Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 182 str. 21
Wersja aktualna od 2008-03-15
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 182 str. 21
Wersja aktualna od 2008-03-15
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 29/2008

z dnia 14 marca 2008 r.

zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 13/2008 z dnia 1 lutego 2008 r. (1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2006/126/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie praw jazdy (Wersja przekształcona) (2).

(3) Dyrektywa 2006/126/WE uchyla uwzględnioną w Porozumieniu dyrektywę Rady 91/439/EWG (3) ze skutkiem od dnia 19 stycznia 2013 r., z wyjątkiem art. 2 ust. 4, który uchyla się ze skutkiem od dnia 19 stycznia 2007 r.

(4) W związku z powyższym dyrektywę 91/439/EWG należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 19 stycznia 2013 r.,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) po pkt 24e (rozporządzenie (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:

„24f. 32006 L 0126: dyrektywa 2006/126/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie praw jazdy (Wersja przekształcona) (Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 18).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) artykuł 1 ust. 1 zdanie drugie otrzymuje brzmienie:

»Prawa jazdy wydawane przez państwa członkowskie EFTA noszą znak wyróżniający państwa, które wydało prawo jazdy. Odpowiednimi znakami wyróżniającymi są: IS (Islandia), FL (Liechtenstein), N (Norwegia).«;

b) w razie przystąpienia do EOG nowego państwa członkowskiego Liechtenstein korzysta z pięcioletniego okresu przejściowego, zanim obowiązki określone w art. 1 ust. 1 w związku z załącznikiem I pkt 3 lit. e) zaczną mieć zastosowanie;

c) w pkt 3 załącznika I zdanie wprowadzające w lit. c) dotyczące pierwszej strony dokumentu prawa jazdy otrzymuje brzmienie:

»znak wyróżniający państwa EFTA wydającego prawo jazdy otoczony elipsą, określony w art. 3 7 Konwencji Narodów Zjednoczonych o ruchu drogowym z dnia 8 listopada 1968 r. (na takim samym tle jak prawo jazdy); obowiązują następujące znaki wyróżniające:«;

d) w pkt 3 załącznika I w lit. c) dotyczącej pierwszej strony dokumentu prawa jazdy dodaje się, co następuje:

»IS: Islandia

FL: Liechtenstein

N: Norwegia;«;

e) w pkt 3 załącznika I słowa »wzór Wspólnoty Europejskiej« w lit. e) dotyczącej pierwszej strony dokumentu prawa jazdy zastępuje się słowami »wzór EOG«;

f) w pkt 3 załącznika I, w lit. e) dotyczącej pierwszej strony dokumentu prawa jazdy dodaje się, co następuje:

»Ökuskírteini

Førerkort/Førarkort;«;

g) w pkt 3 załącznika I lit. f) dotycząca pierwszej strony dokumentu prawa jazdy nie ma zastosowania;

h) w pkt 3 załącznika I w lit. b) dotyczącej drugiej strony dokumentu prawa jazdy po słowie »szwedzki« dodaje się słowa »lub islandzki, lub norweski«.”;

2) w pkt 24a (dyrektywa Rady 91/439/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

„- 32006 L 0126: dyrektywą 2006/126/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. (wersja przekształcona) (Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 18).”;

3) skreśla się tekst pkt 24a (dyrektywa Rady 91/439/EWG) ze skutkiem od dnia 19 stycznia 2013 r.

Artykuł 2

Teksty dyrektywy 2006/126/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 15 marca 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 14 marca 2008 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Alan SEATTER

Przewodniczący

(1) Dz.U. L 154 z 12.6.2008, s. 27.

(2) Dz.U. L 403 z 30.12.2006, s. 18.

(3) Dz.U. L 237 z 24.8.1991, s. 1.

(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00