Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 308 str. 14
Wersja aktualna od 2009-11-27
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2009 nr 308 str. 14
Wersja aktualna od 2009-11-27
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1126/2009

z dnia 23 listopada 2009 r.

otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii i ustanawiające administrowanie nimi oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 933/2002

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając decyzję 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (1), w szczególności jej art. 5 ust. 3 tiret pierwsze i art. 5 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją nr 2/2008 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa ustanowionego na mocy Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi z dnia 24 czerwca 2008 r. dotyczącą dostosowania załączników 1 i 2 (2) zastąpiono załączniki 1 i 2 do Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (zwanej dalej „umową”).

(2) Zmieniony załącznik 2 do umowy określa koncesje taryfowe przyznane przez Wspólnotę na przywóz produktów rolnych pochodzących ze Szwajcarii. Niektóre z tych koncesji taryfowych stosuje się w ramach kontyngentów taryfowych administrowanych zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (3).

(3) Dla jasności należy ustanowić przepisy wprowadzające te kontyngenty taryfowe na produkty rolne w jednym akcie prawodawczym zastępującym rozporządzenie Komisji (WE) nr 933/2002 (4). Zgodnie z umową kontyngenty taryfowe należy otworzyć na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia.

(4) Ponieważ decyzja nr 2/2008 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa wchodzi w życie w dniu 1 stycznia 2010 r., niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od tego samego dnia.

(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Kontyngenty taryfowe na wymienione w załączniku produkty pochodzące ze Szwajcarii otwiera się corocznie przy stawkach celnych określonych w tym załączniku.

Artykuł 2

Kontyngentami taryfowymi, o których mowa w art. 1, administruje Komisja zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

Artykuł 3

Rozporządzenie (WE) nr 933/2002 traci moc.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 listopada 2009 r.

W imieniu Komisji
László KOVÁCS
Członek Komisji

(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.

(2) Dz.U. L 228 z 27.8.2008, s. 3.

(3) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 11.

(4) Dz.U. L 144 z 1.6.2002, s. 22.

ZAŁĄCZNIK

Bez naruszenia reguł interpretacji Nomenklatury scalonej, treść opisu produktów należy rozumieć jedynie jako wskazówkę. System preferencyjny w ramach niniejszego załącznika dotyczy kodów CN według ich stanu w dniu przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Jeśli wskazany jest kod ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego wyszczególnienia.


Nr porządkowy Kod CN Podpozycja TARIC Opis towarów Okres obowiązywania kontyngentu Wielkość kontyngentu (masa netto
w tonach)
Stawka celna w ramach kontyngentu
09.0919 ex 0210 19 50 10 Szynki ze świń domowych, w solance, bez kości, w pęcherzu lub sztucznym jelicie Od 1.1 do 31.12 1 900 Zwolnienie
ex 0210 19 81 10 Mięso ze świń domowych, bez kości, kotlety, wędzone
ex 1601 00 10 10 Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów ze zwierząt z pozycji od 0101 do 0104, z wyłączeniem dzików
ex 1601 00 91 10
ex 1601 00 99 10
ex 0210 19 81 20 Karczek wieprzowy, suszony powietrzem, doprawiony bądź nie, w całości, w kawałkach lub cienkich plasterkach
ex 1602 49 19 10
09.0921 0701 10 00 Ziemniaki, sadzeniaki, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 4 000 Zwolnienie
09.0922 0702 00 00 Pomidory, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie (*)
09.0923 0703 10 19
0703 90
Cebula inna niż dymka; pory i pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 5 000 Zwolnienie
09.0924 0704 10 00
0704 90
Kapusty, kalafiory, jarmuż, kalarepy i podobne jadalne kapusty, z wyjątkiem brukselki, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 5 500 Zwolnienie
09.0925 0705 Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 3 000 Zwolnienie
09.0926 0706 10 00 Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 5 000 Zwolnienie
09.0927 0706 90 10
0706 90 90
Buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, z wyjątkiem chrzanu (Cochlearia armoracia), świeże lub
schłodzone
Od 1.1 do 31.12 3 000 Zwolnienie
09.0928 0707 00 05 Ogórki, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie (*)
09.0929 0708 20 00 Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.), świeża lub schłodzona Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie
09.0930 0709 30 00 Oberżyny (bakłażany), świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 500 Zwolnienie
09.0931 0709 40 00 Selery, inne niż selery korzeniowe, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 500 Zwolnienie
09.0932 0709 70 00 Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie
09.0933 0709 90 10 Warzywa sałatowe, inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie
09.0950 0709 90 20 Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonkowa) i karczoch hiszpański, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 300 Zwolnienie
09.0934 0709 90 50 Koper, świeży lub schłodzony Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie
09.0935 0709 90 70 Cukinia, świeża lub schłodzona Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie (*)
09.0936 0709 90 90 Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie
09.0945 0710 10 00



2004 10 10
2004 10 99





2005 20 80
Ziemniaki, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone

Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte
pozycją 2006, z wyjątkiem mąki, mączki lub płatków

Ziemniaki przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006, z wyjątkiem produktów w postaci mąki, mączki lub płatków oraz przetworów w postaci cienkich plasterków, smażonych lub pieczonych, nawet solonych lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadających się do bezpośredniego spożycia
Od 1.1 do 31.12 3 000 Zwolnienie
09.0937 ex 0808 10 80 90 Jabłka, inne niż na cydr, świeże Od 1.1 do 31.12 3 000 Zwolnienie (*)
09.0938 0808 20 Gruszki i pigwy, świeże Od 1.1 do 31.12 3 000 Zwolnienie (*)
09.0939 0809 10 00 Morele, świeże Od 1.1 do 31.12 500 Zwolnienie (*)
09.0940 0809 20 95 Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), świeże Od 1.1 do 31.12 1 500 Zwolnienie (*)
09.0941 0809 40 Śliwki i owoce tarniny, świeże Od 1.1 do 31.12 1 000 Zwolnienie (*)
09.0948 0810 10 00 Truskawki i poziomki, świeże Od 1.1 do 31.12 200 Zwolnienie
09.0942 0810 20 10 Maliny, świeże Od 1.1 do 31.12 100 Zwolnienie
09.0943 0810 20 90 Jeżyny, morwy, i owoce mieszańców malin z jeżynami, świeże Od 1.1 do 31.12 100 Zwolnienie
09.0946 ex 0811 90 19
ex 0811 90 39
12
12
Wiśnie i czereśnie, niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego Od 1.1 do 31.12 500 Zwolnienie
0811 90 80 Wiśnie i czereśnie, inne niż wiśnie (Prunus cerasus), niepoddane obróbce cieplnej lub ugotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego
2008 60 Wiśnie i czereśnie, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone
09.0944 1106 30 10 Mąka, mączka i proszek z bananów Od 1.1 do 31.12 5 Zwolnienie

(*) Obniżenie cła w ramach niniejszego kontyngentu taryfowego ogranicza się do elementu ad valorem. Ceny wejścia i związane z nimi cła nie przestają obowiązywać.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00