Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 330 str. 20
Wersja aktualna od 2008-01-04
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2007 nr 330 str. 20
Wersja aktualna od 2008-01-04
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1489/2007 EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 29 listopada 2007 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) w sprawie bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych

(EBC/2007/18)

RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2533/98 z dnia 23 listopada 1998 r. dotyczące zbierania informacji statystycznych przez Europejski Bank Centralny (1), w szczególności jego art. 5 ust. 1 i art. 6 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (WE) nr 2423/2001 Europejskigo Banku Centralnego z dnia 22 listopada 2001 r. dotyczące bilansu skonsolidowanego sektora monetarnych instytucji finansowych (EBC/2001/13) (2) wymaga, aby monetarne instytucje finansowe (MIF) przesyłały kwartalne dane statystyczne w podziale na kraje oraz na waluty. Rozporządzenie to powinno zostać zmienione, aby uwzględnić przystępowanie nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej.

(2) Rozporządzenie (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) nakłada również obowiązek przesyłania kwartalnych danych statystycznych w zakresie pozycji wobec partnerów operacji mających siedzibę na terytorium państw członkowskich, które przyjęły walutę euro. Rozporządzenie to powinno zostać zmienione, aby uwzględnić przyjęcie waluty euro przez kolejne państwa członkowskie.

(3) Krajowe banki centralne (KBC) powinny mieć w pewnych przypadkach możliwość przyznawania, na zasadach zapewniających unikanie dyskryminacji, zwolnień z obowiązków sprawozdawczych poszczególnym instytucjom pieniądza elektronicznego. W przypadkach gdy instytucje pieniądza elektronicznego spełniają określone warunki, podstawowe cele gromadzenia danych statystycznych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) mogą zostać spełnione bez konieczności obciążania takich instytucji wymogami statystycznymi. Europejski Bank Centralny (EBC) zamierza zapewniać równe warunki konkurencji w tym zakresie poprzez monitorowanie przyznawanych zwolnień.

(4) Należy sprecyzować warunki, na jakich udziały emitowane przez MIF są klasyfikowane jako depozyty, a nie jako kapitał i rezerwy,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W rozporządzeniu (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 1 dodaje się ustęp w brzmieniu:

„Dla celów niniejszego rozporządzenia terminy »instytucja pieniądza elektronicznego« oraz »pieniądz elektroniczny« mają znaczenie określone w art. 1 ust. 3 dyrektywy 2000/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 września 2000 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje pieniądza elektronicznego oraz nadzoru ostrożnościowego nad ich działalnością (*).

(*) Dz.U. L 275 z 27.10.2000, str. 39.”;

2) w art. 2 dodaje się ustęp 4 w brzmieniu:

„4. Nie naruszając przepisów dyrektywy 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe (wersja przeredagowana) (*) oraz art. 2 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 Europejskigo Banku Centralnego z dnia 12 września 2003 r. w sprawie stosowania rezerw obowiązkowych (EBC/2003/9) (**), KBC mogą, na zasadach wskazanych w ust. 2-4 załącznika III, przyznawać zwolnienia poszczególnym instytucjom pieniądza elektronicznego. KBC sprawdzają w odpowiednim czasie spełnienie warunków wskazanych w ust. 2 załącznika III w celu udzielenia lub, o ile jest to konieczne, cofnięcia udzielonych zwolnień. KBC przyznający zwolnienie powiadamia o tym EBC.

(*) Dz.U. L 177 z 30.6.2006, str. 1.

(**) Dz.U. L 250 z 2.10.2003, str. 10.”

3) załącznik I podlega zmianie zgodnie z załącznikami I i II do niniejszego rozporządzenia;

4) załącznik III zastępuje się tekstem zamieszczonym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia;

5) załącznik V podlega zmianie zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 29 listopada 2007 r.

W imieniu Rady Prezesów EBC

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC

(1) Dz.U. L 318 z 27.11.1998, str. 8.

(2) Dz.U. L 333 z 17.12.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 4/2007 (EBC/2006/20) (Dz.U. L 2 z 5.1.2007, str. 3).

ZAŁĄCZNIK I

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) wprowadza się następujące zmiany:

1) w części 1 wprowadza się następujące zmiany:

a) w sekcji I wprowadza się następujące zmiany:

(i) na końcu ust. 4 dodaje się zdanie w brzmieniu:

„Kryterium substytucyjności depozytów jest też stosowane dla określenia, czy zobowiązania powinny być klasyfikowane jako depozyty, chyba że istnieje odrębna kategoria dla takich zobowiązań.”;

(ii) pierwsze zdanie ust. 5 otrzymuje brzmienie:

„Do celów określenia substytucyjności depozytów zgodnie z poprzednim ustępem oraz dla celów klasyfikowania zobowiązań jako depozytów:”;

b) w sekcji IV wprowadza się następujące zmiany:

(i) ustęp 6a otrzymuje brzmienie:

„6a. W przypadku gdy jakikolwiek kraj przystąpi do UE po dniu 31 grudnia 2007 r., podmioty składające sprawozdanie powinny od tej chwili uwzględniać w sprawozdaniach swoje pozycje w odniesieniu do partnerów operacji będących rezydentami nowego państwa członkowskiego zgodnie z tabelą 3 zawartą w części 2.

Jeżeli dane na wyższym poziomie agregacji wskazują, że pozycje w odniesieniu do partnerów operacji będących rezydentami jakiegokolwiek państwa członkowskiego, które nie przyjęło waluty euro, nie mają istotnego znaczenia, wówczas KBC może zrezygnować z wymagania udzielania informacji dotyczących takiego państwa członkowskiego. Każdy KBC powiadamia o takiej decyzji odpowiednie podmioty składające sprawozdanie.”;

(ii) ustęp 7a otrzymuje brzmienie:

„7a. W przypadku gdy jakiekolwiek państwo członkowskie przyjmie walutę euro po dniu 31 grudnia 2007 r., podmioty składające sprawozdanie powinny od tej chwili uwzględniać w sprawozdaniach swoje pozycje w odniesieniu do partnerów operacji będących rezydentami nowego uczestniczącego państwa członkowskiego zgodnie z tabelą 4 zawartą w części 2.

W takich przypadkach nie znajduje dalszego zastosowania kolumna w tabeli 4 zawartej w części 2 odnosząca się do byłej waluty nowego uczestniczącego państwa członkowskiego.

W przypadku gdy jakikolwiek kraj przystąpi do UE po dniu 31 grudnia 2007 r., podmioty składające sprawozdanie powinny od tej chwili uwzględniać w sprawozdaniach swoje pozycje w walucie nowego państwa członkowskiego zgodnie z tabelą 4 zwartą w części 2.

Jeżeli dane na wyższym poziomie agregacji wskazują, że pozycje w walucie jakiegokolwiek państwa członkowskiego, które nie przyjęło waluty euro, nie mają istotnego znaczenia, wówczas KBC może zrezygnować z wymagania informacji w odniesieniu do takiego państwa członkowskiego. Każdy KBC powiadamia o takiej decyzji odpowiednie podmioty składające sprawozdanie.”;

(iii) ustęp 9a otrzymuje brzmienie:

„9a. W przypadku gdy pozycje wykazywane w polach dotyczących państw członkowskich, które nie przyjęły euro, nie mają istotnego znaczenia, jednak KBC mimo to wymagają ich zbierania, pozycje takie mogą być przekazywane przez odpowiednie KBC do EBC w przedłużonym terminie wynoszącym jeden miesiąc po dwudziestym ósmym dniu następującym po zakończeniu kwartału, którego dotyczą dane pozycje. KBC mogą zdecydować, w jakim terminie konieczne jest otrzymywanie danych od podmiotów składających sprawozdanie, tak aby możliwe było zachowanie określonego powyżej terminu.”;

2) w części 2 tabele 3 i 4 zostają zastąpione przez tabele wskazane w załączniku II do niniejszego rozporządzenia;

3) w części 3 w tabeli wprowadza się następujące zmiany:

a) w kategorii aktywów oznaczonej numerem 2 (pożyczki) tiret drugie następujące po ustępie pierwszym otrzymuje brzmienie:

„- depozyty, zgodnie z definicją zawartą w kategorii pasywów oznaczonej numerem 9 (depozyty)”;

b) w kategorii pasywów oznaczonej numerem 9 (depozyty):

(i) zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:

„Kwoty (udziały, depozyty i inne) należne wierzycielom od podmiotów składających sprawozdanie, których cechy zgodne są z tymi wskazanymi w ust. 5 sekcji I części 1, z wyjątkiem kwot wynikających z emisji zbywalnych papierów wartościowych bądź jednostek uczestnictwa funduszy rynku pieniężnego.”;

(ii) po ostatnim ustępie dodaje się ustęp w brzmieniu:

„Udziały emitowane przez MIF klasyfikowane są jako depozyty, a nie kapitał i rezerwy, gdy: a) ma miejsce ekonomiczny stosunek dłużnik-wierzyciel pomiędzy emitującym MIF a podmiotem posiadającym udziały (niezależnie od praw własności do tych udziałów); oraz b) udziały mogą zostać zamienione na gotówkę lub umorzone bez znaczących ograniczeń lub opłat karnych. Wymóg uprzedniego wypowiedzenia nie jest uznawany za znaczące ograniczenie.

Ponadto takie udziały powinny spełniać następujące warunki:

- odpowiednie przepisy krajowe nie przyznają emitującej MIF bezwarunkowego prawa odmowy umorzenia jej udziałów,

- udziały mają »określoną wartość«, tj. w zwykłych przypadkach zostaną one wykupione po wartości nominalnej w przypadku umorzenia, oraz

- w przypadku niewypłacalności MIF posiadacze udziałów nie mają prawnego obowiązku pokrycia zobowiązań przekraczających nominalną wartość udziałów (tj. partycypację udziałowców w kapitale zakładowym) ani też nie ponoszą żadnych innych dodatkowych uciążliwych zobowiązań. Podporządkowanie praw z udziałów prawom wynikającym z jakiegokolwiek innego instrumentu wyemitowanego przez MIF nie jest uznawane za dodatkowe uciążliwe zobowiązanie.

Klasyfikacja udziałów w ramach kategorii »depozyty«według terminów wypowiedzenia odbywa się na podstawie terminów wypowiedzenia dotyczących zamiany udziałów na gotówkę. Wskazane terminy wypowiedzenia są również używane dla określenia wysokości stopy rezerwy obowiązkowej, zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1745/2003 (EBC/2003/9). Wszelkie »udziały MIF przypisane do pożyczek« klasyfikowane są jako depozyty z takimi samymi terminami pierwotnymi jak pożyczki, z którymi udziały takie są powiązane; to znaczy udziały tego typu są klasyfikowane jako »depozyty z uzgodnionym terminem zapadalności« lub »depozyty zwrotne za wypowiedzeniem«, zgodnie z postanowieniami odpowiedniej umowy kredytowej.

W przypadku gdy tego typu udziały emitowane przez MIF i klasyfikowane jako depozyty, a nie kapitał i rezerwy, obejmowane są przez MIF, wówczas powinny one być klasyfikowane przez posiadającą je MIF jako pożyczki po stronie aktywów jej bilansu.”.


ZAŁĄCZNIK II

infoRgrafika

infoRgrafika

infoRgrafika


ZAŁĄCZNIK III

„ZAŁĄCZNIK IIl

WYMOGI SPRAWOZDAWCZOŚCI STATYSTYCZNEJ DLA MAŁYCH MIF NIEBĘDĄCYCH INSTYTUCJAMI KREDYTOWYMI ORAZ ZASADY KLASYFIKACJI INSTYTUCJI PIENIĄDZA ELEKTRONICZNEGO

1. W przypadku małych MIF niebędących instytucjami kredytowymi, KBC, które zdecydują się na ich zwolnienie z pełnej sprawozdawczości, powinny o tym powiadomić zainteresowane instytucje; KBC powinny przy tym nadal, jako wymóg minimalny, co najmniej z roczną częstotliwością gromadzić dane dotyczące sumy bilansowej, tak aby można monitorować wielkość instytucji zwolnionych z pełnej sprawozdawczości.

2. Zgodnie z art. 2 ust. 4 KBC mogą przyznawać zwolnienia z obowiązków sprawozdawczości statystycznej poszczególnym instytucjom pieniądza elektronicznego, jeżeli spełniony jest co najmniej jeden z poniższych warunków:

a) emitowany przez instytucję pieniądz elektroniczny jest akceptowany jako zapłata tylko przez ograniczoną liczbę podmiotów, które można łatwo wyodrębnić na podstawie:

(i) wspólnej lokalizacji w ramach jednego zespołu budynków lub innego ograniczonego terytorium lokalnego; i/lub

(ii) ich ścisłego związku finansowego lub gospodarczego z instytucją emitującą, takiego jak wspólna struktura własnościowa bądź wspólne systemy marketingowe lub dystrybucyjne,

nawet w przypadku gdy instytucja emitująca oraz podmioty akceptujące są odrębnymi podmiotami prawnymi;

b) ponad trzy czwarte sumy bilansowej instytucji pieniądza elektronicznego nie jest związane z emitowaniem pieniądza elektronicznego lub administrowaniem pieniądzem elektronicznym, przy czym zobowiązania związane z wyemitowanym pieniądzem elektronicznym nie przekraczają kwoty 100 milionów EUR.

3. Jeżeli dana instytucja pieniądza elektronicznego spełniająca wymogi określone w ust. 2 nie zostanie zwolniona z obowiązku odprowadzania rezerwy obowiązkowej, będzie ona zobowiązana do przekazywania przynajmniej danych kwartalnych niezbędnych do obliczenia podstawy rezerwy, zgodnie z załącznikiem II. Instytucja taka może również przekazywać ograniczony zestaw danych niezbędnych do obliczenia podstawy rezerwy z częstotliwością miesięczną.

4. W przypadku gdy dana instytucja pieniądza elektronicznego korzysta ze zwolnienia, zgodnie z art. 2 ustęp 4, EBC będzie, dla celów statystycznych, wykazywać ją w wykazie MIF jako przedsiębiorstwo. Występując jako partner operacji z MIF, instytucja taka również będzie traktowana jako przedsiębiorstwo. Dla celów obliczania rezerwy obowiązkowej Eurosystemu instytucja ta będzie traktowana jako instytucja kredytowa.”

ZAŁĄCZNIK IV

W załączniku V do rozporządzania (WE) nr 2423/2001 (EBC/2001/13) wprowadza się następujące zmiany:

1) ustęp 1a otrzymuje brzmienie:

„1a. Z zastrzeżeniem ustępu 1, pierwsze przekazanie sprawozdawczości, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w odniesieniu do pól w tabelach 3 i 4 części 2 załącznika I dotyczących państw członkowskich, które nie przyjęły waluty euro, rozpoczyna się od pierwszych danych kwartalnych po ich przystąpieniu do UE.”;

2) ustęp 1b otrzymuje brzmienie:

„1b. W przypadku gdy odpowiedni KBC podejmie decyzję o niestosowaniu wymogu pierwszego przekazania danych pozbawionych istotnego znaczenia, począwszy od pierwszych danych kwartalnych po przystąpieniu odpowiedniego państwa członkowskiego lub państw członkowskich do UE, składanie sprawozdań rozpoczyna się 12 miesięcy po powiadomieniu przez KBC podmiotów składających sprawozdanie, że tego typu dane są już wymagane.”;

3) ustęp 1c otrzymuje brzmienie:

„1c. Z zastrzeżeniem ustępu 1, pierwsze przekazanie sprawozdawczości, zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w odniesieniu do pól w tabeli 3 części 2 załącznika I dotyczących państw członkowskich, które przyjęły walutę euro, rozpoczyna się od pierwszych danych kwartalnych po przyjęciu waluty euro przez takie państwa.”;

4) ustępy 1d i 1e zostają uchylone;

5) ustęp 2a otrzymuje brzmienie:

„2a. Przez pierwszych 12 miesięcy przekazywania istotnych danych w odniesieniu do pól w tabelach 3 i 4 części 2 załącznika I dotyczących państw członkowskich, które nie przyjęły waluty euro, można je przekazywać do EBC z opóźnieniem wynoszącym jeden miesiąc po dwudziestym ósmym dniu następującym po zakończeniu kwartału, którego dane dotyczą. KBC mogą zdecydować, w jakim terminie konieczne jest otrzymywanie danych od podmiotów składających sprawozdanie, tak aby możliwe było zachowanie terminu określonego powyżej.”.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00