Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2007-02-02
Wersja aktualna od 2007-02-02
obowiązujący
Alerty
Decyzja Rady
z dnia 21 grudnia 2006 r.
w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
(2006/1006/WE)
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2007 r., Nr 27, poz. 15)
Alerty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 300 ust. 2 w związku z art. 37,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wspólnota z jednej strony oraz rząd Danii i Rząd Lokalny Grenlandii z drugiej strony wynegocjowały Umowę partnerską w sprawie połowów, przyznającą wspólnotowym rybakom wielkości dopuszczalnych połowów na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej Grenlandii.
(2) W wyniku negocjacji dnia 2 czerwca 2006 r. parafowano nową Umowę partnerską w sprawie połowów.
(3) Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (1), została uchylona przez nową Umowę partnerską w sprawie połowów.
(4) Ze względu na wygaśnięcie w dniu 31 grudnia 2006 r. czwartego Protokołu ustanawiającego warunki połowów przewidziane w Umowie w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, zmienionego protokołem zawartym poprzez rozporządzenie Rady (WE) nr 1245/2004 (2), oraz w celu uniknięcia przerw w dostępie wspólnotowych statków rybackich do zasobów rybołówstwa w wyłącznej strefie ekonomicznej Grenlandii, obie Strony parafowały Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania nowej Umowy partnerskiej w sprawie połowów od dnia 1 stycznia 2007 r. Ze względu na pilny charakter sprawy konieczne jest odstąpienie od sześciotygodniowego okresu, o którym mowa w ust. 1 pkt 3) Protokołu w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.
(5) Zatwierdzenie porozumienia w formie wymiany listów leży w interesie Wspólnoty.
(6) Powinna zostać określona metoda rozdziału wielkości dopuszczalnych połowów pomiędzy poszczególne państwa członkowskie,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
[1] Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów, dotyczące tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony.
Tekst porozumienia stanowi załącznik do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Rozdział wielkości dopuszczalnych połowów, w tym licencji uzyskanych na mocy art. 1 umowy określonej w art. 1, odbywa się zgodnie z art. 20 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (3).
Artykuł 3
Państwa członkowskie, których statki dokonują połowów na mocy niniejszej umowy, powiadamiają Komisję o ilościach każdego z zasobów złowionych w grenlandzkiej strefie połowowej zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2001 z dnia 14 marca 2001 r. w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 w odniesieniu do monitorowania połowów statków rybackich Wspólnoty na wodach państw trzecich i na pełnym morzu (4).
Artykuł 4
Niniejszym upoważnia się Przewodniczącego Rady do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania porozumienia w formie wymiany listów, aby stało się ono wiążące dla Wspólnoty.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 2006 r.
Alerty
W imieniu Rady |
J. KORKEAOJA |
Przewodniczący |
|
(1) Dz.U. L 29 z 1.2.1985, str. 9.
(2) Dz.U. L 237 z 8.7.2004, str. 1.
(3) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.
(4) Dz.U. L 73 z 15.3.2001, str. 8.
Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europej ską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
A. List rządu Danii i Rządu Lokalnego Grenlandii
Bruksela,
Szanowny Panie,
Nawiązując do Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony, parafowanej dnia 2 czerwca 2006 r., wraz z protokołem oraz załącznikami do tej umowy, która ustala wielkości dopuszczalnych połowów i rekompensatę finansową na okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2012 r., mam zaszczyt poinformować Pana, że Lokalny Rząd Grenlandii jest gotów tymczasowo stosować tą umowę od dnia 1 stycznia 2007 r., w oczekiwaniu na jej wejście w życie zgodnie z jej art. 16 pod warunkiem, że Wspólnota Europejska jest gotowa uczynić to samo.
W tym przypadku ustala się, że wniesienie pierwszej raty rekompensaty finansowej określonej w art. 2 protokołu następuje do dnia 30 czerwca 2007 r.
Będę zobowiązany za potwierdzenie zgody Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu rządu Danii |
Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europej ską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
Treść w wersji PDF do pobrania tutaj
Protokół określający wielkości dopuszczalnych połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z Umową partnerską w sprawie połowów między Wspólnotą Europej ską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
Treść w wersji PDF do pobrania tutaj
[1] Decyzja w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do decyzji Rady 2006/1006/WE z dnia 21 grudnia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego tymczasowego stosowania Umowy partnerskiej w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.Urz.UE L 27 z 2.02.2007, str. 15). Zmiana weszła w życie 2 lutego 2007 r.