Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2006 nr 341 str. 46
Wersja aktualna od 2006-12-06
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2006 nr 341 str. 46
Wersja aktualna od 2006-12-06
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 6 grudnia 2006 r.

kończąca ponowne dochodzenie w sprawie absorpcji w odniesieniu do przywozu ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

(2006/886/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (zwane dalej „rozporządzeniem podstawowym”) (1), w szczególności jego art. 9 i art. 12,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. POSTĘPOWANIE

1. Środki pierwotne

(1) W lipcu 2005 r. na mocy rozporządzenia (WE) nr 1174/2005 (2), Rada narzuciła ostateczne cła antydumpingowe („środki pierwotne”) na przywóz ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej („ChRL”). Indywidualne stawki ceł antydumpingowych wynoszące od 7,6 % do 39,9 % zostały nałożone na współpracujących producentów eksportujących z ChRL. Stawka mająca zastosowanie do przywozu pochodzącego ze wszystkich innych przedsiębiorstw wynosi 46,7 %.

2. Wniosek w sprawie ponownego dochodzenia w sprawie absorpcji

(2) W dniu 15 lutego 2006 r. złożono, zgodnie z art. 12 rozporządzenia podstawowego, wniosek o wszczęcie ponownego dochodzenia dotyczącego pierwotnych środków. Wniosek został złożony przez czterech dużych producentów wspólnotowych (BT Products AB, Franz Kahl GmbH, Bolzoni Auramo SpA i Pramac Lifter S.p.A.) reprezentujących znaczącą część, w tym przypadku ponad 70 %, ogólnej produkcji wspólnotowej („wnioskodawcy”).

(3) Wnioskodawcy przedstawili wystarczające dowody oparte na domniemaniu faktycznym wskazujące, że cło antydumpingowe nałożone na ręczne wózki paletowe oraz ich zasadnicze części pochodzące z ChRL nie doprowadziły do żadnych - lub wystarczających -zmian cen odsprzedaży lub dalszych cen sprzedaży we Wspólnocie, co wskazuje na zwiększenie dumpingu i zakłócenie oczekiwanego działania skutków naprawczych wynikających z obowiązujących środków.

3. Ponowne dochodzenie w sprawie absorpcji

(4) W dniu 31 marca 2006 r. Komisja ogłosiła w zawiadomieniu, opublikowanym w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (3) wszczęcie ponownego dochodzenia na mocy art. 12 rozporządzenia podstawowego.

(5) Komisja oficjalnie poinformowała znanych jej zainteresowanych producentów/eksporterów, przedstawicieli kraju wywozu, importerów i użytkowników o wszczęciu ponownego dochodzenia. Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie opinii na piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu o wszczęciu postępowania. Komisja przesłała kwestionariusze do wszystkich znanych jej zainteresowanych stron.

(6) W odpowiedzi otrzymano dwa dostatecznie kompletne kwestionariusze od chińskich producentów eksportujących, tj: od Ningbo Ruyi Joint Stock Co. Ltd. i od Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd.; obydwa te przedsiębiorstwa współpracowały również w pierwotnym dochodzeniu. Inny producent eksportujący, Yale Industrial Products Co. Ltd., dostarczył jedynie bardzo niekompletnych danych i z tego względu, po odpowiednim zawiadomieniu, został uznany za producenta niewspółpracującego zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Dwóch innych producentów eksportujących, którzy współpracowali w pierwotnym dochodzeniu (Ningbo Liftstar Materiał Transport Equipment Factory i Ningbo Tailong Machinery Co. Ltd.) nie dostarczyło żadnych informacji w ramach niniejszego ponownego dochodzenia w sprawie absorpcji.

(7) Ponadto ujawniło się dziewięciu importerów ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części, z których pięciu współpracowało w wystarczającym stopniu w niniejszym ponownym dochodzeniu.

(8) Komisja zgromadziła i zweryfikowała wszelkie informacje uznane za niezbędne do celów ponownego dochodzenia. Wizyty weryfikacyjne odbyły się w siedzibach następujących producentów eksportujących w ChRL:

- Ningbo Ruyi Joint Stock Co. Ltd, Hangzhou i Ninghai, ChRL;

- Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd., Changxing, ChRL.

(9) Okres objęty ponownym dochodzeniem („nowy OD”) trwał od dnia 1 kwietnia 2005 r. do dnia 31 marca 2006 r. Nowy OD został wykorzystany w celu określenia obecnego poziomu cen eksportowych oraz poziomu cen sprzedaży końcowym odbiorcom we Wspólnocie. Aby ustalić czy ceny eksportowe i ceny odsprzedaży lub dalsze ceny sprzedaży we Wspólnocie zmieniły się wystarczająco, ceny stosowane podczas nowego OD zostały porównane z cenami stosowanymi podczas pierwotnego okresu objętego dochodzeniem („pierwotny OD”), obejmującego okres od dnia 1 kwietnia 2003 r. do dnia 31 marca 2004 r.

B. PRODUKT OBJĘTY POSTĘPOWANIEM

(10) Produkt objęty postępowaniem jest taki sam jak w pierwotnym dochodzeniu, tj: wózki jezdniowe ręczne (paletowe), bez napędu własnego, używane do obsługi i podawania materiałów normalnie umieszczanych na paletach, oraz ich zasadnicze części, tzn. podwozie i mechanizmy hydrauliczne, pochodzące z ChRL („produkt objęty postępowaniem”), normalnie zgłaszane w ramach kodów CN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00.

C. USTALENIA

(11) Celem niniejszego ponownego dochodzenia było ustalenie, czy od momentu nałożenia środków pierwotnych: i) ceny eksportowe zmniejszyły się czy też ii) nie wystąpiły lub wystąpiły niewystarczające zmiany cen odsprzedaży lub dalszych cen sprzedaży we Wspólnocie produktu objętego postępowaniem.

(12) Zgodnie z art. 12 rozporządzenia podstawowego umożliwiono importerom/użytkownikom i eksporterom/ producentom przedstawienie dowodów uzasadniających spadek cen eksportowych i/lub brak zmian cen odsprzedaży oraz, w stosownych przypadkach, dalszych cen sprzedaży we Wspólnocie po nałożeniu środków ze względów innych niż absorpcja cła antydumpingowego.

1. Spadek cen eksportowych

(13) Podczas nowego OD sprzedaż produktu objętego postępowaniem była dokonywana zarówno poprzez podmioty powiązane we Wspólnocie i ChRL, jak i bezpośrednio na rzecz niezależnych importerów i/lub dystrybutorów we Wspólnocie. Zmiany cen eksportowych zostały ocenione poprzez porównanie, w odniesieniu do tych samych typów produktu i takich samych warunków dostawy, średniej ważonej ceny odnotowanej w nowym OD z ceną określoną podczas pierwotnego OD.

(14) Porównanie cen stosowanych w nowym OD przez dwa współpracujące przedsiębiorstwa z cenami stosowanymi w pierwotnym OD nie wykazało spadku średnich cen eksportowych produktu objętego postępowaniem.

2. Zmiany cen odsprzedaży lub dalszych cen sprzedaży we Wspólnocie

(15) Zmiany cen odsprzedaży we Wspólnocie na poziomie importerów i/lub dystrybutorów zostały ocenione poprzez porównanie średniej ceny odsprzedaży, w odniesieniu do tych samych typów produktu i takich samych warunków dostawy, łącznie z cłem konwencyjnym i po dodaniu cła antydumpingowego, w pierwotnym OD ze średnimi cenami odsprzedaży określonymi w nowym OD. W tym zakresie pięciu importerów, dokonujących znaczącej części przywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty podczas nowego OD, współpracowało i dostarczyło danych.

(16) Porównanie ich cen odsprzedaży w odniesieniu do badanych typów produktu wykazało, że ich ceny wzrosły o kwoty przekraczające wysokość cła antydumpingowego. W tym kontekście zaznacza się, że nie było konieczne bardziej szczegółowe dochodzenie dotyczące zmniejszenia marży zysku współpracujących importerów podczas nowego OD w stosunku do pierwotnego OD, która w każdym razie pozostała znaczna w nowym OD.

(17) Nie były dostępne reprezentatywne dane dotyczące dalszych cen sprzedaży. Jednakże, biorąc pod uwagę fakt, że ceny odsprzedaży stosowane przez importerów wobec niepowiązanych klientów uległy wystarczającej zmianie od momentu wprowadzenia środków antydumpingowych, uzasadnione było wyciągnięcie wniosku, że dalsze ceny sprzedaży stosowane przez tych klientów również uległy wystarczającej zmianie.

3. Przedsiębiorstwa niewspółpracujące

(18) Biorąc pod uwagę fakt, że dwaj współpracujący w ramach niniejszego ponownego dochodzenia producenci eksportujący dokonali w nowym OD 85 % całkowitej wielkości wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty, co stanowi wysoki poziom współpracy, ich ustalenia zostały uznane za reprezentatywne dla całego kraju wywozu. W związku z powyższym nie odwoływano się do dostępnych faktów, w rozumieniu art. 18 rozporządzenia podstawowego, w odniesieniu do niewspółpracujących producentów eksportujących.

4. Wnioski

(19) W wyniku niniejszego ponownego dochodzenia stwierdzono, iż nie można było ustalić absorpcji obowiązujących środków w rozumieniu art. 12 ust. 2 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do współpracujących producentów eksportujących, jako że nie ustalono spadku cen eksportowych ani niewystarczającej zmiany cen odsprzedaży i dalszych cen sprzedaży produktu objętego postępowaniem.

(20) Stawka cła dla niewspółpracujących producentów eksportujących powinna pozostać na niezmienionym poziomie ze względów przedstawionych powyżej w motywie (18).

(21) W związku z powyższym należy zakończyć niniejsze ponowne dochodzenie w sprawie absorpcji.

(22) Zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i okolicznościach, na podstawie których Komisja postanowiła zakończyć niniejsze ponowne dochodzenie, i miały możliwość przedstawienia swoich uwag. Nie otrzymano żadnych istotnych uwag,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł

Ponowne dochodzenie przeprowadzone zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 384/96 dotyczące środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części z Chińskiej Republiki Ludowej zostaje niniejszym zakończone.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 grudnia 2006 r.

W imieniu Komisji,

Peter MANDELSON

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2) Dz.U. L 189 z 21.7.2005, str. 1.

(3) Dz.U. C 78 z 31.3.2006, str. 24.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00