Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2005 nr 218 str. 3
Wersja aktualna od 2005-08-24
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2005 nr 218 str. 3
Wersja aktualna od 2005-08-24
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1370/2005

z dnia 22 sierpnia 2005 r.

wszczynające przegląd rozporządzeń Rady (WE) nr 1975/2004 i (WE) nr 1976/2004 rozszerzających ostateczne cła antydumpingowe i wyrównawcze nałożone na przywóz folii z politereftalanu etylenu (PET), pochodzącej między innymi z Indii, na przywóz tego produktu wysłanego z Izraela, w celu określenia możliwości przyznania jednemu eksporterowi izraelskiemu zwolnienia z tych środków, uchylające cło antydumpingowe w odniesieniu do przywozu towarów przez tego eksportera oraz poddające ten przywóz wymogowi rejestracji

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) (zwane dalej „podstawowym rozporządzeniem antydumpingowym”), w szczególności jego art. 11 ust. 4 i art. 13 ust. 4, oraz rozporządzenie Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (2) (zwane dalej „podstawowym rozporządzeniem antysubsydyjnym”), w szczególności jego art. 20 i art. 23 ust. 3,

po konsultacji z Komitetem Doradczym,

a także mając na uwadze, co następuje:

A. ISTNIEJĄCE ŚRODKI

(1) Na mocy rozporządzeń (WE) nr 1676/2001 (3) i (WE) nr 2597/1999 (4) Rada nałożyła odpowiednio środki antydumpingowe i antysubsydyjne na przywóz folii PET pochodzącej m.in. z Indii (zwane dalej „środkami pierwotnymi”). Na mocy rozporządzeń (WE) nr 1975/2004 (5) i (WE) nr 1976/2004 (6) Rada rozszerzyła zakres stosowania tych środków na folię PET wysyłaną z Izraela (zwanych dalej „środkami rozszerzonymi”) z wyjątkiem przywozu dokonywanego przez przedsiębiorstwo wymienione z nazwy.

B. WNIOSEK O PRZEPROWADZENIE PRZEGLĄDU

(2) Komisja otrzymała wniosek o zwolnienie ze środków antydumpingowych i antysubsydyjnych rozszerzonych na przywóz folii PET z Izraela, zgodnie z art. 11 ust. 4 i art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 20 i art. 23 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. Wniosek został złożony przez Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd (zwanego dalej „wnioskodawcą”). Wnioskodawca jest producentem w Izraelu (zwanym dalej „krajem, którego dotyczy postępowanie”).

C. PRODUKT

(3) Produktem objętym postępowaniem jest folia z politereftalanu polietylenu (PET) pochodząca z Izraela (zwana dalej „produktem objętym postępowaniem”), zwykle zgłaszana pod kodami CN ex39206219 i ex39206290.

D. PODSTAWY PRZEGLĄDU

(4) Wnioskodawca twierdzi, że nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Wspólnoty pod kodami CN ex39206219 lub ex39206290 w okresie objętym dochodzeniem, który użyto w dochodzeniu prowadzącym do rozszerzenia środków, czyli od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2003 r. Wnioskodawca zwraca również uwagę, że po rozszerzeniu zakresu stosowania środków przedsiębiorstwo zostało poinformowane, że po raz pierwszy niektóre spośród wywożonych przez nie towarów zostały sklasyfikowane w ramach kodu 39206219 w trakcie przywozu do Wspólnoty i w związku z tym podlegały rozszerzonym środkom.

(5) Ponadto wnioskodawca twierdzi, że nie jest powiązany z producentami eksportującymi podlegającymi środkom nałożonym na produkt objęty postępowaniem oraz że nie dopuścił się obejścia środków mających zastosowanie w odniesieniu do folii PET pochodzącej z Indii.

E. POSTĘPOWANIE

(6) Zainteresowani producenci wspólnotowi zostali poinformowani o powyższym wniosku i otrzymali możliwość wyrażenia opinii. Nie otrzymano żadnych uwag.

(7) Po zbadaniu dostępnych dowodów Komisja uznaje, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie dochodzenia, zgodnie z art. 11 ust. 4 i art. 13 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 20 i art. 23 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, celem określenia możliwości przyznania wnioskodawcy zwolnienia z rozszerzonych środków.

a) Kwestionariusze

(8) W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle wnioskodawcy kwestionariusze.

b) Zbieranie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

(9) Wszystkie zainteresowane strony są niniejszym proszone o przedstawienie swoich opinii na piśmie oraz o dostarczenie potwierdzających dowodów. Ponadto Komisja może wysłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że złożyły wniosek, wskazując szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane.

F. UCHYLENIE OBOWIĄZUJĄCEGO CŁA ANTYDUMPINGOWEGO I REJESTRACJA PRZYWOZU

(10) Na podstawie art. 11 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego obowiązujące cła antydumpingowe powinny zostać uchylone w odniesieniu do przywozu produktu objętego postępowaniem, wytwarzanego i sprzedawanego z przeznaczeniem na wywóz do Wspólnoty przez wnioskodawcę. Jednocześnie tego rodzaju przywóz powinien zostać poddany wymogowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego, celem zapewnienia, że gdyby w wyniku weryfikacji stwierdzono obchodzenie środków przez wnioskodawcę, cła antydumpingowe mogłyby zostać nałożone z mocą wsteczną od dnia wszczęcia niniejszej weryfikacji. Wysokość możliwych przyszłych zobowiązań wnioskodawcy nie może zostać oceniona na tym etapie postępowania.

G. TERMINY

(11) W interesie dobrego zarządzania należy określić terminy, w których:

- zainteresowane strony mogą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje stanowiska na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusze wymienione w motywie 8 niniejszego rozporządzenia lub wszelkie inne informacje, które mają zostać uwzględnione podczas postępowania,

- zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.

H. BRAK WSPÓŁPRACY

(12) W przypadku gdy którakolwiek z zainteresowanych stron odmawia dostępu lub nie dostarcza niezbędnych informacji w określonym terminie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia końcowe, potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 28 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, na podstawie dostępnych faktów.

(13) W przypadku gdy okaże się, że jedna z zainteresowanych stron dostarczyła fałszywe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te zostają pominięte i można wówczas wykorzystać dostępne dane, zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 28 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i w związku z tym ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego oraz art. 28 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, wynik może być mniej korzystny dla tej strony, niż gdyby współpracowała,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejszym wszczyna się przegląd rozporządzeń Rady (WE) nr 1975/2004 i (WE) nr 1976/2004, zgodnie z art. 11 ust. 4 i art. 13 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 384/96 oraz art. 20 i 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2026/97, w celu ustalenia, czy przywóz folii z politereftalanu polietylenu (PET) objętej kodami CN ex39206219 lub ex39206290, wysyłanej z Izraela przez Hanita Coatings Rural Cooperative Association Ltd, Kibbutz Hanita, 22885 Israel (kod dodatkowy TARIC A691), powinien podlegać cłom antydumpingowym i wyrównawczym nałożonym przez rozporządzenia (WE) nr 1975/2004 i (WE) nr 1976/2004.

Artykuł 2

Niniejszym uchyla się cło antydumpingowe nałożone na mocy rozporządzenia (WE) nr 1975/2004 w odniesieniu do przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

Organom celnym poleca się niniejszym, na podstawie art. 14 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 384/96, podjęcie właściwych kroków celem rejestracji przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia. Rejestracja wygasa dziewięć miesięcy po dacie wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 4

1. Zainteresowane strony, jeżeli ich oświadczenia mają być wzięte pod uwagę podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje stanowiska na piśmie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusze wymienione w motywie 8 niniejszego rozporządzenia lub wszelkie inne informacje w ciągu 40 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, chyba że określono inaczej. Zwraca się uwagę na fakt, że wykonywanie większości praw proceduralnych wymienionych w rozporządzeniach (WE) nr 384/96 i (WE) nr 2026/97 zależy od tego, czy strona zgłosiła się w wyżej wymienionym terminie.

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

2. Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej) i muszą zawierać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony. Wszystkie wnioski pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane „dostęp ograniczony” (7) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 384/96 i art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2026/97, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana „DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON”.

Wszelkie informacje dotyczące sprawy i/lub wszelkie wnioski o przesłuchanie należy przesyłać na adres:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Fax (322) 295 65 05.

Artykuł 5

[1] Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 22 sierpnia 2005 r.

W imieniu Komisji

Peter MANDELSON

Członek Komisji

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).

(2) Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004.

(3) Dz.U. L 227 z 23.8.2001, str. 1.

(4) Dz.U. L 316 z 10.12.1999, str. 1.

(5) Dz.U. L 342 z 15.11.2004, str. 1.

(6) Dz.U. L 342 z 15.11.2004, str. 8.

(7) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest dokumentem poufnym zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1), art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe), art. 29 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 (Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1) oraz art. 12 Porozumienia WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

[1] Rozporządzenie wchodzi w życie 24 sierpnia 2005 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00