Akt prawny
archiwalny
Wersja archiwalna od 2006-08-31 do 2009-02-06
Wersja archiwalna od 2006-08-31 do 2009-02-06
archiwalny
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1285/2006
z dnia 29 sierpnia 2006 r.
otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2006 r., Nr 236, poz. 35)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 30,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia Komisji (WE) nr 1282/2006 z dnia 17 sierpnia 2006 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych na mleko i przetwory mleczne (2) stanowi, że pozwolenia na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w ramach kontyngentów określonych w porozumieniach zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych można przyznawać zgodnie ze specjalną procedurą tam ustanowioną.
(2) Należy otworzyć procedurę w odniesieniu do wywozu na rok 2007 oraz określić dodatkowe przepisy odnoszące się do niej.
(3) Do celów zarządzania przywozem właściwe organy w Stanach Zjednoczonych dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej a kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz przyznaje się z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych Ameryki według Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki.
(4) W celu zapewnienia wywozu maksymalnej ilości w ramach kontyngentów, na które istnieje umiarkowane zapotrzebowanie, powinno być dozwolone składanie wniosków o wywóz całkowitej ilości przewidzianej w ramach danego kontyngentu.
(5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. produktów objętych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 wydaje się zgodnie z przepisami sekcji 2 rozdziału III wspomnianego rozporządzenia oraz zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Wnioski w sprawie pozwoleń wspomnianych w art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 (zwane dalej „wnioskami”) składa się do właściwych organów od dnia l września najpóźniej do dnia 7 września 2006 r.
2. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszystkie informacje określone w art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 oraz dołączono do nich wymienione tam dokumenty.
W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określając identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 tego załącznika.
Informacje określone w art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 należy podawać zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II [1] do niniejszego rozporządzenia.
3. W odniesieniu do kontyngentów określonych jako 22 Tokio oraz 22 Urugwaj w kolumnie 3 załącznika I wnioski muszą obejmować przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.
W odniesieniu do innych kontyngentów wskazanych w kolumnie 3 załącznika I wnioski muszą obejmować przynajmniej 10 ton i nie mogą przekraczać 40 % ilości dozwolonej w ramach danego kontyngentu, jak określono w kolumnie 4 tego załącznika.
4. Wnioski są przyjmowane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiążą się do nieskładania takich wniosków.
Jeżeli wnioskodawca złoży kilka wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i do tego samego kontyngentu w jednym lub więcej państwach członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za odrzucone.
Artykuł 3
1. Państwa członkowskie zawiadamiają Komisję, w ciągu 5 dni roboczych po upływie terminu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do poszczególnych grup produktów oraz, gdzie stosowne, kontyngentów wskazanych w załączniku L
Wszystkie zawiadomienia, w tym również zawiadomienia puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III [2].
2. Każde zawiadomienie zawiera następujące informacje w odniesieniu do każdej z grup oraz, gdzie stosowne, każdego z kontyngentów:
a) listę wnioskodawców;
b) ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu Nomenklatury Scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki (2006);
c) informację o tym, czy wnioskodawca eksportował rozpatrywane produkty w ciągu poprzednich trzech lat;
d) nazwę (nazwisko) i adres importera wyznaczonego przez wnioskodawcę oraz potwierdzenie, że importer stanowi filię wnioskodawcy.
Artykuł 4
Na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 Komisja niezwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym państwa członkowskie najpóźniej do dnia 31 października 2006 r.
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję w ciągu 5 dni roboczych od daty opublikowania współczynników przydziału dla poszczególnych grup oraz tam, gdzie stosowne, dla poszczególnych kontyngentów, o ilościach przyznanych każdemu z wnioskodawców zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006.
Zawiadomienia przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku IV [3] do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 5
Zawiadomienia dostarczone zgodnie z art. 3 niniejszego rozporządzenia i zgodnie z art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 podlegają weryfikacji przez państwa członkowskie przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 15 grudnia 2006 r.
W przypadku stwierdzenia, że podmiot gospodarczy, któremu wydano pozwolenie, przedstawił nieprawidłowe informacje pozwolenie zostaje unieważnione, a zabezpieczenie ulega przepadkowi. Państwa członkowskie bezzwłocznie zawiadamiają o tym Komisję.
Artykuł 6
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 29 sierpnia 2006 r.
|
(1) Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
ZAŁĄCZNIK I
Ser objęty wywozem do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
Sekcja 2 rozdziału III rozporządzenia (WE) nr 1282/2006 oraz rozporządzenie (WE) nr 1285/2006
Identyfikacja grupy według dodatkowych uwag w rozdziale 4 Zharmonizowanego Systemu Opłat Celnych Stanów Zjednoczonych Ameryki | Identyfikacja grupy i kontyngentu | Ilość przyznana na 2007 r. | |
Uwaga odnosząca się do | Grupy
| w tonach | |
(1) | (2) | (3) | (4) |
16 | Not specifically provided for (NSPF) | 16 - Tokio | 908,877 |
16 - Urugwaj | 3 446,000 | ||
17 | Blue Mould | 17 | 350,000 |
18 | Cheddar | 18 | 1 050,000 |
20 | Edam/Gouda | 20 | 1 100,000 |
21 | Italian type | 21 | 2 025,000 |
22 | Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation | 22 - Tokio | 393,006 |
22 - Urugwaj | 380,000 | ||
25 | Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation | 25 - Tokio | 4003,172 |
25 - Urugwaj | 2 420,000 |
ZAŁĄCZNIK II
Przedstawienie danych szczegółowych wymaganych na podstawie art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006
ZAŁĄCZNIK III
Przedstawienie danych wymaganych na podstawie art. 24 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006
[należy przesłać faksem na nr: + 32 2 295 3310 lub pocztą elektroniczną na adres: AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu]
ZAŁĄCZNIK IV
Przedstawienie pozwoleń udzielonych zgodnie z art 25 rozporządzenia (WE) nr 1282/2006
[należy przesłać faksem na nr: + 32 2 295 3310 lub pocztą elektroniczną na adres: AGRI-MILK-USA@ec.europa.eu]
[1] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1285/2006 z dnia 29 sierpnia 2006 r. otwierającego procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT (Dz.Urz.UE L 236 z 31.08.2006, str. 35). Zmiana weszła w życie 31 sierpnia 2006 r.
[2] Załącznik III w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1285/2006 z dnia 29 sierpnia 2006 r. otwierającego procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT (Dz.Urz.UE L 236 z 31.08.2006, str. 35). Zmiana weszła w życie 31 sierpnia 2006 r.
[3] Załącznik IV w brzmieniu ustalonym przez sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 1285/2006 z dnia 29 sierpnia 2006 r. otwierającego procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz sera do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2007 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT (Dz.Urz.UE L 236 z 31.08.2006, str. 35). Zmiana weszła w życie 31 sierpnia 2006 r.