Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 100 str. 27
Wersja aktualna od 2007-10-27
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2008 nr 100 str. 27
Wersja aktualna od 2007-10-27
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 133/2007

z dnia 26 października 2007 r.

zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2018 r., Nr 89, poz. 19)  

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 99/2007 z dnia 28 września 2007 r. (1).

(2) Rozdział I załącznika I ma obecnie zastosowanie do Islandii wyłącznie w odniesieniu do zwierząt i produktów akwakultury i produktów rybołówstwa.

(3) Ustęp 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I stanowi, że akty o których mowa w rozdziale I załącznika I, mają zastosowanie do Islandii, jeśli tak określono w odniesieniu do danego aktu.

(4) Ustęp 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I przewiduje przegląd rozdziału I załącznika I w odniesieniu do Islandii.

(5) Umawiające się Strony dokonały przeglądu sytuacji w odniesieniu do Islandii oraz podjęły decyzję o przejęciu przez Islandię aktów, o których mowa w rozdziale I załącznika I, z wyłączeniem postanowień dotyczących żywych zwierząt innych niż ryby i zwierzęta akwakultury oraz produktów zwierzęcych, takich jak komórki jajowe, zarodki i nasienie.

(6) Akty, o których mowa w rozdziale I załącznika I, stosuje się do Islandii, o ile w odniesieniu do danego aktu jego stosowanie do Islandii nie zostało wyłączone. W związku z tym ust. 2 części wprowadzającej rozdziału I załącznika I musi zostać zmieniony.

(7) Z uwagi na specyfikę klimatu, położenie geograficzne oraz charakter dostępnych zasobów Islandii możliwe jest zaakceptowanie praktyki karmienia przeżuwaczy mączką rybną. Zezwolenie to uwzględnia brak produkcji oraz przywozu mączki mięsno-kostnej w Islandii.

(8) Islandia potrzebuje 18 miesięcy okresu przejściowego w celu osiągnięcia pełnej zgodności z postanowieniami w tych obszarach, które będą miały zastosowanie do niej w wyniku przyjęcia niniejszej decyzji.

(9) Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do Liechtensteinu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Rozdział I załącznika I do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 października 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG (*) otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2007 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Stefán Haukur JÓHANNESSON

Przewodniczący

(1) Dz.U. L 47 z 21.2.2008, str. 10.

(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK

Zmiana do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym [1]

W rozdziale I załącznika I wprowadza się następujące zmiany:

1) w części wprowadzającej wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

„Przepisy niniejszego rozdziału, z wyłączeniem postanowień dotyczących żywych zwierząt innych niż ryby lub zwierzęta akwakultury oraz produktów zwierzęcych, takich jak komórki jajowe, zarodki i nasienie, mają zastosowanie do Islandii. W przypadku gdy w odniesieniu do Islandii danego aktu nie stosuje się lub stosuje się go częściowo, wówczas powinno to zostać określone w odniesieniu do tego aktu.

Islandia wprowadza w życie przepisy niniejszego rozdziału w obszarach, które nie miały zastosowania w odniesieniu do Islandii przed dokonaniem przeglądu tego rozdziału na mocy decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2007, nie później niż 18 miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej decyzji.

Pozostałe Umawiające się Strony mogą utrzymać własne zasady odnoszące się do państw trzecich w handlu z Islandią w stosunku do obszarów niemających zastosowania do Islandii.”;

b) ustęp 3 lit. c), ust. 4D, ust. 6 lit. c), ust. 7 lit. c) i ust. 8 lit. d) otrzymują brzmienie:

„Niniejszy ustęp ma również zastosowanie do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2.”;

2) w punktach 1 (dyrektywa Rady 89/662/EWG), 4 (dyrektywa Rady 97/78/WE) i 6 (decyzja Rady 92/438/EWG) w części 1.1 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.”;

3) w punktach 2 (dyrektywa Rady 90/425/EWG), 5 (dyrektywa Rady 91/496/EWG) i 8 (dyrektywa Rady 85/73/EWG) w części 1.1 zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej” otrzymuje brzmienie „Akt ten ma zastosowanie do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”;

4) w punktach 3 (dyrektywa Rady 89/608/EWG) i 9 (dyrektywa Rady 96/93/WE) w części 1.1 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”;

5) w pkt 10 (rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady) w części 1.1 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

6) w punktach 84 (decyzja Komisji 98/470/WE), 104 (decyzja Komisji 2000/351/WE) i 114 (decyzja Komisji 2003/630/ WE) w części 1.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”;

7) w punktach 21 (decyzja Komisji 93/352/EWG), 25 (decyzja Komisji 94/360/WE), 29 (decyzja Komisji 94/641/WE), 31 (decyzja Komisji 94/958/WE), 33 (decyzja Komisji 94/9 71/WE), 87 (decyzja Komisji 2000/2 5/WE), 88 (decyzja Komisji 2000/208/WE), 106 (decyzja Komisji 2000/571/WE), 111 (decyzja Komisji 2001/812/WE), 113 (decyzja Komisji 2002/349/WE) i 115 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 136/2004) w części 1.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.”;

8) w punktach 2 (decyzja Komisji 91/398/EWG), 3 (decyzja Komisji 91/585/EWG), 4 (decyzja Komisji 91/637/EWG), 5 (decyzja Komisji 91/638/EWG), 6 (decyzja Komisji 92/176/EWG), 8 (decyzja Komisji 92/341/EWG), 9 (decyzja Komisji 92/373/EWG), 11 (decyzja Komisji 92/432/EWG), 12 (decyzja Komisji 92/486/EWG), 15 (decyzja Komisji 92/563/EWG), 17 (decyzja Komisji 93/14/EWG), 18 (decyzja Komisji 93/70/EWG), 22 (decyzja Komisji 93/444/ EWG), 23 (decyzja Komisji 94/338/WE), 24 (decyzja Komisji 94/339/WE), 30 (decyzja Komisji 94/957/WE), 32 (decyzja Komisji 94/970/WE), 39 (decyzja Komisji 2001/881/WE), 42 (decyzja Komisji 96/105/WE), 46 (decyzja Komisji 2002/459/WE), 116 (decyzja Komisji 2004/253/WE), 117 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 282/2004), 118 (decyzja Komisji 2004/292/WE) i 119 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 599/2004) w części 1.2 zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów objętych szczególnymi aktami, do których odniesienie znajduje się w ustępie 2 części wprowadzającej.” otrzymuje brzmienie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”;

9) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 1.2 w pkt 1 (decyzja Komisji 98/140/WE) skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”;

10) w punktach 68 (decyzja Komisji 97/794/WE) i 74 (decyzja Komisji 98/139/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”;

11) w punktach 121 (decyzja Komisji 2003/803/WE), 122 (decyzja Komisji 2004/301/WE), 123 (decyzja Komisji 2004/ 595/WE), 124 (decyzja Komisji 2004/824/WE), 125 (decyzja Komisji 2004/839/WE), 126 (decyzja Komisji 2005/91/ WE) i 129 (decyzja Komisji 2005/64/WE) w części 1.2 przed tekstem dostosowania dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

12) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 1.2 w punktach 11 (decyzja Komisji 2000/62/WE) i 18 (decyzja Komisji 2004/557/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

13) w punktach 57 (decyzja Komisji 97/152/WE) i 60 (decyzja Komisji 97/394/WE) w części 1.2 dodaje się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii w odniesieniu do obszarów, o których mowa w ust. 2 części wprowadzającej.”;

14) w punktach 1 (dyrektywa Rady 77/50 4/EWG), 2 (dyrektywa Rady 88/661/EWG), 3 (dyrektywa Rady 89/361/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/427/EWG), 5 (dyrektywa Rady 90/428/EWG), 6 (dyrektywa Rady 91/174/EWG) i 7 (decyzja Rady 96/463/WE) w części 2.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 84/247/EWG), 2 (decyzja Komisji 84/419/EWG), 5 (dyrektywa Rady 87/328/EWG), 7 (decyzja Komisji 89/501/EWG), 8 (decyzja Komisji 89/502/EWG), 9 (decyzja Komisji 89/503/EWG), 10 (decyzja Komisji 89/504/EWG), 11 (decyzja Komisji 89/505/EWG), 12 (decyzja Komisji 89/506/EWG), 13 (decyzja Komisji 89/507/EWG), 14 (dyrektywa Rady 90/118/EWG), 15 (dyrektywa Rady 90/119/ EWG), 16 (decyzja Komisji 90/254/EWG), 17 (decyzja Komisji 90/255/EWG), 18 (decyzja Komisji 90/256/EWG), 19 (decyzja Komisji 90/257/EWG), 20 (decyzja Komisji 90/258/EWG), 21 (decyzja Komisji 92/216/EWG), 22 (decyzja Komisji 92/353/EWG), 23 (decyzja Komisji 92/354/EWG), 24 (decyzja Komisji 93/623/EWG), 25 (decyzja Komisji 96/78/WE), 26 (decyzja Komisji 96/79/WE), 30 (decyzja Komisji 2002/8/WE), 31 (decyzja Komisji 2005/379/WE) i 32 (decyzja Komisji 2006/427/WE) w części 2.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

15) w punktach 7 (dyrektywa Rady 93/53/EWG) i 8 (dyrektywa Rady 95/70/WE) w części 3.1 oraz w pkt 29 (decyzja Komisji 2003/466/WE) w części 3.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”. W pkt 10 w części 3.1 (dyrektywa Rady 82/894/EWG) skreśla się zdanie „Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z następującym dostosowaniem: Akt ten ma zastosowanie również do Islandii”;

16) w punktach 1a (dyrektywa Rady 2003/85/WE), 2 (dyrektywa Rady 90/423/EWG), 3 (dyrektywa Rady 2001/89/WE), 4 (dyrektywa Rady 92/35/EWG), 6 (dyrektywa Rady 92/66/EWG), 9 (dyrektywa Rady 92/119/EWG), 9a (dyrektywa Rady 2000/75/WE) i 9b (dyrektywa Rady 2002/60/WE) w części 3.1 oraz w punktach 2 (decyzja Komisji 88/397/ EWG), 5 (decyzja Komisji 91/42/EWG), 7 (decyzja Rady 91/666/EWG), 8 (decyzja Komisji 93/455/EWG), 9 (decyzja Komisji 93/590/WE), 10 (decyzja Komisji 1999/128/WE), 11 (decyzja Komisji 98/502/WE), 12 (decyzja Komisji 2000/111/WE), 13 (decyzja Komisji 2000/112/WE), 14 (decyzja Komisji 2000/428/WE), 17 (decyzja Komisji 2001/ 138/WE), 18 (decyzja Komisji 2001/246/WE), 19 (decyzja Komisji 2001/257/WE), 20 (decyzja Komisji 2001/295/ WE), 21 (decyzja Komisji 2001/303/WE), 23 (decyzja Komisji 2002/106/WE), 24 (decyzja Komisji 2002/551/WE), 25 (decyzja Komisji 2002/552/WE), 28 (decyzja Komisji 2003/422/WE), 31 (decyzja Komisji 2004/288/WE), 32 (decyzja Komisji 2005/176/WE), 33 (decyzja Komisji 2005/393/WE), 35 (decyzja Komisji 2006/393/WE), 36 (decyzja Komisji 2006/416/WE) i 37 (decyzja Komisji 2006/437/WE) w części 3.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

17) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 3.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii” w punktach 3 (decyzja Komisji 94/ 297/WE), 5 (decyzja Komisji 98/176/WE), 9 (decyzja Komisji 1999/246/WE), 18 (decyzja Komisji 2002/526/WE), 20 (decyzja Komisji 2003/135/WE), 22 (decyzja Komisji 2003/362/WE), 24 (decyzja Komisji 2003/435/WE), 25 (decyzja Komisji 2004/402/WE), 26 (decyzja Komisji 2004/431/WE), 27 (decyzja Komisji 2004/435/WE), 28 (decyzja Komisji 2004/832/WE), 29 (decyzja Komisji 2005/59/WE), 30 (decyzja Komisji 2005/66/WE), 31 (decyzja Komisji 2005/235/WE), 32 (decyzja Komisji 2005/362/WE), 33 (decyzja Komisji 2005/773/WE) i 34 (decyzja Komisji 2006/705/WE);

18) wpkt 5 (dyrektywa Rady 91/6 7/EWG) w części 4.1 oraz w punktach 51 (decyzja Komisji 1999/567/WE), 63 (decyzja Komisji 2001/183/WE), 65 (decyzja Komisji 2002/300/WE), 66 (decyzja Komisji 2002/308/WE), 68 (decyzja Komisji 2002/878/WE), 72 (decyzja Komisji 2003/390/WE), 73 (decyzja Komisji 2003/466/WE) i 79 (decyzja Komisji 2004/ 453/WE) w części 4.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”;

19) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 4.2 w punktach 21 (decyzja Komisji 94/722/WE), 55 (decyzja Komisji 2003/634/WE) i 56 (decyzja Komisji 2003/904/WE) skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”;

20) w punktach 1 (dyrektywa Rady 64/432/EWG), 2 (dyrektywa Rady 91/68/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 4 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 6 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 7 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 8 (dyrektywa Rady 90/429/EWG) i 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 4.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 90/208/ EWG), 3 (decyzja Komisji 92/339/EWG), 4 (decyzja Komisji 92/340/EWG), 5 (decyzja Komisji 92/381/EWG), 14 (decyzja Komisji 93/52/EWG), 18 (decyzja Komisji 93/152/EWG), 21 (decyzja Komisji 94/274/WE), 22 (decyzja Komisji 94/275/WE), 24 (decyzja Komisji 94/327/WE), 25 (decyzja Komisji 94/963/WE), 26 (decyzja Komisji 95/98/ WE), 28 (decyzja Komisji 95/117/WE), 33 (decyzja Komisji 95/294/WE), 34 (decyzja Komisji 95/307/WE), 35 (decyzja Komisji 95/329/WE), 36 (decyzja Komisji 95/388/WE), 37 (decyzja Rady 95/410/WE), 40 (decyzja Komisji 95/483/WE), 41 (decyzja Komisji 96/93/WE), 42 (decyzja Komisji 96/94/WE), 43 (decyzja Komisji 96/95/ WE), 54 (decyzja Rady 2000/258/WE), 56 (decyzja Komisji 2000/504/WE), 57 (decyzja Komisji 2000/678/WE), 58 (decyzja Komisji 97/262/WE), 59 (decyzja Komisji 97/263/WE), 61 (decyzja Komisji 2001/106/WE), 64 (decyzja Komisji 2001/618/WE), 67 (decyzja Komisji 2002/598/WE), 69 (decyzja Komisji 2004/205/WE), 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE), 71 (decyzja Komisji 2003/644/WE), 74 (decyzja Komisji 2003/886/WE), 75 (decyzja Komisji 2004/ 226/WE), 76 (decyzja Komisji 2004/233/WE), 77 (decyzja Komisji 2004/235/WE), 78 (decyzja Komisji 2004/315/ WE), 80 (decyzja Komisji 2004/558/WE), 81 (decyzja Komisji 2005/65/WE) i 82 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 1739/2005) w części 4.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii.”;

21) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w części 4.2 w punktach 4 (decyzja Komisji 88/267/EWG), 27 (decyzja Komisji 94/968/WE), 28 (decyzja Komisji 95/50/WE), 29 (decyzja Komisji 95/59/WE), 32 (decyzja Komisji 95/70/WE), 33 (decyzja Komisji 95/71/WE), 37 (decyzja Komisji 95/210/WE), 40 (decyzja Komisji 96/283/WE), 51 (decyzja Komisji 2001/905/WE) i 57 (decyzja Komisji 2004/8 35/WE) dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

22) wpkt 7 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 5.1 i wpkt 16 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 8.1 skreśla się zdanie „Przepisy załącznika I rozdział 6 pkt I (A) tiret drugie stosuje się do Islandii.”;

23) w pkt 15 (dyrektywa Rady 92/118/EWG) w części 6.1 skreśla się zdanie „Przepisy załącznika I rozdział 6 mają zastosowanie do Islandii w odniesieniu do przetworzonego białka zwierzęcego otrzymywanego z ryb oraz przeznaczonego na paszę dla zwierząt. Kwestie związane z przetworzonym białkiem zwierzęcym otrzymywanym z ryb i przeznaczonym do spożycia przez ludzi zostaną poddane przeglądowi w roku 2000.”;

24) w punktach 10 (decyzja Komisji 92/92/EWG), 13 (decyzja Komisji 93/51/EWG), 14 (decyzja Komisji 94/140/WE), 17 (decyzja Rady 93/383/EWG), 19 (decyzja Rady 94/117/WE), 20 (decyzja Komisji 94/306/WE), 21 (decyzja Komisji 94/356/WE), 28 (decyzja Komisji 95/149/WE), 37 (decyzja Komisji 97/757/WE), 39 (decyzja Komisji 98/536/WE), 42 (decyzja Komisji 2002/225/WE), 43 (decyzja Komisji 2002/226/WE) i 47 (decyzja Komisji 2003/774/WE) w części 6.2 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”;

25) w pkt 12 (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001) w części 7.1 wprowadza się następujące zmiany w tekście dostosowania:

1) w tekście dostosowania B dodaje się, co następuje:

„Islandia

Instytut Patologii Eksperymentalnej, Uniwersytet Islandii

Keldur

112 Reykjavik

Islandia”

2) dodaje się następujące teksty dostosowania:

„D. W pkt 2 w załączniku IV dodaje się następujące przepisy:

»Islandia może dalej prowadzić praktykę karmienia przeżuwaczy mączką rybną. Mączki rybne produkowane są w zakładach przetwórczych przeznaczonych wyłącznie do wytwarzania produktów pochodzenia rybnego.«.

E. Przepisów dotyczących zwalczania pasażowalnych encefalopatii gąbczastych u owiec i kóz zawartych w rozdziale A, pkt 2.3, 3, 4, 5 i 6 załącznika VII nie stosuje się do Islandii. Jednakże do gospodarstwa (gospodarstw), w którym (których) przeprowadzono całkowitą likwidację, można wprowadzać wyłącznie owce, pod warunkiem że nie przenoszą one alleli VRQ.

F. Przepisów zawartych w rozdziale A, B, i D załącznika VIII dotyczących wewnątrzwspólnotowego handlu żywymi zwierzętami oraz wywozu żywych zwierząt, jak również przepisów zawartych w rozdziale A, B, D, E i H załącznika IX dotyczących przywozu do Wspólnoty żywych zwierząt nie stosuje się do Islandii.

G. Islandia nadal stosuje zakaz przywozu mączki mięsno-kostnej oraz produktów zawierających mączkę mięsno-kostną ze Wspólnoty, państw EFTA oraz państw trzecich.”;

26) w pkt 7 (decyzja Komisji 92/562/EWG) w części 7.2 skreśla się zdanie „Niniejszy akt ma zastosowanie również do Islandii, ale wyłącznie w odniesieniu do usuwania i przetwarzania odpadów z ryb, wprowadzania ich do obrotu oraz zapobiegania czynnikom chorobotwórczym w paszach wytwarzanych z ryb.”;

27) w pkt 4 (dyrektywa Rady 91/67/EWG) w części 8.1 skreśla się zdanie „Akt ten ma zastosowanie również do Islandii.”;

28) w punktach 2 (dyrektywa Rady 90/426/EWG), 3 (dyrektywa Rady 90/539/EWG), 5 (dyrektywa Rady 89/556/EWG), 6 (dyrektywa Rady 88/407/EWG), 7 (dyrektywa Rady 90/429/EWG), 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) i 16a (dyrektywa Rady 2004/6 8/WE) w części 8.1 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

29) w punktach 1 (dyrektywa Rady 91/628/EWG), 3 (dyrektywa Rady 88/166/EWG), 4 (dyrektywa Rady 91/629/EWG), 5 (dyrektywa Rady 91/630/EWG), 6 (dyrektywa Rady 98/58/WE), 7 (rozporządzenie Rady (WE) nr 411/98), 8 (dyrektywa Rady 1999/74/WE) i 10 (rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2005) w części 9.1 oraz w punktach 1 (decyzja Komisji 94/96/WE), 2 (dyrektywa Komisji 2002/4/WE), 3 (decyzja Komisji 2004/433/WE) i 4 (decyzja Komisji 2006/778/WE) w części 9.2 dodaje się zdanie „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”;

30) w tytule „AKTY, KTÓRE PAŃSTWA EFTA I URZĄD NADZORU EFTA BIORĄ POD UWAGĘ W NALEŻYTY SPOSÓB” w punktach 1 (decyzja Rady 78/923/EWG) i 3 (zalecenie Komisji 89/214/EWG) w części 9.2 dodaje się zdanie w brzmieniu „Akt ten nie ma zastosowania do Islandii”.

[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 133/2007 z dnia 26 października 2007 r. zmieniającej załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG (Dz.Urz.UE L 89 z 05.04.2018, str. 19).

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00