiate) oznacza tworzyć obiekt zgodny z definicją, atrybutami, rolami asocjacji i ograniczeniami przyporządkowanymi typowi, dla którego instancja jest tworzona;
11. „warstwa” (layer) oznacza podstawową jednostkę informacji geograficznej, która może być uzyskiwana jako mapa z serwera zgodnie z ISO/TS 19128:2008;
12. „ informacje na temat cyklu życia” (life-cycle information) oznaczają zbiór własności obiektu przestrzennego opisujących czasowe cechy wersji obiektu przestrzennego lub zmiany między wersjami;
13. „element metadanych” (metadata element) oznacza dyskretną jednostkę metadanych, zgodnie z ISO/TS 19115:2005/AC:2008;
14. „pakiet” (package) oznacza mechanizm ogólnego stosowania na potrzeby organizowania elementów w grupy;
15. „rejestr” (register) oznacza zbiór plików zawierający identyfikatory przypisane do rejestrowanych elementów, wraz z opisami powiązanych elementów, zgodnie z EN ISO 19135:2007;
16. „ typ obiektu przestrzennego” (spatial object type) oznacza kategorię obiektów przestrzennych;
17. „styl” (style) oznacza przyporządkowanie sparametryzowanych symboli stosowanych przy sporządzaniu map do typów obiektów przestrzennych, ich własności i ograniczeń;
18. „podtyp” (sub-type of) oznacza związek między typem bardziej szczegółowym a typem bardziej ogólnym, gdzie typ bardziej szczegółowy jest w pełni zgodny z typem bardziej ogólnym oraz zawiera dodatkowe informacje (na podstawie ISO/TS 19103:2005);
19. „typ” (type) oznacza typ obiektu przestrzennego lub typ danych;
20. „ voidable” (zastępowalne przez void) oznacza, że atrybutowi lub roli asocjacji może zostać przypisana wartość „void” (nieokreślona), jeżeli zbiory danych przestrzennych utrzymywane przez państwa członkowskie nie zawierają odpowiedniej wartości, bądź jeżeli nie jest możliwe wyprowadzenie odpowiedniej wartości z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach. Jeżeli atrybut lub rola asocjacji nie są zastępowalne przez void, komórkę tabeli określającą „voidability” (zastępowalność przez void) pozostawia się pustą;
21. „właściwość” (property) oznacza atrybut bądź rolę asocjacji;
22. „typ unia” (union type) oznacza typ składający się z jednej i wyłącznie jednej z kilku alternatyw (wymienionych jako atrybuty składowe), zgodnie z ISO/TS 19103:2005;
23. „klasa asocjacji” (association class) oznacza typ określający dodatkowe właściwości na podstawie związku pomiędzy dwoma innymi typami;
24. „pokrycie” (coverage) oznacza obiekt, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej, zgodnie z ISO 19123:2007;
25. „dziedzina” (domain) oznacza dobrze zdefiniowany zbiór, zgodnie z ISO/TS 19103:2005;
26. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;
27. „siatka zrektyfikowana” (rectified grid) oznacza siatkę, dla której istnieje transformacja afiniczna między jej współrzędnymi a współrzędnymi systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;
28. „siatka transformowalna” (referenceable grid) oznacza siatkę związaną z transformacją, która może być użyta do konwersji wartości współrzędnych siatki na wartości współrzędnych odnoszących się do zewnętrznego systemu odniesień przestrzennych, zgodnie z EN ISO 19123:2007;
29. „teselacja” (tessellation) oznacza podział przestrzeni na zbiór sąsiadujących ze sobą podprzestrzeni o tym samym wymiarze co dzielona przestrzeń. Teselacja w przestrzeni dwuwymiarowej składa się ze zbioru niezachodzących na siebie wieloboków całkowicie pokrywających obszar zainteresowania;
30. „wartość bardziej szczegółowa” (narrower value) oznacza wartość o zależności hierarchicznej wobec bardziej generalnej wartości ogólniejszej;
31. „punkt końcowy” oznacza adres internetowy używany do bezpośredniego wykonania operacji dostarczonej przez usługę danych przestrzennych;
32. „punkt dostępu” oznacza adres internetowy zawierający szczegółowy opis usługi danych przestrzennych, w tym wykaz punktów końcowych, w celu umożliwienia jej wykonania;
33. „uruchamialna usługa danych przestrzennych” oznacza każdą z poniższych usług:
a) usługa danych przestrzennych z metadanymi, która spełnia wymogi rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (3)
b) usługa danych przestrzennych z co najmniej jednym lokalizatorem zasobów będącym punktem dostępu;
c) usługa danych przestrzennych zgodnie z udokumentowanym i publicznie dostępnym zestawem specyfikacji technicznych, dostarczających informacji niezbędnych do jej wykonania;
34. „interoperacyjna usługa danych przestrzennych” oznacza uruchamialną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania określone w załączniku VI;
35. „zharmonizowana usługa danych przestrzennych” oznacza interoperacyjną usługę danych przestrzennych, która spełnia wymagania załącznika VII;
36. „zgodny zbiór danych przestrzennych” oznacza zbiór danych przestrzennych, który spełnia wymagania niniejszego rozporządzenia;
37. „operacja” oznacza działanie wspierane przez usługę danych przestrzennych;
38. „interfejs” oznacza określony zestaw operacji, które charakteryzują zachowanie podmiotu zgodnie z definicją w normie ISO 19119: 2005.
Artykuł 3
Wspólne typy
Typy, które są wspólne dla kilku tematów wymienionych w załącznikach I, II i III do dyrektywy 2007/2/WE, muszą być zgodne z definicjami i ograniczeniami zawartymi w załączniku I oraz obejmować atrybuty i role asocjacji przewidziane w tym załączniku.
Artykuł 4
Typy na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych
1. [3] Na potrzeby wymiany i klasyfikacji obiektów przestrzennych należących do zbiorów danych przestrzennych spełniających warunki określone w art. 4 dyrektywy 2007/2/WE państwa członkowskie stosują typy obiektów przestrzennych, powiązane typy danych i listy kodowe zdefiniowane w załącznikach II, III i IV do niniejszego rozporządzenia odpowiadające tematom, których dotyczą te zbiory danych.
2. [4] Przy wymianie obiektów przestrzennych państwa członkowskie przestrzegają definicji i ograniczeń określonych w załącznikach oraz podają wartości dla wszystkich atrybutów i ról asocjacji określonych w załącznikach w odniesieniu do odpowiednich typów obiektów przestrzennych i typów danych. Jeśli dla atrybutów i ról asocjacji typu »voidable« nie istnieje wartość, państwa członkowskie mogą ją pominąć.
3. [5] (skreślony)
4. (skreślony)
Artykuł 5
Typy
1. Każdemu typowi zdefiniowanemu w niniejszym rozporządzeniu przyporządkowuje się przeznaczoną dla komputerów neutralną językowo nazwę, która podawana jest w nawiasie przy tytule sekcji określającej wymagania dotyczące danego typu. Ta neutralna językowo nazwa jest stosowana na potrzeby odniesień do odpowiedniego typu w definicji atrybutu lub roli asocjacji.
2. Typy, które są podtypami innego typu, zawierają również wszystkie atrybuty i role asocjacji tego typu.
3. Nie tworzy się instancji dla typów abstrakcyjnych.
4. (skreślony).
Artykuł 6
Listy kodowe zbiorów danych przestrzennych
[6] 1. Listy kodowe zawarte w niniejszym rozporządzeniu określają wielojęzyczne słowniki, które należy stosować w odniesieniu do kluczowych atrybutów, zgodnie z art. 8 ust. 2 lit. c) dyrektywy 2007/2/WE.
2. Komisja ustanawia i prowadzi rejestr list kodowych INSPIRE na szczeblu Unii, aby zarządzać wartościami zawartymi w listach kodowych, o których mowa w ust. 1, i podawać te wartości do wiadomości publicznej.
3. Komisję w utrzymywaniu i aktualizacji wartości list kodowych wspiera grupa ekspertów Komisji INSPIRE.
4. Listy kodowe należą do jednego z następujących typów:
a) wyliczenia, których wartości obejmują jedynie wartości przewidziane w rejestrze list kodowych INSPIRE;
b) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości bardziej szczegółowe (narrower value) określone przez dostawców danych;
c) wyliczenia, których wartości obejmują wartości określone w rejestrze list kodowych INSPIRE oraz wartości dodatkowe każdego szczebla, określone przez dostawców danych;
d) wyliczenia, których wartości obejmują wszelkie wartości określone przez dostawców danych.
5. Listy kodowe mogą być hierarchiczne. Wartości hierarchicznych list kodowych mogą posiadać bardziej generalną wartość ogólniejszą.
6. W przypadku gdy w odniesieniu do atrybutu należącego do typu listy kodowej określonego zgodnie z ust. 4 lit. b), c) lub d) dostawca danych podaje wartość nieprzewidzianą w rejestrze list kodowych INSPIRE, wartość ta oraz jej definicja i oznaczenie zostaje udostępniona w innym wykazie.
Artykuł 7
Kodowanie
1. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych muszą być zgodne z EN ISO 19118. W szczególności muszą one określać zasady dotyczące konwersji schematów dla wszystkich typów obiektów przestrzennych oraz wszystkich atrybutów i roli asocjacji, a także struktury produkowanych danych.
2. Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych podlegają udostępnieniu.
2a. [7] Wszystkie zasady kodowania stosowane do kodowania danych przestrzennych określają również, czy i w jaki sposób przedstawić atrybuty i role asocjacji, dla których odpowiednia wartość istnieje, ale nie jest zawarta w zbiorach danych przestrzennych utrzymywanych przez państwa członkowskie, bądź nie jest możliwe wyprowadzenie jej z wartości istniejących przy rozsądnych kosztach.
Artykuł 8
Aktualizacje
1. Państwa członkowskie udostępniają aktualizacje danych w sposób regularny.
2. O ile w załącznikach nie przewidziano innego terminu dla konkretnego tematu danych przestrzennych, wszystkie aktualizacje są dokonywane najpóźniej 6 miesięcy od wprowadzenia zmiany w zbiorze danych źródłowych.
3. Kolejne aktualizacje danych należy udostępniać w odniesieniu do wszystkich powiązanych usług danych przestrzennych w terminie określonym w ust. 2.
Artykuł 9
Zarządzanie identyfikatorami
1. Typ danych „Identifier”, zdefiniowany w sekcji 2.1 załącznika I, stosuje się jako typ dla zewnętrznego identyfikatora obiektu dla obiektu przestrzennego.
2. Zewnętrzny identyfikator obiektu do celów jednoznacznej identyfikacji obiektów przestrzennych nie może zostać zmieniony w trakcie cyklu życia obiektu przestrzennego.
Artykuł 10
Cykl życia obiektów przestrzennych
1. Różne wersje tego samego obiektu przestrzennego są zawsze instancjami tego samego typu obiektu przestrzennego.
2. Atrybuty „namespace” i „localId” zewnętrznego identyfikatora obiektu pozostają takie same dla różnych wersji obiektu przestrzennego.
3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „beginLifespan-Version” i „ endLifespanVersion”, wartość „endLifespanVersion” nie może być wcześniejsza od wartości „beginLifespanVersion”.
Artykuł 11
Czasowe systemy odniesienia
1. O ile w załącznikach nie przewidziano innych czasowych systemów odniesienia dla konkretnego tematu danych przestrzennych, czasowym systemem odniesienia stosowanym domyślnie jest system, o którym mowa w części B pkt 5 załącznika do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1205/2008 (4).
2. Jeżeli stosowane są inne czasowe systemy odniesienia, są one określane w metadanych zbioru danych.
Artykuł 12
Inne wymagania i zasady
1. O ile w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych nie przewidziano inaczej, dziedzina wartości właściwości przestrzennych określonych w niniejszym rozporządzeniu jest ograniczona do schematu przestrzennego „Simple Feature” zdefiniowanego w Herring, John R. (ed.), OpenGIS® Implementation Standard for Geographic information – Simple feature access – Part 1: Common architecture, version 1.2.1, Open Geospatial Consortium, 2011.
2. O ile nie przewidziano inaczej w odniesieniu do konkretnego tematu lub typu danych przestrzennych, wszystkie wartości wyraża się za pomocą jednostek SI lub jednostek spoza układu SI dopuszczone do stosowania w ramach Międzynarodowego Układu Jednostek Miar.
3. W przypadku gdy stosowane są atrybuty „validFrom” i „validTo”, wartość „validTo” nie może być wcześniejsza niż wartość „validFrom”.
4. Ponadto zastosowanie mają wszystkie wymagania dotyczące poszczególnych tematów określone w załączniku II.
Artykuł 13
Metadane wymagane do celów interoperacyjności
Metadane opisujące zbiór danych przestrzennych obejmują następujące elementy metadanych wymagane do celów interoperacyjności:
1. System odniesienia za pomocą współrzędnych: opis systemów odniesienia za pomocą współrzędnych stosowanych w zbiorze danych.
2. Czasowe systemy odniesienia: opis czasowych systemów odniesienia stosowanych w zbiorze danych.
Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych przestrzennych zawiera informacje czasowe, które nie odnoszą się do domyślnego czasowego systemu odniesienia.
3. Kodowanie: opis pojęć w języku komputerów określających reprezentację obiektów danych w rekordzie, pliku, wiadomości, urządzeniu pamięciowym lub kanale transmisyjnym.
4. Spójność topologiczna: poprawność zakodowanych bezpośrednio cech topologicznych zbioru danych zgodnie z opisem ich zakresu.
Ten element metadanych jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy zbiór danych obejmuje typy z ogólnego modelu sieci (Generic Network Model) i nie zapewnia topologii linii środkowych (połączalności linii środkowych) dla sieci.
5. Kodowanie znaków: kodowanie znaków stosowane w zbiorze danych.
Ten element jest obowiązkowy wyłącznie w przypadku, gdy stosowane kodowanie nie jest oparte na UTF-8.
6. Typ reprezentacji przestrzennej: metoda wykorzystywana do reprezentacji przestrzennej informacji geograficznych.
Artykuł 14
Prezentacja
1. Na potrzeby prezentacji zbiorów danych przestrzennych za pomocą sieciowej usługi przeglądania określonej w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 976/2009 (5) udostępnia się:
(a) warstwy określone w załączniku II w odniesieniu do tematu (tematów), z którym (z którymi) zbiór danych jest związany;
(b) w odniesieniu do każdej warstwy – co najmniej domyślny styl prezentacji, obejmujący przynajmniej powiązany tytuł i jednoznaczny identyfikator.
2. W odniesieniu do każdej warstwy określa się w załączniku II:
(a) czytelny dla człowieka tytuł warstwy, jaki będzie stosowany do celów wyświetlania w interfejsie użytkownika;
(b) typ lub typy obiektów przestrzennych bądź ich podzbiory, które stanowią treść warstwy.
3. W przypadku typów obiektów przestrzennych, które można następnie sklasyfikować za pomocą atrybutu o wartości listy kodowej, można określić kilka warstw. Każda z tych warstw obejmuje obiekty przestrzenne odpowiadające określonej wartości listy kodowej. Definicja takiego zbioru warstw w załącznikach II, III i IV spełnia wszystkie poniższe wymogi:
(a) symbol zastępczy <WartośćListyKodowej> oznacza wartość stosownej listy kodowej rozpoczętą wielką literą;
(b) symbol zastępczy <nazwa czytelna dla człowieka> oznacza nazwę wartości listy kodowej czytelną dla człowieka;
(c) typ obiektu przestrzennego obejmuje stosowny atrybut i listę kodową podane w nawiasach;
(d) podaje się jeden przykład warstwy.
Artykuł 14a
Wymagania dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych
Nie później niż dnia 10 grudnia 2015 r. państwa członkowskie przedstawiają metadane uruchamialnych usług danych przestrzennych zgodnie z wymaganiami określonymi w załączniku V.
Artykuł 14b
Uzgodnienia interoperacyjne i wymagania w zakresie harmonizacji dotyczące uruchamialnych usług danych przestrzennych
Uruchamialne usługi danych przestrzennych odnoszące się do danych zawartych w co najmniej jednym zgodnym zbiorze danych przestrzennych spełniają wymagania w zakresie interoperacyjności określone w załącznikach V i VI oraz, gdy jest to wykonalne, wymagania w zakresie harmonizacji określone w załączniku VII.
Artykuł 15
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie [dwudziestego] dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 15 grudnia 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2010 r.
(1) Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 976/2009 z dnia 19 października 2009 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie usług sieciowych (Dz.U. L 274 z 20.10.2009, s. 9).
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).
ZAŁĄCZNIK I
WSPÓLNE TYPY, DEFINICJE I WYMAGANIA [8]
1. | TYPY ZDEFINIOWANE W NORMACH EUROPEJSKICH I MIĘDZYNARODOWYCH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| W odniesieniu do atrybutów lub ról asocjacji typów obiektów przestrzennych lub typów danych stosuje się następujące wspólne typy: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1) w odniesieniu do typów „Any”, „Angle”, „Area”, „Boolean”, „CharacterString”, „Date”, „DateTime”, „Decimal”, „Distance”, „Integer”, „Length”, „Measure”, „Number”, „Probabilisty”, „Real”, „RecordType”, „Sign”, „UnitOfMea-sure”, „Velocity” oraz „Volume” zastosowanie mają definicje zawarte w ISO/TS 19103:2005; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2) w odniesieniu do typów „DirectPosition”, „GM_Boundary”, „GM_Curve”, „GM_MultiCurve”, „GM_MultiSurface”, „GM_Object”, „GM_Point”, „GM_Primitive”, „GM_Solid”, „GM_Surface” oraz „GM_Tin” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19107:2005; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3) w odniesieniu do typów „TM_Duration”, „TM_GeometricPrimitive”, „TM_Instant”, „TM_Object”, „TM_Period” oraz „TM_Position” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19108:2005/AC:2008; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 4) w odniesieniu do typu „GF_PropertyType” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19109:2006; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 5) w odniesieniu do typów „CI_Citation”, „CI_Date”, „CI_RoleCode”, „EX_Extent”, „EX_VerticalExtent”, „MD_Dis-tributor”, „MD_Resolution” oraz „URL” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19115:2005/AC:2008; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6) w odniesieniu do typu „CV_SequenceRule” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19123:2007; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 7) w odniesieniu do typów „AbstractFeature”, „Quantity” oraz „Sign” zastosowanie mają definicje zawarte w EN ISO 19136:2009; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 8) w odniesieniu do typów „LocalisedCharacterString”, „PT_FreeText” oraz „URI” zastosowanie mają definicje zawarte w CEN ISO/TS 19139:2009; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 9) w odniesieniu do typu „LC_LandCoverClassificationSystem” zastosowanie mają definicje zawarte w ISO 19144-2:2012; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 10) w odniesieniu do typów „GFI_Feature”, „Location”, „NamedValue”, „OM_Observation”, „OM_Process”, „Sam-plingCoverageObservation”, „SF_SamplingCurve”, „SF_SamplingPoint”, „SF_SamplingSolid”, „SF_SamplingSurface” oraz „SF_SpatialSamplingFeature” zastosowanie mają definicje zawarte w ISO 19156:2011; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 11) w odniesieniu do typów „Category”, „Quantity”, „QuantityRange” oraz „Time” zastosowanie mają definicje zawarte w Robin, Alexandre (ed.), OGC®SWE Common Data Model Encoding Standard, version 2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2011; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 12) w odniesieniu do typów „TimeValuePair” oraz „Timeseries”, zastosowanie mają definicje zawarte w Taylor, Peter (ed.), OGC® WaterML 2.0: Part 1 - Timeseries, v2.0.0, Open Geospatial Consortium, 2012; | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 13) w odniesieniu do typów „CGI_LinearOrientation” oraz „CGI_PlanarOrientation” zastosowanie mają definicje zawarte w CGI Interoperability Working Group, Geoscience Markup Language (GeoSciML), version 3.0.0, Commis-sion for the Management and Application of Geoscience Information (CGI) of the International Union of Geological Sciences, 2011 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. | WSPÓLNE TYPY DANYCH | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.1. | Identyfikator (Identifier) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zewnętrzny jednoznaczny identyfikator obiektu publikowany przez odpowiedzialny organ, możliwy do zastosowania przez aplikacje zewnętrzne celem odniesienia do obiektu przestrzennego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Identifier” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.2. | Podmiot powiązany (RelatedParty) Organizacja lub osoba pełniąca rolę powiązaną z zasobami. Atrybuty typu danych „RelatedParty”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ograniczenia typu danych „RelatedParty” Podaje się przynajmniej nazwisko osoby, nazwę organizacji lub stanowisko podmiotu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.3. | Kontakt (Contact)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kanały komunikacyjne, za których pośrednictwem możliwy jest dostęp do kogoś lub do czegoś. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Contact”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.4. | Cytat z dokumentu (DocumentCitation) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cytat, którego celem jest jednoznaczne odniesienie do danego dokumentu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „DocumentCitation”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.5. | Cytat z prawodawstwa (LegislationCitation) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cytat, którego celem jest jednoznaczne odniesienie do aktu prawnego lub jego konkretnej części. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „DocumentCitation”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „LegislationCitation”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ograniczenia typu danych „LegislationCitation” Jeżeli atrybut „link” jest nieokreślony („void”), podaje się atrybut „journalCitation”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.6. | Informacje dotyczące dziennika urzędowego (OfficialJournalInformation) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pełny cytat z miejsca publikacji instrumentu prawnego w dzienniku urzędowym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „OfficialJournalInformation”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2.7. | Identyfikator tematyczny (ThematicIdentifier) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Niepowtarzalny identyfikator tematyczny obiektu przestrzennego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „ThematicIdentifier”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. | (uchylona) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. | WSPÓLNE LISTY KODOWE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.1. | Położenie pionowe (VerticalPositionValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Względne położenie pionowe obiektu przestrzennego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2. | Stan elementu sieci (ConditionOfFacilityValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stan elementu sieci pod względem zakończenia realizacji i użytkowania. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3. | Kod kraju (CountryCode) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Kod kraju określony w Międzyinstytucjonalnym przewodniku redakcyjnym publikowanym przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4. | Szczebel prawodawstwa (LegislationLevelValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Poziom, na którym przyjęto akt prawny lub konwencję. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.5. | Rola podmiotu (PartyRoleValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Role podmiotów powiązanych z zasobami lub za nie odpowiedzialnych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wartości dla tej listy kodowej obejmują wartości wymienionych poniżej list kodowych lub innych list kodowych określonych przez dostawców danych: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| – Kod roli (CI_RoleCode): funkcje pełnione przez podmiot odpowiedzialny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| – Rola podmiotu powiązanego (RelatedPartyRoleValue): klasyfikacja ról jednostek powiązanych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.6. | Standardowe nazwy w zakresie klimatu i prognozowania (CFStandardNamesValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Definicje zjawisk występujące w meteorologii i oceanografii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.7. | Płeć (GenderValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Płeć osoby lub grupy osób. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. | OGÓLNY MODEL SIECI (GENERIC NETWORK MODEL) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.1. | Typy obiektów przestrzennych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.1.1. | Wzajemne odniesienie (CrossReference) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Reprezentuje odniesienie między dwoma elementami w tej samej sieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu obiektu przestrzennego „ CrossReference” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5.1.2. | Połączenie uogólnione (GeneralisedLink) | ||||||||||||||||||||
| Abstrakcyjny typ bazowy reprezentujący liniowy element sieci, który może być stosowany jako cel odniesienia liniowego. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement” . | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||
5.1.3. | Skrzyżowanie wielopoziomowe (GradeSeparatedCrossing) | ||||||||||||||||||||
| Wskazuje, który(-e) z dwóch lub większej liczby przecinających się elementów znajduje(-ą) się niżej, a który(-e) znajduje(-ą) się wyżej. Do wykorzystania w przypadku, gdy brakuje współrzędnych wysokościowych lub gdy nie są one wiarygodne. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement”. | ||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu obiektu przestrzennego „GradeSeparatedCrossing” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.4. | Połączenie (Link) | ||||||||||||||||||||
| Krzywoliniowy element sieci łączący dwa położenia i reprezentujący jednolitą ścieżkę w sieci. Połączone położenia mogą być reprezentowane jako węzły. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „GeneralisedLink” . | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „Link” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.5. | Sekwencja połączeń (LinkSequence) | ||||||||||||||||||||
| Element sieci reprezentujący nieprzerwaną ścieżkę w sieci bez żadnych rozgałęzień. Element ten ma określony początek i koniec, a każde położenie na sekwencji połączeń może zostać zidentyfikowane za pomocą pojedynczego parametru, np. długości. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „GeneralisedLink”. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „LinkSequence” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.6. | Zbiór połączeń (LinkSet) | ||||||||||||||||||||
| Zbiór sekwencji połączeń i/lub pojedynczych połączeń, mający określoną funkcję lub szczególne znaczenie w sieci. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement”. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu obiektu przestrzennego „LinkSet” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.7. | Sieć (Network) | ||||||||||||||||||||
Sieć jest zbiorem elementów sieci. | |||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „Network” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.8. | Obszar sieci (NetworkArea) | ||||||||||||||||||||
| Dwuwymiarowy element w sieci. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement”. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „NetworkArea” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
5.1.9. | Powiązanie sieci (NetworkConnection) | ||||||||||||||||||||
| Reprezentuje powiązanie logiczne między dwoma elementami sieci lub większą ich liczbą w różnych sieciach. | ||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement”. | ||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „ NetworkConnection” | ||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||
|
|
| Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „NetworkConnection” | ||||||||||||||||||||||||
| Wszystkie elementy muszą znajdować się w różnych sieciach. | ||||||||||||||||||||||||
5.1.10. | Element sieci (NetworkElement) | ||||||||||||||||||||||||
| Abstrakcyjny typ bazowy reprezentujący element w sieci. Każdy element w sieci pełni funkcję, która ma znaczenie dla sieci. | ||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „NetworkElement”
Role asocjacji typu obiektu przestrzennego „NetworkElement”
| ||||||||||||||||||||||||
5.1.11. | Własność sieci (NetworkProperty) | ||||||||||||||||||||||||
| Abstrakcyjny typ bazowy reprezentujący zjawiska usytuowane na poziomie elementu sieci lub wzdłuż elementu sieci. Ten typ bazowy dostarcza ogólnych własności pozwalających na powiązanie zjawisk związanych z siecią (własności sieci) z elementami sieci. | ||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | ||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „NetworkProperty” | ||||||||||||||||||||||||
|
|
5.1.12 | Węzeł (Node) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Reprezentuje znaczące położenie w sieci, które znajduje się zawsze na początku lub na końcu połączenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkElement”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „Node” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2.1. | Połączenie skierowane (DirectedLink) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Połączenie w jego kierunku dodatnim albo ujemnym. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2.2. | Odniesienie do połączenia (LinkReference) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Odniesienie do liniowego elementu sieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „NetworkReference” . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „LinkReference” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ograniczenia typu danych „ LinkReference” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Obiekty odniesienia liniowego muszą być liniowymi elementami sieci. Inaczej mówiąc, w przypadku stosowania odniesienia liniowego lub gdy istotny jest kierunek, obiektem odniesienia do sieci jest połączenie bądź sekwencja połączeń. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2.3. | Odniesienie do sieci (NetworkReference) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Odniesienie do elementu sieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu danych „NetworkReference” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2.4. | Proste odniesienie liniowe (SimpleLinearReference) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Odniesienie do sieci ograniczone do części liniowego elementu sieci. Ta część jest częścią elementu sieci usytuowaną między położeniami „fromPosition” i „toPosition” . | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „LinkReference”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2.5. | Proste odniesienie punktowe (SimplePointReference) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Odniesienie do sieci ograniczone do punktu na liniowym elemencie sieci. Ten punkt to lokalizacja na elemencie sieci w położeniu „atPosition” wzdłuż sieci. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „LinkReference”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.3. | Listy kodowe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.3.1. | Typ powiązania (ConnectionTypeValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Typy powiązań między różnymi sieciami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.3.2. | Kierunek połączenia (LinkDirectionValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lista wartości dla kierunków połączenia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. | MODEL POKRYCIA (COVERAGE MODEL) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Model pokrycia INSPIRE składa się z następujących pakietów: – Pokrycia (Podstawa) (Coverages, Base), – Pokrycia (Dziedzina i zakres) (Coverages, Domain and Range). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1. | Pokrycia (Podstawa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1.1. | Typy obiektów przestrzennych Pakiet „Pokrycia (Podstawa)” zawiera typ obiektu przestrzennego „Pokrycie”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.1.1.1. | Pokrycie (Coverage) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Obiekt przestrzenny, który działa jak funkcja zwracająca wartości ze swojego zakresu dla każdego bezpośredniego położenia należącego do jej dziedziny przestrzennej, czasowej lub czasoprzestrzennej. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „Coverage”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2. | Pokrycia (Dziedzina i zakres) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.1. | Typy obiektów przestrzennych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pakiet „Pokrycia (Dziedzina i zakres)” zawiera następujące typy obiektów przestrzennych: – Pokrycie (Reprezentacja dziedziny i zakresu) (Coverage, Domain and Range Representation), – Zrektyfikowane pokrycie siatkowe (Rectified Grid Coverage), – Transformowalne pokrycie siatkowe (Referenceable Grid Coverage). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.1.1. | Pokrycie (Reprezentacja dziedziny i zakresu) (CoverageByDomainAndRange) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pokrycie zapewniające dziedzinę i zakres jako osobne właściwości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „Coverage”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „CoverageByDomainAndRange”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „CoverageByDomainAndRange” Funkcja siatki obowiązuje jedynie w przypadku dziedzin będących siatkami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.1.2. | Zrektyfikowane pokrycie siatkowe (RectifiedGridCoverage) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pokrycie, którego dziedzina obejmuje siatkę zrektyfikowaną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „CoverageByDomainAndRange”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „RectifiedGridCoverage” Dziedzina jest siatką zrektyfikowaną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Punkty siatki RectifiedGridCoverage pokrywają się z centrami komórek siatek geograficznych określonych w sekcji 2.2 załącznika II na każdym poziomie rozdzielczości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.1.3. | Transformowalne pokrycie siatkowe (ReferenceableGridCoverage) Pokrycie, którego dziedzina obejmuje siatkę transformowalną. Ten typ jest podtypem „CoverageByDomainAndRange”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „ReferenceableGridCoverage” Dziedzina jest siatką transformowalną. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.2. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.2.1. | Funkcja pokrycia (CoverageFunction) Opis sposobu, w jaki można uzyskać wartości zakresu w lokalizacji w dziedzinie pokrycia. Ten typ jest typem unia. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu unii „CoverageFunction”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6.2.2.2. | Funkcja siatki (GridFunction) Wyraźna zasada odwzorowania dotycząca geometrii siatki. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „GridFunction”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. | MODEL OBSERWACJI (OBSERVATIONS MODEL) Model obserwacji INSPIRE składa się z następujących pakietów: – Odniesienie do obserwacji (Observation References), – Procesy (Processes), – Obserwowalne właściwości (Observable Properties), – Obserwacje specjalistyczne (Specialised Observations). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.1. | Odniesienie do obserwacji | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.1.1. | Typy obiektów przestrzennych Pakiet „Odniesienie do obserwacji” zawiera typ obiektu przestrzennego „Observation Set”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.1.1.1. | Zbiór obserwacji (ObservationSet) Tworzy powiązania zbioru obserwacji. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „ObservationSet”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu obiektu przestrzennego „ObservationSet”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2. | Procesy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.1. | Typy obiektów przestrzennych Pakiet „Procesy” zawiera typ obiektu przestrzennego »Proces«. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.1.1. | Proces (Process) Opis procesu obserwacji. Ten typ jest podtypem „OM_Process”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „Process”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.2. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.2.1. | Parametr procesu (ProcessParameter) Opis danego parametru. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „ProcessParameter”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.3. | Listy kodowe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2.3.1. | Nazwa parametru procesu (ProcessParameterNameValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lista kodowa nazw parametrów procesu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3. | Obserwowalne właściwości | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.1. | Ograniczenie (Constraint) Ograniczenie pewnej właściwości, np. długość fali – 200 nm. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Constraint”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.2. | Ograniczenie kategorii (CategoryConstraint) Ograniczenie oparte na kategorii kwalifikującej, np. kolor = „czerwony”. Ten typ jest podtypem „Constraint” | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „CategoryConstraint”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.3. | Ograniczenie zakresu (RangeConstraint) Ograniczenie zakresu liczbowego określonej właściwości, np. długość fali ≥ 300 nm oraz długość fali ≤ 600 nm. Ten typ jest podtypem „Constraint”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „RangeConstraint”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.4. | Granice zakresu (RangeBounds) Początkowe i końcowe wartości graniczne zakresu liczbowego (np. początek ≥ 50, koniec ≤ 99). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „RangeBounds”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.5. | Ograniczenie wielkości skalarnej (ScalarConstraint) Ograniczenie liczbowej wielkości skalarnej pewnej właściwości, np. długość ≥ 1 m. Ten typ jest podtypem „Constraint”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „ScalarConstraint”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.6. | Inne ograniczenie (OtherConstraint) Ograniczenie, które nie jest modelowane w sposób ustrukturyzowany, ale może być opisane przy wykorzystaniu atrybutu tekstu swobodnego „description”. Ten typ jest podtypem „Constraint”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „OtherConstraint”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.7. | Miara statystyczna (StatisticalMeasure) Opis określonej miary statystycznej, np. „maksymalna wartość dzienna”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „StatisticalMeasure”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Role asocjacji typu danych „StatisticalMeasure”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.8. | Abstrakcyjne obserwowalne właściwości (AbstractObservableProperty) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Abstrakcyjna klasa reprezentująca obserwowalną właściwość (lub zjawisko). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest abstrakcyjny. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „AbstractObservableProperty”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.9. | Złożona obserwowalna właściwość (CompositeObservableProperty) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zestaw wielu obserwowalnych właściwości. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „AbstractObservableProperty”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „CompositeObservableProperty”
Role asocjacji typu danych „CompositeObservableProperty”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.1.10. | Obserwowalna właściwość (ObservableProperty) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Stanowi pojedynczą obserwowalną właściwość, np. „temperaturę”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ten typ jest podtypem „AbstractObservableProperty”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „ObservableProperty”
Role asocjacji typu danych „ObservableProperty”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.2. | (uchylona) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.3. | Listy kodowe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.3.1. | Typ zjawiska (PhenomenonTypeValue) Lista kodowa zjawisk (np. temperatura, prędkość wiatru). Ta lista kodowa obejmuje wartości wymienionych poniżej list kodowych lub innych list kodowych określonych przez dostawców danych: – Standardowe nazwy w zakresie klimatu i prognozowania (CFStandardNamesValue): Definicje zjawisk występujących w meteorologii i oceanografii, zgodnie z sekcją 4.5 niniejszego załącznika. – Nazwa parametru fragmentu profilu (ProfileElementParameterNameValue): Właściwości charakterystyczne dla elementu profilu, zgodnie z sekcją 3.3.8 załącznika IV. – Nazwa właściwości wyróżnienia referencyjnego (SoilDerivedObjectParameterNameValue): Właściwości charakterystyczne dla gleby, które można uzyskać na podstawie danych dotyczących gleby i innych danych, zgodnie z sekcją 3.3.9 załącznika IV. – Nazwa parametru profilu gleby (SoilProfileParameterNameValue): Właściwości charakterystyczne dla profilu gleby, zgodnie z sekcją 3.3.12 załącznika IV. – Nazwa właściwościowi obszaru badań gleby (SoilSiteParameterNameValue) Właściwości charakterystyczne dla stanowiska glebowego, zgodnie z sekcją 3.3.13 załącznika IV. – Element odniesienia do jakości powietrza w UE (EU_AirQualityReferenceComponentValue): Definicje zjawisk związanych z jakością powietrza w kontekście sprawozdawczości na mocy prawodawstwa unijnego, zgodnie z sekcją 13.2.1.1 załącznika IV; – Tabela 4.2 Kody i oznaczenia WMO GRIB (GRIB_CodeTable4_2Value): Definicje zjawisk występujących w meteorologii, zgodnie z sekcją 13.2.1.2 załącznika IV. – Wykorzystanie parametrów BODC P01 (BODC_P01ParameterUsageValue): Definicje zjawisk występujących w oceanografii, zgodnie z sekcją 14.2.1.1 załącznika IV. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.3.2. | Typ funkcji statystycznej (StatisticalFunctionTypeValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lista kodowa funkcji statystycznych (np. maksymalna, minimalna, średnia). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.3.3.3. | Operator porównania (ComparisonOperatorValue) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Lista kodowa operatorów porównania (np. wyższa niż, mniejsza niż, dokładnie równa). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4. | Obserwacje specjalistyczne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1. | Typy obiektów przestrzennych Pakiet „Obserwacje specjalistyczne” zawiera następujące typy obiektów przestrzennych: – Obserwacja siatki, – Obserwacja serii siatek, – Obserwacja punktowa, – Zbiór obserwacji punktowych, – Obserwacja wielopunktowa, – Obserwacja punktów szeregu czasowego, – Obserwacja profilu, – Obserwacja trajektorii. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.1. | Obserwacja siatki (GridObservation) Obserwacja reprezentująca pole pokryte siatką w określonym momencie. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „GridObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingSolid” lub „SF_SamplingSurface”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Instant”. „result” stanowi „RectifiedGridCoverage” lub „RefererencableGridCoverage”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.2. | Obserwacja serii siatek (GridSeriesObservation) Obserwacja reprezentująca ewoluujące pole pokryte siatką w następujących po sobie momentach. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „GridSeriesObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingSolid”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Period”. „result” stanowi „RectifiedGridCoverage” lub „ReferenceableGridCoverage”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.3. | Obserwacja punktowa (PointObservation) Obserwacja będąca pomiarem właściwości w określonym momencie i w określonym miejscu. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „PointObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingPoint”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Instant”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.4. | Zbiór obserwacji punktowych (PointObservationCollection) Zbiór obserwacji punktowych. Ten typ jest podtypem „ObservationSet”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „PointObservationCollection” Każdy element powinien stanowić „PointObservation”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.5. | Obserwacja wielopunktowa (MultiPointObservation) Obserwacja będąca zbiorem pomiarów przeprowadzonych dokładnie w tym samym momencie, ale w różnych miejscach. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „MultiPointObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingCurve”, „SF_SamplingSurface” lub „SF_SamplingSolid”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Instant”. „result” stanowi „MultiPointCoverage”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.6. | Obserwacja punktów szeregu czasowego (PointTimeSeriesObservation) Obserwacja będąca szeregiem czasowym punktowych pomiarów właściwości w określonym miejscu w przestrzeni. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „PointTimeSeriesObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingPoint”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Period”. „result” stanowi „Timeseries”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.7. | Obserwacja profilu (ProfileObservation) Obserwacja będąca pomiarem właściwości wzdłuż pionowego profilu w przestrzeni w określonym momencie. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „ProfileObservation” „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingCurve”. „phenomenonTime” stanowi „TM_Instant”. „result” stanowi „ReferenceableGridCoverage” lub „RectifiedGridCoverage”. Dziedzina przestrzenna wyniku posiada jedną pionową oś. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.1.8. | Obserwacja trajektorii (TrajectoryObservation) Obserwacja będąca pomiarem właściwości wzdłuż krętej krzywej w czasie i przestrzeni. Ten typ jest podtypem „SamplingCoverageObservation”. Ograniczenia typu obiektu przestrzennego „TrajectoryObservation” „phenomenonTime” stanowi „TM_Period”. „result” stanowi „Timeseries”. Każdy punkt „result” stanowi „TimeLocationValueTriple”. „featureOfInterest” stanowi „SF_SamplingCurve”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.2. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.4.2.1. | Trójka czasu, lokalizacji i wartości (TimeLocationValueTriple) Potrójny zbiór czasu, lokalizacji i wartości (pomiaru). Przykładowo pomiar w punkcie wzdłuż trajektorii. Ten typ jest podtypem „TimeValuePair”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „TimeLocationValueTriple”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.5. | Wymagania odnoszące się do obserwacji W przypadku wykorzystywania typu „OM_Observation” lub jakiegokolwiek podtypu „OM_Observation” w celu udostępnienia danych, obowiązują następujące wymagania: 1) typ „Process” służy do wskazania procedury wykorzystywanej w przypadku „OM_Observation”; 2) w przypadku odesłania do „EnvironmentalMonitoringFacility” z „OM_Observation” należy podać atrybut „parameter”, którego atrybutem „name” jest „relatedMonitoring Feature”, a typem atrybutu „value” jest „AbstractMonitoringFeature”; 3) w przypadku każdego kodowania stosowanego dla całości lub części wyniku „OM_Observation” do odczytania zakodowanego pliku służy interfejs programowania aplikacji. Interfejs programowania aplikacji ujawnia informacje potrzebne do realizacji obiektów przestrzennych INSPIRE; 4) jeżeli atrybut „processParameter” należy do właściwości „procedure” obiektu „OM_Observation”, jego wartość (nazwę) uwzględnia się w atrybucie „parameter” obiektu „OM_Observation”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. | MODEL KOMPLEKSU PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI Model kompleksu prowadzenia działalności INSPIRE obejmuje pakiet „Kompleks prowadzenia działalności” (Activity Complex). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1. | Kompleks prowadzenia działalności | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.1. | Typy obiektów przestrzennych Pakiet „Kompleks prowadzenia działalności” obejmuje typ obiektu przestrzennego „Kompleks prowadzenia działalności”. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.1.1. | Kompleks prowadzenia działalności (ActivityComplex) Pojedyncza jednostka, zarówno pod względem technicznym, jak i ekonomicznym, podlegająca kontroli zarządczej podmiotu prawnego (operatora) oraz prowadząca działania takie jak wymienione w klasyfikacji NACE ustanowionej na mocy rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (1). Kompleks prowadzenia działalności musi odnosić się do całego obszaru w tej samej lub innej lokalizacji geograficznej, zarządzanego przez tego samego operatora, włącznie z całą infrastrukturą, wyposażeniem i materiałami. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „ActivityComplex”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2. | Typy danych | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2.1. | Funkcja (Function) Funkcja tego, co określa się jako działanie, oraz opcjonalnie nakład lub wynik. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Function”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2.2. | Zdolność (Capacity) Określenie rzeczywistej lub potencjalnej zdolności prowadzenia działalności, która zazwyczaj nie podlega zmianom, nie podlega częstym zmianom lub nie zmienia się w znaczącym stopniu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Capacity”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2.3. | Wielkość nakładów lub wyników (InputOutputAmount) Typ i w przypadku gdy odnośne dane są dostępne, mierzalna ilość sklasyfikowanego lub zarejestrowanego materiału wprowadzanego do jednostki technicznej i ekonomicznej lub z niej wyprowadzanego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „InputOutputAmount”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2.4. | Zezwolenie (Permission) Oficjalna decyzja (zgoda formalna) uprawniająca do prowadzenia działalności całego kompleksu lub jego części na określonych warunkach gwarantujących, iż instalacje lub ich elementów znajdujących się na tym samym terenie obsługiwanych przez tego samego operatora spełniają wymogi określone przez właściwy organ. Zezwolenie może dotyczyć jednej funkcji lub większej ich liczby oraz ustalać parametry zdolności. Termin ten mógłby zostać rozszerzony na innego rodzaju certyfikaty i dokumenty o szczególnym znaczeniu w zależności od określonego zakresu (np. ISO, EMAS, krajowe normy jakości itp.). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu danych „Permission”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.2.5. | Opis kompleksu prowadzenia działalności (ActivityComplexDescription) Dodatkowe informacje na temat kompleksu prowadzenia działalności, w tym opis, adres, dane kontaktowe oraz podmioty powiązane. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Atrybuty typu obiektu przestrzennego „ActivityComplexDescription”
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.3. | Listy kodowe | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.3.1. | Działalność gospodarcza (EconomicActivityValue) Klasyfikacja działalności gospodarczej. Dozwolone wartości dla tej listy kodowej obejmują wartości wymienionych poniżej list kodowych lub innych list kodowych określonych przez dostawców danych: – Europejska klasyfikacja działalności gospodarczej (EconomicActivityNACEValue): rodzaje działalności gospodarczej według klasyfikacji NACE zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (1); – Europejska klasyfikacja działalności gospodarczej w zakresie statystyki odpadów (EconomicActivityWasteStatisticsValue): klasyfikacja działalności gospodarczej zgodnie z sekcją 8 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002 (2); – Europejska klasyfikacja procesów odzysku/unieszkodliwiania odpadów (WasteRecoveryDisposalValue): klasyfikacja procesów odzysku i unieszkodliwiania zgodnie z załącznikiem I i II do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/98/WE (3). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.1.3.2. | Nakłady lub wyniki (InputOutputValue) Klasyfikacja nakładów lub wyników. Dozwolone wartości dla tej listy kodowej obejmują wartości wymienionych poniżej list kodowych lub innych list kodowych określonych przez dostawców danych: – Europejska klasyfikacja produktów (ProductCPAValue): klasyfikacja produktów według działalności gospodarczej zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 451/2008 (4); – Europejska klasyfikacja odpadów (WasteValue): klasyfikacja odpadów zgodnie z decyzją 2000/532/WE (5). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8.2. | Wymagania odnoszące się do kompleksów prowadzenia działalności Jeżeli dostawca danych korzysta z podtypu „ActivityComplex” w celu udostępnienia informacji dotyczących statusu, zdolności fizycznej, zezwoleń lub dodatkowych informacji, wykorzystuje się stosowne listy kodowe oraz typy danych (ConditionOfFacilityValue, Capacity, Permission, ActivityComplexDescription) uwzględnione w pakiecie Kompleks prowadzenia działalności. |
(1) Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 332 z 9.12.2002, s. 1.
(3) Dz.U. L 312 z 22.11.2008, s. 3.
(4) Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 65.
(5) Dz.U. L 226 z 6.9.2000, s. 3.
ZAŁĄCZNIK II
WYMAGANIA DOTYCZĄCE TEMATÓW DANYCH PRZESTRZENNYCH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU I DO DYREKTYWY 2007/2/WE [9]
ZAŁĄCZNIK III
WYMAGANIA ODNOSZĄCE SIĘ DO TEMATÓW DANYCH PRZESTRZENNYCH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU II DO DYREKTYWY 2007/2/WE [10]
ZAŁĄCZNIK IV
WYMAGANIA ODNOSZĄCE SIĘ DO TEMATÓW DANYCH PRZESTRZENNYCH WYMIENIONYCH W ZAŁĄCZNIKU III DO DYREKTYWY 2007/2/WE [11]
ZAŁĄCZNIK V
PRZEPISY WYKONAWCZE DOTYCZĄCE URUCHAMIALNYCH USŁUG DANYCH PRZESTRZENNYCH
CZĘŚĆ A
Sposób zapisywania
Podobnie jak w przypadku rozporządzenia (WE) nr 1205/2008 stosuje się następujące sposoby zapisywania metadanych dla usług danych przestrzennych.
Jeśli tak określono w opisie elementów metadanych, dziedziny wartości należy zastosować z uwzględnieniem liczności ujętej w odpowiednich tabelach. W odniesieniu do poszczególnych dziedzin każda wartość jest definiowana za pomocą:
— identyfikatora numerycznego,
— nazwy w formie tekstu przeznaczonej dla ludzi, którą można przetłumaczyć na różne języki wspólnotowe,
— nazwy neutralnej językowo przeznaczonej dla komputerów (wartość wyrażona w nawiasie),
— opcjonalnego opisu lub definicji.
Tabela zawiera następujące informacje:
— kolumna pierwsza zawiera odniesienie do stosownego ustępu w załączniku określającego element metadanych lub grupę elementów metadanych,
— kolumna druga zawiera nazwę elementu metadanych lub grupy elementów metadanych,
— kolumna trzecia określa liczność elementu metadanych. Przedstawienie liczności odpowiada zapisowi liczności w formacie UML, gdzie:
— N oznacza, że w zbiorze wyników ten element metadanych może wystąpić tylko N razy,
— 1..* oznacza, że w zbiorze wyników element ten musi wystąpić przynajmniej jeden raz,
— 0..1 wskazuje, że wystąpienie danego elementu metadanych w zbiorze wyników jest warunkowe, ale może mieć miejsce tylko jeden raz,
— 0..* wskazuje, że wystąpienie danego elementu metadanych w zbiorze wyników jest warunkowe, ale może mieć miejsce jeden raz lub więcej razy,
— w przypadku liczności oznaczonej jako 0..1 lub 0..* warunek określa, kiedy dane elementy metadanych są obowiązkowe,
— kolumna czwarta zawiera stwierdzenie warunkowe, w przypadku gdy liczność elementu nie ma zastosowania w odniesieniu do wszystkich typów zasobów. W pozostałych przypadkach wszystkie elementy są obowiązkowe.
CZĘŚĆ B
Kategoria Element metadanych
1. Kategoria
Jest to przytoczenie statusu usługi danych przestrzennych w odniesieniu do usługi jej uruchamiania.
Dziedziny wartości tego elementu metadanych są zdefiniowane następująco:
1.1. Uruchamialna (invocable)
Ta usługa danych przestrzennych jest uruchamialną usługą danych przestrzennych.
1.2. Interoperacyjna (interoperable)
Ta uruchamialna usługa danych przestrzennych jest interoperacyjną usługą danych przestrzennych.
1.3. Zharmonizowana (harmonised)
Ta interoperacyjna usługa danych przestrzennych jest zharmonizowaną usługą danych przestrzennych.
CZĘŚĆ C
Instrukcje dotyczące liczności i warunków elementów metadanych
Nowe metadane do opisu usług danych przestrzennych zawierają elementy metadanych lub grupy elementów metadanych wymienione w tabeli 1.
Te elementy metadanych lub grupy elementów metadanych są zgodne z przewidywaną licznością i odnośnymi warunkami określonymi w tabeli 1.
Jeżeli w odniesieniu do konkretnego elementu metadanych nie określono żadnego warunku, dany element jest obowiązkowy.
Tabela 1
Metadane uruchamialnych usług danych przestrzennych
Odniesienie | Nowe elementy metadanych | Liczność | Warunek |
1. | Kategoria | 0..1 | obowiązkowe w odniesieniu do uruchamialnej usługi danych przestrzennych |
CZĘŚĆ D
Dodatkowe wymagania dotyczące metadanych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008
1. Lokalizator zasobu
Element metadanych „Lokalizator zasobu” określony w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008 obejmuje także wszystkie punkty dostępu dostawcy usług danych przestrzennych i punkty te są określone w sposób jednoznaczny.
2. Specyfikacja
Specyfikacja elementu metadanych określona w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008 odnosi się także do specyfikacji technicznej lub zawiera taką specyfikację (jak np. wytyczne techniczne INSPIRE, ale nie tylko), z którą uruchamialna usługa danych przestrzennych jest w pełni zgodna, dostarczając wszystkich niezbędnych elementów technicznych (czytelnych dla człowieka i w stosownych przypadkach dla komputerów), które pozwalają ją uruchomić.
ZAŁĄCZNIK VI
PRZEPISY WYKONAWCZE DOTYCZĄCE INTEROPERACYJNOŚCI URUCHAMIALNYCH USŁUG DANYCH PRZESTRZENNYCH
CZĘŚĆ A
Dodatkowe wymagania dotyczące metadanych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008
1. Warunki odnoszące się do dostępu i użytkowania
Ograniczenia techniczne odnoszące się do dostępu i użytkowania usług danych przestrzennych są objęte elementem metadanych „Ograniczenia w publicznym dostępie” określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008.
2. Jednostka odpowiedzialna
Jednostka odpowiedzialna określona w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008 przynajmniej opisuje rolę administratora, odpowiadającą roli administratora (Custodian) ustanowionego w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008.
CZĘŚĆ B
Elementy metadanych
3. Identyfikator systemu informacji przestrzennej
W stosownym przypadku jest to wykaz systemów informacji przestrzennej obsługiwanych przez usługę danych przestrzennych.
Każdy obsługiwany system informacji przestrzennej jest wyrażany za pomocą identyfikatora.
4. Jakość usług
Minimalna jakość usług określona przez jednostkę odpowiedzialną za usługi danych przestrzennych; która powinna obowiązywać przez pewien czas.
4.1. Kryteria
Są to kryteria, do których odnoszą się pomiary.
Dziedzinami wartości tego elementu metadanych są:
4.1.1. Dostępność (availability)
Określa procentowy udział czasu, w którym usługa jest dostępna.
4.1.2. Efektywność (performance)
Określa, jak szybko może zostać zrealizowane żądanie usługi danych przestrzennych.
4.1.3. Wydajność (capacity)
Wskazuje maksymalną liczbę jednoczesnych żądań, które mogą zostać zaspokojone z zadeklarowaną efektywnością.
4.2. Pomiar
4.2.1. Opis
Dostarcza opisu pomiaru każdego kryterium.
Dziedziną wartości tego elementu metadanych jest dowolny tekst.
4.2.2. Wartość (value)
Określa wartość pomiaru każdego kryterium.
Dziedziną wartości tego elementu metadanych jest dowolny tekst.
4.2.3. Jednostka (unit)
Określa jednostkę pomiarową pomiaru każdego kryterium.
Dziedziną wartości tego elementu metadanych jest dowolny tekst.
CZĘŚĆ C
Instrukcje dotyczące liczności i warunków elementów metadanych
Metadane do opisu interoperacyjnych usług danych przestrzennych zawierają elementy metadanych lub grupy elementów metadanych wymienione w tabeli 1.
Te elementy metadanych lub grupy elementów metadanych są zgodne z oczekiwaną licznością i powiązanymi warunkami określonymi w tabeli 1.
Jeżeli w odniesieniu do konkretnego elementu metadanych nie określono żadnego warunku, dany element jest obowiązkowy.
Tabela 1
Metadane interoperacyjnych usług danych przestrzennych
Odniesienie | Nowe elementy metadanych | Liczność | Warunek |
1. | Identyfikator systemu informacji przestrzennej | 1..* | Obowiązkowe, jeśli dotyczy |
2 | Jakość usługi | 3..* |
|
ZAŁĄCZNIK VII
PRZEPISY WYKONAWCZE DOTYCZĄCE HARMONIZACJI INTEROPERACYJNYCH USŁUG DANYCH PRZESTRZENNYCH
CZĘŚĆ A
Charakterystyka
1. Jakość usług
Prawdopodobieństwo dostępności zharmonizowanej usługi danych przestrzennych wynosi 98 %.
2. Kodowanie danych wyjściowych
Zharmonizowana usługa danych przestrzennych oddająca obiekty przestrzenne w zakresie dyrektywy 2007/2/WE koduje te obiekty przestrzenne zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
CZĘŚĆ B
Elementy metadanych
3. Metadane uruchamiania usługi
Element „Metadane uruchamiania usługi” określa interfejsy zharmonizowanych usług danych przestrzennych i zawiera wykaz punktów końcowych umożliwiających komunikację między urządzeniami.
CZĘŚĆ C
Instrukcje dotyczące liczności i warunków elementów metadanych
Metadane do opisu zharmonizowanych usług przestrzennych zawierają element metadanych lub grupę elementów metadanych wymienione w tabeli 1.
Ten element metadanych lub grupa elementów metadanych są zgodne z przewidywaną licznością i odnośnymi warunkami określonymi w tabeli 1.
Jeżeli w odniesieniu do konkretnego elementu metadanych nie określono żadnego warunku, dany element jest obowiązkowy.
Tabela 1
Metadane zharmonizowanych usług danych przestrzennych
Odniesienie | Nowe elementy metadanych | Liczność | Warunek |
1. | Metadane uruchamiania usługi | 1..* |
|
CZĘŚĆ D
Operacje
1. Wykaz operacji
Zharmonizowana usługa danych przestrzennych dostarcza operacji wyliczonych w tabeli 2.
Tabela 2
Operacje dla zharmonizowanych usług danych przestrzennych
Operacja | Rola operacji |
Uzyskiwanie metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych | Dostarcza wszystkich niezbędnych informacji na temat usługi i określa zdolności usługi |
2. Uzyskiwanie operacji metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych
2.1. Uzyskiwanie żądania metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych
2.1.1. Parametry „Uzyskiwania żądania metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych”
Parametr „Uzyskiwanie żądania metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych” określa naturalny język treści „Uzyskiwania odpowiedzi metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych”.
2.2. Uzyskiwanie odpowiedzi metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych
Uzyskiwanie odpowiedzi metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych zawiera następujący zestaw parametrów:
— Metadane zharmonizowanych usług danych przestrzennych,
— Metadane operacji,
— Języki.
2.2.1. Parametry „Metadane zharmonizowanych usług danych przestrzennych”
Parametry „Metadane zharmonizowanych usług danych przestrzennych” powinny zawierać przynajmniej elementy metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych INSPIRE określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008.
2.2.2. Parametry „Metadane operacji”
Parametr „Metadane operacji” dostarcza metadanych dotyczących operacji zharmonizowanych usług danych przestrzennych. Przynajmniej opisuje każdą operację, podając jako minimum opis wymienionych danych i adres sieciowy.
2.2.3. Parametr „Języki”
Powinny być wskazane dwa parametry „Język”:
— parametr „Język odpowiedzi” wskazujący naturalny język użyty w parametrach „Uzyskiwanie odpowiedzi metadanych zharmonizowanych usług danych przestrzennych”,
— parametr „Języki obsługiwane” zawierający wykaz języków naturalnych obsługiwanych przez zharmonizowaną usługę danych przestrzennych.
[1] Art. 2 pkt 5 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[2] Art. 2 pkt 7 skreślony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[3] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[4] Art. 4 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[5] Art. 4 ust. 3 uchylony przez art. 1 pkt 2 lit. b) rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[6] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[7] Art. 7 ust. 2a dodany przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[8] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[9] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 6 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[10] Załącznik III w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 7 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
[11] Załącznik IV w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 8 rozporządzenia Komisji (UE) 2023/2431 z dnia 24 października 2023 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1089/2010 w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie interoperacyjności zbiorów i usług danych przestrzennych (Dz.Urz.UE.L.2023.2431 z 30.10.2023 r.). Zmiana weszła w życie 19 listopada 2023 r.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00