Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2010-01-01
Wersja aktualna od 2010-01-01
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 1258/2009
z dnia 18 grudnia 2009 r.
ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2010 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu (1), w szczególności jego art. 17 ust. 3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych krajów trzecich, które mają być przydzielone według kolejności zgłoszeń.
(2) Na mocy tego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w określonych okolicznościach, innych metod przydziału i podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części konkretnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.
(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2010 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nadmiernych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.
(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, przewidziane w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1164/2008 z dnia 24 listopada 2008 r. ustanawiającym reguły zarządzania i dystrybucji dla kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2009 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 (2), okazały się zadowalające i z tego względu uznano za właściwe ustanowienie podobnych reguł na rok 2010.
(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału według kolejności zgłoszeń poprzez wprowadzenie pułapu ilości, które mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu przy zastosowaniu tej metody.
(6) W celu zapewnienia pewnego stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentami podmioty gospodarcze powinny posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2010 r. w ilości równej tej, która została przez nie przywieziona w 2009 r.
(7) W celu optymalnego wykorzystania ilości podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku w odniesieniu do pozostałych kwot, pod warunkiem że ilości te są dostępne w ramach kontyngentów.
(8) Aby zapewnić sprawne zarządzanie, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po powiadomieniu przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy jest w stanie udowodnić zawarcie umowy i może zaświadczyć, w przypadku braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie przyznano mu dotychczas wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe organy krajowe powinny jednak być upoważnione do przedłużenia, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najpóźniej do dnia 31 marca 2011 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których do dnia złożenia wniosku dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wyrobów Włókienniczych ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejsze rozporządzenie ma na celu ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załączniku IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2010.
Artykuł 2
Kontyngenty, o których mowa w art. 1, są przydzielane w porządku chronologicznym, w jakim Komisja otrzymała od państw członkowskich zawiadomienia o wnioskach indywidualnych pochodzących od podmiotów gospodarczych dotyczących ilości nieprzekraczających maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku I.
Ilości maksymalne nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na 2010 r. były w stanie wykazać przed właściwymi organami krajowymi, że w odniesieniu do wymienionych kategorii i krajów trzecich dokonały przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na 2009 r.
W przypadku takich podmiotów gospodarczych właściwe organy mogą zezwolić na przywóz z danych krajów trzecich i w odniesieniu do danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w 2009 r. i pod warunkiem, że przywóz danej ilości możliwy jest w ramach przyznanego kontyngentu.
Artykuł 3
Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej ilości przyznanych mu na mocy niniejszego rozporządzenia, ma prawo wystąpić, w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia, z kolejnym wnioskiem o ilości, które nie przekraczają ilości maksymalnych ustanowionych w załączniku I.
Artykuł 4
1. Właściwe organy krajowe wymienione w załączniku II mogą od godz. 10.00 w dniu 7 stycznia 2010 r. przekazywać Komisji zawiadomienia o kwotach objętych wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.
Czas określony w ustępie pierwszym jest rozumiany jako czas brukselski.
2. Właściwe organy krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że przywóz danych ilości jest możliwy.
Organy te wydają zezwolenie wyłącznie w przypadku, gdy podmiot gospodarczy:
a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy wyrobów; oraz
b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych kategorii i krajów:
(i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia; lub
(ii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia, wykorzystał przynajmniej 50%.
3. Zezwolenia na przywóz są ważne dziewięć miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2010 r.
Właściwe organy krajowe mogą jednak, na wniosek importera, przedłużyć o trzy miesiące ważność zezwoleń, z których w chwili składania wniosku o przedłużenie wykorzystano przynajmniej 50 % przyznanej ilości. Niezależnie od okoliczności przedłużone zezwolenie traci ważność nie później niż dnia 31 marca 2011 r.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2010 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2009 r.
ZAŁĄCZNIK I
Kwoty maksymalne, o których mowa w art. 2 i 3
Zainteresowane kraje | Kategoria | Jednostka | Ilość maksymalna |
Białoruś | 1 | kilogramy | 20 000 |
2 | kilogramy | 80 000 | |
3 | kilogramy | 5 000 | |
4 | sztuki | 20 000 | |
5 | sztuki | 15 000 | |
6 | sztuki | 20 000 | |
7 | sztuki | 20 000 | |
8 | sztuki | 20 000 | |
15 | sztuki | 17 000 | |
20 | kilogramy | 5 000 | |
21 | sztuki | 5 000 | |
22 | kilogramy | 6 000 | |
24 | sztuki | 5 000 | |
26/27 | sztuki | 10 000 | |
29 | sztuki | 5 000 | |
67 | kilogramy | 3 000 | |
73 | sztuki | 6 000 | |
115 | kilogramy | 20 000 | |
117 | kilogramy | 30 000 | |
118 | kilogramy | 5 000 | |
Korea Północna | 1 | kilogramy | 10 000 |
2 | kilogramy | 10 000 | |
3 | kilogramy | 10 000 | |
4 | sztuki | 10 000 | |
5 | sztuki | 10 000 | |
6 | sztuki | 10 000 | |
7 | sztuki | 10 000 | |
8 | sztuki | 10 000 | |
9 | kilogramy | 10 000 | |
12 | pary | 10 000 | |
13 | sztuki | 10 000 | |
14 | sztuki | 10 000 | |
15 | sztuki | 10 000 | |
16 | sztuki | 10 000 | |
17 | sztuki | 10 000 | |
18 | kilogramy | 10 000 | |
19 | sztuki | 10 000 | |
20 | kilogramy | 10 000 | |
21 | sztuki | 10 000 | |
24 | sztuki | 10 000 | |
26 | sztuki | 10 000 | |
27 | sztuki | 10 000 | |
28 | sztuki | 10 000 | |
29 | sztuki | 10 000 | |
31 | sztuki | 10 000 | |
36 | kilogramy | 10 000 | |
37 | kilogramy | 10 000 | |
39 | kilogramy | 10 000 | |
59 | kilogramy | 10 000 | |
61 | kilogramy | 10 000 | |
68 | kilogramy | 10 000 | |
69 | sztuki | 10 000 | |
70 | sztuki | 10 000 | |
73 | sztuki | 10 000 | |
74 | sztuki | 10 000 | |
75 | sztuki | 10 000 | |
76 | kilogramy | 10 000 | |
77 | kilogramy | 5 000 | |
78 | kilogramy | 5 000 | |
83 | kilogramy | 10 000 | |
87 | kilogramy | 8 000 | |
109 | kilogramy | 10 000 | |
117 | kilogramy | 10 000 | |
118 | kilogramy | 10 000 | |
142 | kilogramy | 10 000 | |
151A | kilogramy | 10 000 | |
151B | kilogramy | 10 000 | |
161 | kilogramy | 10 000 |
ZAŁĄCZNIK II
Wykaz urzędów wydających zezwolenia, o których mowa w art. 4
1. Austria Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1A-1011 Wien Tel. +43 1711000 Fax +43 1711008386 | 2. Belgium FOD Economie, Kmo, Middenstand en Energie Economisch Potentieel KBO-Beheerscel - Vergunningen Leuvenseweg 44 1000 Brussel BELGIË Tel. +32 22776 713 Fax +32 22775063 | SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie Potentiel économique Cellule de gestion ВСЕ - Licences Rue de Louvain 44 1000 Bruxelles, BELGIQUE Tél. +32 2277613 Fax +32 22775063 |
3. Bulgaria Министерство на икономиката, енергетиката и туризма Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол” ул. „Славянска” № 8 1052 София Тел.: +359 29407008 / +359 29407673 / +359 29407800 факс: +359 29815041 / +359 29804710 / +359 29883654 | 4. Cyprus Ministry of Commerce, Industry and Tourism Trade Department 6 Andrea Araouzou Str. 1421 Nicosia Τηλ. +357 2867100 Φαξ +357 2375120 | |
5. Czech Republic Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 110 15 Praha 1 Česká republika Tel.: +420 224907111 Fax: +420 224212133 | 6. Denmark Erhvervs- og Byggestyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Langelinje Allé 17 2100 København DANMARK Tlf: +45 35466030 Fax +45 35466029 | |
7. Estonia Majandus- ja Kommumkatsioonimimsteerium Harju 11 EST-15 072 Tallinn Estonia Tel. +372 6256400 Fax +372 6313660 | 8. Finland Tullihallitus PL 512 FI-00101 Helsinki Puh. +358 96 141 Faksi +358 204922852 | Tullstyrelsen PB 512 FI-00101 Helsingfors Tel. +358 96141 Fax +358 204922852 |
9. France Ministère de l'économie, de l'industrie et de l'emploi Direction generale de la compétitivité, de l'industrie et des services Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux» Bureau «matériaux du futur et nouveaux procédés» Le Bervil 12 rue Villiot 75572 Paris Cedex 12, FRANCE Tél. +33 153449026 Fax +33 153449172 | 10. Germany Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Str. 29-35 D-65 760 Eschborn Tel. +49 61969080 Fax +49 6196908800 | |
11. Greece | 12. Hungary | |
Υπουργείο Οικονομίας, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας Κορνάρου 1 105 63 Αθήνα Τηλ. +30 2103286021/22 Φαξ +210 3286094 | Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. H-1024 Budapest. Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345. Tel. +36 13367303 Fax +36 1336 7302 e–mail: mkeh@mkeh.gov.hu | |
13. Ireland Department of Enterprise, Trade and Employment Internal Market Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. +353 16312121 Fax +353 16312826 | 14. Italy Ministero dello Sviluppo Economico Direzione Generale per la Politica Commerciale DIV. III Viale America 341 I-00 144 Roma Tel. +39 0659647517, 59932471, 59932245, 59932260 Fax +39 0659932636 E-mail: polcom3@mincomes.it | |
15. Latvia Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 Rīga, LV-1519 LATVIJA Tālr.: +371 67013 299, +371 67013248 Fakss: +371 67280882 | 16. Lithuania Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija Gedimino pr. 38/2 LT-01 104 Vilnius Tel. +370 5262850/+370 52619488 Fax +370 52623974 | |
17. Luxembourg Ministère de l'économie et du commerce Office des licences Boîte postale 113 2011 Luxembourg, LUXEMBOURG Tél. +352 4782371 Fax +352 466138 | 18. Malta Ministry for Competitiveness and Communication Commerce Division, Trade Services Directorate Lascaris Valletta CMR02 Malta Tel. +356 21237112 Fax +356 21237900 | |
19. Netherlands Belastingdienst/Douane Centrale Dienst voor in- en uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen NEDERLAND Tel. +31 505232600 Fax +31 505232210 | 20. Poland Ministerstwo Gospodarki Pl. Trzech Krzyży 3/5 00-950 Warszawa Tel. +48 226935 553 Faks +48 226934021 | |
21. Portugal Ministério das Finanças Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo Edifício da Alfândega P-1149-060 LISBOA Tel. +351 218814263 Fax +351 218814261 E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt | 22. Romania Ministerul întreprinderilor Mici si Mijlocii, Comertului şi Mediului de Afaceri Directia Generala Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 Bucuresti, sector 1 Cod postal 010036 Tel. +40 21315.00.81 Fax +40 2131504.54 e–mail: clc@dce.gov.ro | |
23. Slovakia Ministerstvo hospodárstva SR Oddelenie licencií Mierová 19 827 15 Bratislava SLOVENSKO Tel. +421 248542021/+421 248547119 Fax +421 243423919 | 24. Slovenia Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Carinski urad Jesenice Center za TARIC in kvote Spodnji Plav 6c SI-4270 Jesenice SLOVENIJA Tel. +386 42974470 Faks +386 42974472 Е-naslov: taric.cuje@gov.si | |
25. Spain Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Secretaria General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 28 046 Madrid ESPAÑA Tel. +34 913493817-3748 Fax +34 915631823-349 3831 | 26. Sweden National Board of Trade (Kommerskollegium) Box 6803 SE-113 86 Stockholm SVERIGE Tfn +46 86904800 Fax +46 8306759 | |
27. United Kingdom Department for Business, Innovation and Skills Import Licensing Branch Queensway House - West Precinct Billingham UK-TS23 2NF Tel. +44 1642364 333, 364334 Fax +44 1642364269 E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk |