Akt prawny
obowiązujący
Wersja aktualna od 2004-10-17
Wersja aktualna od 2004-10-17
obowiązujący
Alerty
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1795/2004
z dnia 15 października 2004 r.
dotyczące wszczęcia pod kątem „nowych eksporterów” przeglądu rozporządzenia Rady (WE) nr 1995/2000 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz roztworów mocznika i azotanu amonu, pochodzących między innymi z Algierii, uchylającego cło w stosunku do przywozu od jednego eksportera z tego kraju i nakładającego na ten przywóz obowiązek rejestracji
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96(1) z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 11 ust. 4,
po konsultacji z Komitetem Doradczym, a także mając na uwadze, co następuje:
A. WNIOSEK O DOKONANIE PRZEGLĄDU
Komisja otrzymała wniosek o dokonanie przeglądu „nowych eksporterów” stosownie do art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego. Wniosek został złożony przez Fertial SPA („wnioskodawca”), eksportującego producenta z Algierii („kraj zainteresowany”).
B. PRODUKT
Produkt podlegający przeglądowi to mieszanka mocznika i azotanu amonu w roztworze wodnym lub amoniakalnym pochodząca z Algierii („przedmiotowy produkt”), aktualnie klasyfikowana według kodu CN 3102 80 00.
C. OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI
Aktualnie obowiązujące środki to ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady nr 1995/2000(2), stosownie do którego przywóz do Wspólnoty przedmiotowego produktu pochodzącego z Algierii i produkowanego przez wnioskodawcę podlega ostatecznemu cłu antydumpingowemu w wysokości 6,88 EUR za tonę, z wyjątkiem przywozu od wymienionej z nazwy firmy, od której przyjęto zobowiązanie.
D. UZASADNIENIE PRZEGLĄDU
Wnioskodawca twierdzi, że nie eksportował przedmiotowego produktu do Wspólnoty w okresie objętym dochodzeniem, na podstawie którego oparto nałożone środki antydumpingowe, tj. w okresie od 1.6.1998 r. do 31.5.1999 r. („pierwotny okres dochodzeniowy”), oraz że nie jest związany z żadnym z eksportujących producentów przedmiotowego produktu, którzy podlegaliby wyżej wspomnianym środkom antydumpingowym.
Wnioskodawca twierdzi ponadto, że eksportował przedmiotowy produkt do Wspólnoty od chwili zakończenia pierwotnego okresu dochodzeniowego.
E. PROCEDURA
Producentów ze Wspólnoty, o których wiadomo, że są zainteresowani, poinformowano o powyższym wniosku i dano im możliwość przedstawienia uwag. Nie otrzymano żadnych uwag.
Po przeanalizowaniu dostępnych dowodów Komisja stwierdza, że istnieją wystarczające dowody, by uzasadnić wszczęcie przeglądu „nowych eksporterów” stosownie do art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego, mającego na celu określenie indywidualnego marginesu dumpingu wnioskodawcy, a w przypadku wykrycia praktyk dumpingowych – wymiaru cła, któremu powinien podlegać przywóz przedmiotowego produktu do Wspólnoty.
a) Kwestionariusze
W celu otrzymania informacji uważanych za niezbędne do prowadzonego dochodzenia Komisja prześle wnioskodawcy kwestionariusz.
b) Zbieranie informacji i prowadzenie przesłuchań
Niniejszym zaprasza się wszystkie zainteresowane strony do pisemnego przedstawienia swoich opinii oraz do dostarczenia popierających je dowodów.
Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że złożą one pisemny wniosek wykazujący, że istnieją szczególne powody, dla których powinny być przesłuchane.
F. UCHYLENIE OBOWIĄZUJĄCEGO CŁA I REJESTRACJA PRZYWOZU
Stosownie do art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego obowiązujące cło antydumpingowe powinno być uchylone w odniesieniu do przywozu przedmiotowego produktu, który jest produkowany i sprzedawany przez wnioskodawcę na wywóz do Wspólnoty. Jednocześnie taki przywóz powinien być poddany obowiązkowi rejestracji zgodnie z art. 14 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, aby upewnić się, że w przypadku, gdy wynik przeglądu potwierdzi stosowanie praktyk dumpingowych ze strony wnioskodawcy, cło antydumpingowe będzie mogło być nałożone wstecznie od daty wszczęcia tego przeglądu. Suma potencjalnych przyszłych zobowiązań wnioskodawcy nie może być oszacowana na tym etapie postępowania.
G. TERMINY
W interesie sprawnej administracji należy podać terminy, w jakich:
– zainteresowane strony mogą przedstawić się Komisji, zaprezentować swoje opinie na piśmie oraz przedłożyć wypełnione kwestionariusze wspomniane w ust. E lit. a) niniejszego rozporządzenia oraz dostarczyć wszelkich innych informacji, które mogą być brane pod uwagę w czasie dochodzenia;
– zainteresowane strony mogą złożyć pisemny wniosek o przesłuchanie przez Komisję.
H. UCHYLANIE SIĘ OD WSPÓŁPRACY
W przypadku gdy któraś z zainteresowanych stron odmówi dostępu lub w jakikolwiek inny sposób nie dostarczy wymaganych informacji w wyznaczonym terminie albo w znaczący sposób utrudni dochodzenie, to na podstawie dostępnych faktów mogą zostać wyciągnięte wnioski, potwierdzające bądź negujące, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.
W przypadku stwierdzenia, że któraś z zainteresowanych stron dostarczyła fałszywą lub wprowadzającą w błąd informację, to informacja taka jest pomijana, a wykorzystane mogą zostać ogólnie dostępne fakty, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Jeżeli zainteresowana strona nie będzie współpracować lub będzie współpracować jedynie częściowo, w związku z czym stwierdzenia zostaną oparte na dostępnych faktach, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, to wynik dochodzenia może być dla takiej strony mniej korzystny niż wówczas, gdyby ona współpracowała,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Niniejszym wszczyna się przegląd rozporządzenia Rady (WE) nr 1995/2000 stosownie do art. 11 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 w celu ustalenia, czy i do jakiego stopnia przywóz mieszanki mocznika i azotanu amonu w roztworze wodnym lub amoniakalnym pochodzącej z Algierii, objętej kodem CN 3102 80 00, produkowanej i sprzedawanej na wywóz do Wspólnoty przez Fertial SPA (kod dodatkowy TARIC: A573) powinien podlegać cłu antydumpingowemu nałożonemu rozporządzeniem Rady (WE) nr 1995/2000.
Artykuł 2
Niniejszym uchyla się cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (WE) nr 1995/2000 w odniesieniu do przywozu wyszczególnionego w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejszym nakazuje się organom celnym, stosownie do art. 14 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96, podjęcie odpowiednich kroków w celu rejestrowania przywozu określonego w art. 1 niniejszego rozporządzenia. Obowiązek ten wygasa po dziewięciu miesiącach od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 4
1. Zainteresowane strony, pragnące, by ich przedstawiciele byli brani pod uwagę podczas dochodzenia, muszą przedstawić się Komisji, zaprezentować swoje opinie na piśmie oraz przedłożyć wypełnione kwestionariusze wspomniane w ust. E lit. a) niniejszego rozporządzenia oraz dostarczyć wszelkich innych informacji w przeciągu 40 dni od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, o ile nie zostanie to określone inaczej. Zwraca się uwagę na fakt, że realizacja większości praw proceduralnych ustalonych w rozporządzeniu podstawowym zależna jest od przedstawienia się Komisji przez stronę w przeciągu wspomnianego wcześniej okresu.
Zainteresowane strony mogą także przedkładać pisemne wnioski o przesłuchanie przez Komisję w przeciągu tego samego 40-dniowego okresu.
2. Wszelkie materiały i wnioski zainteresowanych stron muszą być przedkładane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że zostanie to określone inaczej) i muszą zawierać nazwę, adres, adres elektroniczny, numer telefonu, faksu lub/i teleksu zainteresowanej strony. Wszelkie pisemne dokumenty, włączając w to informacje, o które wnioskuje niniejsze ogłoszenie, wypełnione kwestionariusze i korespondencja przekazane przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznaczane jako „Zastrzeżone” i zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego będzie do nich dodana wersja niepodlegająca zasadzie poufności i oznaczona formułą „DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON”(3).
Wszelkie informacje odnoszące się do tej sprawy lub wnioski o przesłuchanie przez Komisję należy przesyłać na następujący adres:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
J-79 5/16
B-1049 Brussels
Fax (32-2) 295 65 05
Télex COMEU B 21877.
Artykuł 5
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 października 2004 r.
W imieniu Komisji |
Pascal LAMY |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 238 z 22.9.2000, str. 15. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1675/2003 (Dz.U. L 238 z 25.9.2003, str. 4).
(3) Oznacza to, że dokument jest tylko do użytku wewnętrznego. Jest chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny stosownie do art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1) i art. 6 porozumienia WTO w sprawie wprowadzenia w życie art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).