Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2009-06-17
Wersja aktualna od 2009-06-17
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 499/2009
z dnia 11 czerwca 2009 r.
rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem (WE) nr 1174/2005 na przywóz ręcznych wózków paletowych i ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Tajlandii, niezależnie od tego, czy zgłaszanego jako pochodzący z Tajlandii, czy też nie
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 13,
uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. PROCEDURA
1. Obowiązujące środki
(1) Rozporządzeniem (WE) nr 1174/2005 (2) (rozporządzenie w sprawie ceł pierwotnych) Rada nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz ręcznych wózków paletowych i ich zasadniczych części („RWP” lub „produkt objęty postępowaniem”) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”).
(2) W rozporządzeniu (WE) nr 684/2008 (3) Rada wyjaśniła zakres produktu na potrzeby pierwotnego dochodzenia.
2. Wszczęcie z urzędu
(3) W następstwie pierwotnego dochodzenia Komisja stwierdziła na podstawie posiadanych dowodów obejście środków antydumpingowych, wprowadzonych względem przywozu RWP pochodzących z ChRL, poprzez działalność montażową dotyczącą RWP w Tajlandii („produkt objęty dochodzeniem”).
(4) Z dowodów prima facie posiadanych przez Komisję wynikają następujące fakty:
— istotna zmiana w strukturze handlu obejmującego wywóz z Chińskiej Republiki Ludowej i Tajlandii do Wspólnoty, która nastąpiła po wprowadzeniu środków względem produktu objętego postępowaniem, przy czym nie stwierdzono innej racjonalnej przyczyny lub uzasadnienia tej zmiany niż nałożone cło,
— ta zmiana w strukturze handlu została najwyraźniej spowodowana przez działalność montażową dotyczącą RWP w Tajlandii,
— skutki naprawcze obowiązujących środków antydumpingowych wprowadzonych względem produktu objętego postępowaniem są osłabiane zarówno w odniesieniu do ilości, jak i ceny; znaczna wielkość przywozu RWP z Tajlandii zastąpiła przywóz produktu objętego postępowaniem. Dodatkowo istniały wystarczające dowody na to, że to zwiększenie przywozu dokonywane jest po cenach znacznie niższych od ceny niewyrządzającej szkody ustalonej w dochodzeniu, które doprowadziło do wprowadzenia obowiązujących środków,
— istnieją dowody dumpingu cen RWP w odniesieniu do normalnej wartości ustalonej wcześniej dla produktu objętego postępowaniem.
(5) Ustaliwszy, po skonsultowaniu się z Komitetem Doradczym, że istniały wystarczające dowody prima facie umożliwiające wszczęcie dochodzenia zgodnie z art. 13 rozporządzenia podstawowego, Komisja wszczęła dochodzenie z urzędu rozporządzeniem Komisji (WE) nr 923/2008 (4) („rozporządzenie wszczynające”) w celu ustalenia, czy miało miejsce obejście obowiązujących środków antydumpingowych. Zgodnie z art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, rozporządzeniem wszczynającym Komisja nakazała również organom celnym rejestrowanie od dnia 21 września 2008 r. przywozu RWP wysyłanych z Tajlandii, niezależnie od tego, czy zostały one zgłoszone jako pochodzące z Tajlandii, czy też nie.
3. Dochodzenie
(6) Komisja oficjalnie poinformowała o wszczęciu dochodzenia władze ChRL i Tajlandii, producentów/eksporterów w ChRL i w Tajlandii oraz zainteresowanych importerów wspólnotowych i przedstawicieli przemysłu wspólnotowego. Komisja rozesłała kwestionariusze do znanych jej producentów/eksporterów w ChRL i w Tajlandii, do importerów wspólnotowych znanych jej z pierwotnego dochodzenia oraz do innych zainteresowanych stron, które zgłosiły się w terminie określonym w art. 3 rozporządzenia wszczynającego. Zainteresowane strony miały możliwość przedstawienia swojego stanowiska na piśmie i złożenia wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w rozporządzeniu wszczynającym. Wszystkie strony poinformowano, że brak współpracy może spowodować zastosowanie art. 18 rozporządzenia podstawowego oraz dokonanie ustaleń na podstawie dostępnych faktów.
(7) Nie otrzymano żadnych odpowiedzi na kwestionariusze od eksporterów/producentów z Tajlandii. Komisja nie otrzymała również żadnych uwag ze strony władz tajlandzkich. Jedno przedsiębiorstwo eksportujące/produkujące RWP, które, zgodnie z informacjami posiadanym przez Komisję w chwili wszczęcia dochodzenia, dokonywało wywozu RWP do Wspólnoty między 2005 r. a okresem objętym dochodzeniem (określonym w motywie 10) oraz które prowadziło prace montażowe dotyczące RWP w Tajlandii, poinformowało Komisję o zakończeniu działalności w kwietniu 2008.
(8) Jeden eksporter z Chin udzielił odpowiedzi na kwestionariusz, zgłaszając sprzedaż eksportową do Wspólnoty oraz niewielki wywóz produktu objętego postępowaniem do Tajlandii. Nie otrzymano żadnych uwag od władz chińskich.
(9) Otrzymano natomiast odpowiedzi na kwestionariusz od dziewięciu importerów wspólnotowych, którzy zgłosili dokonywany przywóz z Chin i z Tajlandii. Ich odpowiedzi wskazują na wzrost przywozu z Tajlandii oraz na nagły spadek przywozu z ChRL w roku 2006, a więc w roku po wejściu w życie ostatecznych ceł antydumpingowych. W następnych latach przywóz z ChRL wzrósł ponownie, podczas gdy przywóz z Tajlandii obniżył się nieznacznie, pozostając jednak na poziomie znacznie wyższym od poziomu odnotowanego w 2005 r.
4. Okres objęty dochodzeniem
(10) Dochodzenie objęło okres od dnia 1 września 2007 r. do dnia 31 sierpnia 2008 r. („OOD”). W celu zbadania domniemanych zmian w strukturze handlu i innych aspektów sytuacji określonych w art. 13 rozporządzenia podstawowego zgromadzono dane z okresu od 2005 r. do końca OD.
B. WYNIKI DOCHODZENIA
1. Uwagi ogólne/stopień współpracy/zastosowane metody
(11) Jak wspomniano w motywie 7, stwierdzono brak współpracy w trakcie dochodzenia ze strony producentów/eksporterów z Tajlandii, którzy nie udzielili niezbędnych informacji. Komisja nie była więc w stanie ustalić charakteru przywozu towarów wysyłanych z Tajlandii bezpośrednio u jego źródła. W rezultacie ustalenia dotyczące RWP wysyłanych z Tajlandii do Wspólnoty musiały zostać oparte na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Należy tu wspomnieć, że ani informacje otrzymane od ChRL, ani od importerów wspólnotowych nie pozwoliły Komisji na ustalenie charakteru tego przywozu.
(12) Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ustalenie ewentualnego obejścia ceł nastąpiło poprzez zbadanie następujących kwestii: czy zaszła zmiana w strukturze handlu pomiędzy krajami trzecimi a Wspólnotą, czy zmiana ta wyniknęła z praktyki, procesu lub prac, w odniesieniu do których nie ma racjonalnej przyczyny lub ekonomicznego uzasadnienia innego niż nałożone cła, czy istniały dowody wyrządzenia szkody lub podważania skutków naprawczych cła zarówno w odniesieniu do cen, jak i do ilości produktu podobnego oraz czy istniały dowody dumpingu w odniesieniu do wartości normalnej uprzednio ustalonej w odniesieniu do produktu podobnego, w razie potrzeby zgodnie z przepisami art. 2 rozporządzenia podstawowego.
2. Produkt objęty postępowaniem oraz produkt podobny
(13) Produktem objętym postępowaniem są ręczne wózki paletowe i ich zasadnicze części, tzn. podwozia i mechanizmy hydrauliczne („RWP”) objęte kodem CN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00, pochodzące z ChRL. RWP oznaczają wózki kołowe wyposażone w podnośnik widłowy, służące do transportu palet, pchane, ciągnięte i sterowane ręcznie przez pieszego operatora za pomocą przegubowego dyszla, przystosowane do gładkich, płaskich i twardych nawierzchni. RWP są przeznaczone wyłącznie do podnoszenia ładunku, poprzez pompowanie dyszlem na wysokość wystarczającą do jego przewożenia; nie mają one żadnych dodatkowych funkcji, jak na przykład (i) przenoszenie i podnoszenie ładunku w celu umieszczenia na wysokości lub wspomaganie prac magazynowych (wózki paletowe wysokiego składowania); (ii) ustawianie palet jedna na drugiej (wózki podnośnikowe); (iii) podnoszenie ładunku na wysokość roboczą (wózki krzyżakowe); czy też (iv) podnoszenie i ważenie ładunku (wózki z wagą).
(14) Produktem objętym dochodzeniem są ręczne wózki paletowe (o takiej samej definicji, co produkt objęty postępowaniem) i ich zasadnicze części, tzn. podwozia i mechanizmy hydrauliczne wysyłane z Tajlandii („produkt objęty dochodzeniem”), niezależnie od tego, czy zgłaszane jako pochodzące z Tajlandii, czy też nie, objęte zasadniczo tym samym kodem CN, co produkt objęty postępowaniem.
(15) Na podstawie dostępnych informacji stwierdzono, że RWP wywożone do Wspólnoty z ChRL oraz te wysyłane do Wspólnoty z Tajlandii mają te same podstawowe cechy fizyczne i zastosowanie. Należy je zatem uznać za produkty podobne w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.
3. Zmiana w strukturze handlu między krajami trzecimi i Wspólnotą
(16) Ze względu na brak jakiejkolwiek współpracy ze strony przedsiębiorstw tajlandzkich, wielkość i wartość przywozu do Wspólnoty produktu objętego postępowaniem zostały ustalone na podstawie dostępnych faktów, którymi są w tym przypadku dane statystyczne zgromadzone przez państwa członkowskie i zestawione przez Komisję na mocy art. 14 ust. 6 rozporządzenia podstawowego, jak również dane Eurostatu. Jeżeli chodzi o dane zawarte w odpowiedziach przesłanych przez importerów wspólnotowych, w dochodzeniu ustalono, że wysokość przywozu z Tajlandii zgłoszona przez importerów wspólnotowych stanowi nieznaczną część całkowitej wysokości wywozu RWP z Tajlandii w OD, tzn. mniej niż 5 %. W związku z powyższym uznano, że dane statystyczne w posiadaniu Komisji przedstawiają dokładniejszy obraz sytuacji dotyczącej wysokości i wartości wywozu z Tajlandii niż ograniczone w swoim zakresie informacje udzielone przez importerów wspólnotowych.
(17) W następstwie wprowadzenia środków antydumpingowych przywóz RWP z Tajlandii wzrósł z 7 458 sztuk w 2005 r. do 64 706 sztuk w roku 2007, po czym obniżył się do 42 056 sztuk w OD.
(18) Przywóz RWP z Chin do WE wzrósł z 240 639 sztuk w 2005 r. do 538 271 w roku 2007 oraz do 584 786 w OD. Zgodnie z dostępnymi informacjami wzrost ten wynika głównie ze zwiększonego wywozu dokonywanego przez chińskiego producenta eksportującego, na którego nałożono najniższą stawkę cła antydumpingowego. Istotnie, wywóz z Chin pochodzący od tego konkretnego producenta miał w ujęciu procentowym największy udział we wzroście przywozu RWP z Chin do WE między rokiem 2005 i końcem OD.
(19) Biorąc pod uwagę powyższe fakty, stwierdza się zmianę w strukturze handlu między WE, ChRL i Tajlandią. Przywóz z ChRL nadal wzrastał, jednak fakt ten przypisać można bezpośrednio wywozowi dokonywanemu przez jednego z chińskich producentów eksportujących, który współpracował z Komisją podczas pierwotnego dochodzenia i na którego nałożoną najniższą stawkę cła antydumpingowego. Z drugiej strony przywóz z Tajlandii wzrósł o 868 % między 2005 i 2007 r. i ustabilizował się w OD, przy czym jego wysokość w tym okresie wskazywała na wzrost o 564 % w stosunku do roku 2005.
(20) Podsumowując, mimo że ustalona struktura handlu wykazuje stały poziom wywozu z ChRL, zauważa się także wyraźny wzrost wywozu z Tajlandii. Utrzymujący się przywóz z ChRL lub ciągły jego wzrost, chociaż na znacznie niższym poziomie między rokiem 2007 a OD od tego ustalonego podczas pierwotnego dochodzenia, można wyjaśnić, stwierdzając, że przeważająca część wywozu pochodzi od chińskiego przedsiębiorstwa, na które nałożono najniższą stawkę cła antydumpingowego. Struktura handlu w odniesieniu do Tajlandii może być natomiast zobrazowana wyłącznie jako wynik działań, których celem jest obejście środków antydumpingowych.
4. Niewystarczająca racjonalna przyczyna i ekonomiczne uzasadnienie
(21) Wzrost przywozu do Wspólnoty z Tajlandii rozpoczął się w okresie, w którym Wspólnota przeprowadziła pierwotne dochodzenie. Należy pamiętać, że władze Tajlandii oraz potencjalni producenci/eksporterzy w tym państwie zostali poinformowani o toczącym się dochodzeniu. Nie otrzymano jednak żadnych informacji, które mogłyby wytłumaczyć ten znaczny wzrost; żadne z przedsiębiorstw tajlandzkich nie współpracowało w ramach dochodzenia, przedkładając wymagane odpowiedzi na kwestionariusz. Należy w tym miejscu podkreślić, że, jak wspomniano w motywie 7, w momencie wszczęcia dochodzenia Komisja posiadała informacje, na podstawie których można przypuszczać, że w Tajlandii prowadzona jest intensywna działalność montażowa dotycząca RWP. Z drugiej strony, nie otrzymano żadnych dowodów potwierdzających rzeczywistą produkcję RWP na terenie Tajlandii. Na podstawie dostępnych informacji stwierdzono zatem, że wobec braku innej racjonalnej przyczyny lub ekonomicznego uzasadnienia w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego zmiana struktury handlu spowodowana jest nałożeniem ceł antydumpingowych na RWP pochodzące z ChRL.
5. Podważenie skutków naprawczych cła antydumpingowego (art. 13 ust. 1)
(22) W wyniku dochodzenia ustalono, że przywóz z Tajlandii osłabił skutki naprawcze cła zarówno w zakresie ilości, jak i cen.
(23) Należy pamiętać, że zmiana w przepływach handlowych przyjęła formę nadzwyczajnego wzrostu przywozu z Tajlandii. Wzrost ten podważył przede wszystkim skutki naprawcze środków antydumpingowych odnośnie do ilości przywożonych na rynek wspólnotowy. Gdyby bowiem przywóz do Wspólnoty pochodził z ChRL, a nie z Tajlandii, przywożona ilość byłaby prawdopodobnie o wiele mniejsza od tej przywożonej z Tajlandii, z uwagi na fakt, że należałoby zapłacić od tego przywozu cło antydumpingowe w wysokości od 7,6 % do 46,7 %.
(24) Jeśli chodzi natomiast o ceny produktu objętego postępowaniem wysyłanego z Tajlandii, wobec braku współpracy niezbędne było odniesienie się do danych Eurostatu (potwierdzonych przez dane, o których mowa w art.14 ust.6 rozporządzenia podstawowego) będących najlepszym z dostępnych dowodów. Informacje przedłożone przez importerów wspólnotowych nie zostały uznane za wystarczająco wiarygodne z powodów wymienionych w motywie 16. Ustalono zatem, że w OD średnia cena importowa produktów wywożonych z Tajlandii do Wspólnoty była zdecydowanie poniżej poziomu usuwającego szkodę w odniesieniu do cen wspólnotowych ustalonego podczas pierwotnego dochodzenia. Stwierdzono konkretnie, że średnia cena importowa produktów wywożonych z Tajlandii do Wspólnoty była niższa o 48,9 % od poziomu usuwającego szkodę w odniesieniu do cen wspólnotowych ustalonego podczas pierwotnego dochodzenia. W rezultacie skutki naprawcze nałożonych ceł są osłabione w zakresie cen.
(25) Na tej podstawie stwierdzono, że przywóz produktu objętego postępowaniem z Tajlandii osłabia skutki naprawcze cła zarówno pod względem ilościowym, jak i cenowym.
6. Kryterium dumpingu (art. 13 ust. 1)
(26) Jak wyjaśniono w motywach 7 i 16, mając na uwadze brak współpracy, w celu ustalenia, czy istnieją dowody potwierdzające istnienie dumpingu w odniesieniu do wywozu produktu objętego postępowaniem z Tajlandii do Wspólnoty w OD, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego do ustalenia cen eksportowych do WE wykorzystano dane Eurostatu na poziomie CN.
(27) Zgodnie z art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ceny eksportowe porównano z poprzednio ustaloną wartością normalną, w tym przypadku z wartością normalną ustaloną w pierwotnym dochodzeniu.
(28) Wobec braku współpracy i na mocy art. 18 rozporządzenia podstawowego, dla celów porównania ceny eksportowej i wartości normalnej, uznano za stosowne założenie, że asortyment towarów analizowanych podczas tego dochodzenia był taki sam jak w pierwotnym dochodzeniu.
(29) Zgodnie z art. 2 ust. 11 i art. 2 ust. 12 rozporządzenia podstawowego porównanie średniej ważonej wartości normalnej ustalonej w pierwotnym dochodzeniu oraz średniej ważonej cen eksportowych w OD niniejszego dochodzenia, potwierdzone przez dane Eurostatu, wyrażone jako odsetek ceny CIF na granicy Wspólnoty przed ocleniem, wykazało istnienie znaczącego dumpingu w wysokości 22,5 %.
(30) Biorąc pod uwagę margines dumpingu oraz brak dowodów wskazujących na znaczną zmianę w asortymencie wywożonych towarów, stwierdza się istnienie dumpingu w odniesieniu do wartości normalnej ustalonej w pierwotnym dochodzeniu.
C. ŚRODKI
(31) W związku z powyższymi ustaleniami stwierdza się, że miało miejsce obejście środków w rozumieniu art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. Zgodnie z art. 13 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia podstawowego obowiązujące środki antydumpingowe mające zastosowanie do przywozu produktu objętego postępowaniem pochodzącego z ChRL powinny zostać rozszerzone na przywóz tego samego produktu wysyłanego z Tajlandii, niezależnie od tego, czy zostały one zgłoszone jako pochodzące z Tajlandii, czy też nie.
(32) Środek, który należy rozszerzyć, jest środkiem ustanowionym w art. 1 ust. 2 rozporządzenia w sprawie ceł pierwotnych w odniesieniu do „wszystkich innych przedsiębiorstw”. Co za tym idzie, dla celów niniejszego rozporządzenia stawkę cła antydumpingowego mającą zastosowanie do ceny netto na granicy Wspólnoty przed ocleniem ustala się w wysokości 46,7 %.
(33) Zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, które stanowi, że rozszerzone środki mogą mieć zastosowanie do przywozu wprowadzanego na terytorium Wspólnoty na mocy rejestracji zarządzonej w rozporządzeniu wszczynającym, należy pobrać cła od zarejestrowanego przywozu tych zarejestrowanych RWP wysłanych z Tajlandii.
D. WNIOSKI O WYŁĄCZENIE
(34) Należy pamiętać, że podczas niniejszego dochodzenia Komisja nie zidentyfikowała żadnego eksportera/producenta RWP w Tajlandii dokonującego wywozu do Wspólnoty; żaden producent/eksporter z Tajlandii nie zgłosił się do Komisji w celu podjęcia współpracy podczas dochodzenia. Bez względu na powyższą uwagę, eksporterzy/producenci z Tajlandii zainteresowani sprawą i rozważający złożenie wniosku o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego na mocy art. 13 ust. 4 rozporządzenia podstawowego są zobowiązani do wypełnienia kwestionariusza w celu umożliwienia Komisji ustalenia, czy zwolnienie może być uzasadnione. Tego rodzaju zwolnienie może zostać udzielone po dokonaniu oceny, między innymi, sytuacji rynkowej produktu objętego postępowaniem, mocy produkcyjnych i wykorzystania mocy produkcyjnych, zakupów i sprzedaży oraz prawdopodobieństwa stosowania praktyk, w odniesieniu do których nie ma wystarczającej racjonalnej przyczyny ani ekonomicznego uzasadnienia, a także dowodów na istnienie dumpingu. Komisja przeprowadzi również wizytę weryfikacyjną na miejscu produkcji. Wniosek należy skierować do Komisji niezwłocznie, wraz ze wszelkimi odpowiednimi informacjami, zwłaszcza wszelkimi zmianami w działaniach przedsiębiorstwa związanymi z produkcją i sprzedażą.
E. UJAWNIENIE
(35) Zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których Rada zamierzała rozszerzyć obowiązujące ostateczne cło antydumpingowe oraz otrzymały możliwość wyrażenia swoich uwag i złożenia wyjaśnień. Nie otrzymano żadnych uwag mogących zmienić powyższe wnioski,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Ostateczne cło antydumpingowe stosowane wobec „wszystkich innych przedsiębiorstw” nałożone rozporządzeniem (WE) nr 1174/2005 na przywóz ręcznych wózków paletowych i ich zasadniczych części, tzn. podwozi i mechanizmów hydraulicznych określonych w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1174/2005, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 684/2008, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, zostaje niniejszym rozszerzone na ręczne wózki paletowe i ich zasadnicze części, tzn. podwozia i mechanizmy hydrauliczne, określone w art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1174/2005, zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 684/2008, objęte kodem CN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00 (kody TARIC 8427 90 00 11 i 8431 20 00 11), wysyłane z Tajlandii, niezależnie od tego, czy zgłoszone jako pochodzące z Tajlandii, czy też nie.
2. Cło rozszerzone na mocy ust. 1 jest pobierane od przywozu zarejestrowanego zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 923/2008 oraz art. 13 ust. 3 i art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96.
3. Zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące ceł.
Artykuł 2
1. Wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła na mocy art. 1 muszą być sporządzone na piśmie, w jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej, oraz podpisane przez osobę upoważnioną do reprezentowania wnioskodawcy. Wnioski należy przesyłać na adres:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Office: N105 04/090
1040 Brussels
BELGIUM
Faks +32 22956505
2. Zgodnie z art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 Komisja, po konsultacji z Komitetem Doradczym, może w drodze decyzji zezwolić na zwolnienie z cła rozszerzonego na mocy art. 1 przywozu, który jest dokonywany w sposób niestanowiący obejścia środków antydumpingowych wprowadzonych rozporządzeniem (WE) nr 1174/2005.
Artykuł 3
Niniejszym poleca się organom celnym zaprzestania rejestracji przywozów, ustanowionej zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 923/2008.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 11 czerwca 2009 r.
W imieniu Rady | |
G. SLAMEČKA | |
Przewodniczący |
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, s. 1.
(2) Dz.U. L 189 z 21.7.2005, s. 1.