ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1112/2002
z dnia 20 czerwca 2002 r.
ustanawiające szczegółowe zasady realizacji czwartego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/414/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (1), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 2002/48/WE (2), w szczególności jej art. 8 ust. 2 akapit drugi,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Komisja uruchamia program prac w zakresie stopniowego przeprowadzania badań substancji czynnych, które były w obrocie dwa lata po ogłoszeniu dyrektywy 91/414/EWG. Pierwszy etap tego programu został określony przez rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3600/92 z dnia 11 grudnia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji pierwszego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin (3), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2266/2000 (4). Pierwszy etap jest w fazie realizacji. Etapy drugi i trzeci zostały określone przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 451/2000 z dnia 28 lutego 2000 r. ustanawiające szczegółowe zasady realizacji drugiego i trzeciego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy Rady 91/414/EWG (5) i są również w fazie realizacji.
(2) Przewiduje się czwarty etap prac, obejmujący wszystkie istniejące substancje czynne, które nie zostały uwzględnione w pierwszym, drugim i trzecim etapie programu. W odniesieniu do niektórych kategorii substancji czynnych pożądane jest wskazanie, które z substancji lub w jakich warunkach stosowania mają być przedmiotem badań w czwartym etapie programu.
(3) Należy określić procedurę zgłoszenia, zgodnie z którą zainteresowani producenci mogą informować Komisję o zamiarze ubiegania się o włączenie substancji czynnej do wykazu substancji czynnych podanego w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG oraz składać zobowiązania do przedłożenia wszelkich wymaganych informacji na potrzeby właściwej oceny danej substancji czynnej oraz podjęcia decyzji w jej sprawie, w świetle kryteriów włączania do wykazu określonych w art. 5 tej dyrektywy. Takie informacje pozwalają na ustalenie dalszych priorytetów w ramach programu pracy i umożliwiają podjęcie decyzji co do tego, czy te substancje mogą pozostać w obrocie po dniu 25 lipca 2003 r., w oczekiwaniu na wyniki oceny zgodności ich stosowania z kryteriami określonymi w art. 5 dyrektywy 91/414/EWG.
(4) Niezbędne jest określenie obowiązków składających zgłoszenie w odniesieniu do formatu, terminów oraz kierowania informacji do właściwych organów, które mają być ich odbiorcami. W odniesieniu do różnych kategorii substancji stosuje się różne poziomy zgłoszenia. Dla niektórych kategorii substancji czynnych zostały określone wymagania dotyczące danych oraz kryteriów oceny. Dlatego też należy wymagać od zainteresowanych producentów, by dostarczali szczegółowe informacje stosownie do aktualnego stanu kompletności posiadanej dokumentacji i właściwości substancji oraz zobowiązali się do przedłożenia pełnego zestawu informacji w wyznaczonym terminie. W odniesieniu do pozostałych substancji czynnych zainteresowani producenci powinni dostarczyć podstawowe informacje celem właściwego zidentyfikowania substancji czynnej oraz określenia jej zastosowania, jak również zobowiązać się do dostarczenia pełnego zestawu informacji w wyznaczonym terminie.
(5) Zgłoszenie nie może być, po włączeniu substancji czynnej do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG, warunkiem niezbędnym do wprowadzenia do obrotu środków ochrony roślin, z zastrzeżeniem przepisów art. 13 tej dyrektywy.
(6) Procedury ustanowione w niniejszym rozporządzeniu nie naruszają procedur i działań podejmowanych na mocy innych przepisów prawodawstwa wspólnotowego, w szczególności dyrektywy Rady 79/117/EWG z dnia 21 grudnia 1978 r. zakazującej wprowadzania do obrotu i stosowania środków ochrony roślin zawierających niektóre substancje czynne (6), ostatnio zmienionej dyrektywą Komisji 91/188/EWG (7), jeśli informacje są podawane do wiadomości Komisji, która wskazuje, że jej wymagania mogą być spełnione.
(7) Komisja, z zastrzeżeniem wniosków sformułowanych w przedkładanym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdaniu w sprawie postępu prac w ramach programu, określonym w art. 8 ust. 2 akapit trzeci dyrektywy 91/414/EWG, przyjmuje dalsze szczegółowe uregulowania pozwalające na zakończenie w możliwie jak najkrótszym czasie oceny i podejmowania decyzji w sprawie substancji czynnych, w odniesieniu do których są przestrzegane przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zgłoszenia.
(8) Artykuł 8 ust. 2 akapit czwarty dyrektywy 91/414/EWG przewiduje, że decyzją Komisji substancje czynne, w odniesieniu do których nie zostały spełnione warunki określone w art. 5 dyrektywy bądź nie przedłożono wymaganych informacji i danych w wyznaczonym terminie, nie zostają włączone do wykazu podanego w załączniku I, a Państwa Członkowskie cofają zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające takie substancje czynne. Jednakże w szczególnych przypadkach i na podstawie szczegółowego uzasadnienia przedstawionego przez Państwa Członkowskie takie cofnięcie może zostać odroczone w odniesieniu do niektórych zastosowań o zasadniczym znaczeniu, dla których nie istnieją inne substancje zastępcze zapewniające skuteczną ochronę roślin lub produktów roślinnych, tak aby umożliwić opracowanie innych substancji zastępczych w miejsce wycofanych produktów. Potrzeba ponownego przeglądu tych przepisów musi być wykazana odrębnie dla każdego przypadku.
(9) Jeżeli w odniesieniu do danej substancji czynnej wymagania dotyczące zgłoszenia określone w niniejszym rozporządzeniu nie są spełnione, zainteresowane strony zachowują prawo do ubiegania się o włączenie takiej substancji do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy 91/414/EWG na mocy procedury, o której mowa w art. 6 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG, w późniejszym terminie.
(10) Kosztami oceny mającej na celu wykazanie, że ich produkty są bezpieczne dla obrotu, należy obciążyć wytwórców tych produktów, a opłaty należy wnosić do organu wyznaczonego przez Komisję do rozpatrywania zgłoszeń dotyczących substancji czynnych.
(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
ROZDZIAŁ 1
PRZEPISY OGÓLNE I DEFINICJE
Artykuł 1
Zakres
1. Niniejsze rozporządzenie określa szczegółowe zasady wstępnej realizacji czwartego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy 91/414/EWG dotyczącej wprowadzania do obrotu środków ochrony roślin, zwanej dalej „dyrektywą”.
2. Wstępna realizacja niniejszego, czwartego etapu obejmuje zgłoszenie substancji czynnych określonych w załącznikach I i II do niniejszego rozporządzenia, z myślą o ich ewentualnym włączeniu w przyszłości do podstawowego wykazu substancji czynnych, podanego w załączniku I do dyrektywy. Art. 6 ust. 2 i ust. 3 oraz art. 6 ust. 4 akapit drugi dyrektywy nie stosują się do substancji wymienionych lub określonych w załącznikach I i II do czasu zakończenia odnoszących się do tych substancji procedur przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.
3. Niniejsze rozporządzenie stosuje się bez uszczerbku dla:
a) przeglądów dokonywanych przez Państwa Członkowskie, w szczególności w związku z odnowieniem zezwoleń, zgodnie z art. 4 ust. 4 dyrektywy;
b) przeglądów dokonywanych przez Komisję, zgodnie z art. 5 ust. 5 dyrektywy;
c) ocen przeprowadzanych na podstawie dyrektywy 79/117/EWG.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) „ Producent” oznacza:
– w odniesieniu do substancji czynnych produkowanych na obszarze Wspólnoty – wytwórcę lub osobę mającą siedzibę na obszarze Wspólnoty, wyznaczoną przez wytwórcę na jego jedynego przedstawiciela do celów wykonania niniejszego rozporządzenia,
– w odniesieniu do substancji czynnych produkowanych poza obszarem Wspólnoty – osobę mającą siedzibę na obszarze Wspólnoty i wyznaczoną przez wytwórcę na jego jedynego przedstawiciela na obszarze Wspólnoty do celów wykonania niniejszego rozporządzenia,
– w odniesieniu do substancji czynnych, w odniesieniu do których przedłożono wspólne zgłoszenie lub wspólną dokumentację – związek producentów mających siedzibę na obszarze Wspólnoty i wyznaczony przez producentów wymienionych w pierwszym i drugim tiret do celów wykonania niniejszego rozporządzenia.
b) „Wytwórca” oznacza osobę, która sama wytwarza substancję czynną lub zleca innej stronie wytwarzanie substancji czynnej w swoim imieniu.
c) „Komitet” oznacza Stały Komitet ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Roślin, ustanowiony na mocy art. 19 dyrektywy.
Artykuł 3
Władze Państwa Członkowskiego
1. Państwa Członkowskie powierzają odpowiednim władzom odpowiedzialność za wypełnienie swoich obowiązków związanych z programem prac określonym w art. 8 ust. 2 dyrektywy.
2. W każdym z Państw Członkowskich jeden organ krajowy, określony w załączniku VI, koordynuje program prac i zapewnia wszelkie niezbędne kontakty z producentami, innymi Państwami Członkowskimi oraz Komisją zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Każde Państwo Członkowskie informuje Komisję i wyznaczone krajowe organy koordynujące pozostałych Państw Członkowskich o wszelkich zmianach do wcześniej podanych danych dotyczących krajowego organu koordynującego.
ROZDZIAŁ 2
CZWARTY ETAP PROGRAMU PRAC
Artykuł 4
Zgłoszenie podstawowe
1. Każdy producent pragnący ubiegać się o włączenie substancji czynnej określonej w załączniku do niniejszego rozporządzenia do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy zgłasza ten fakt organowi określonemu w załączniku V. Komisja będzie regularnie śledzić realizację zadań określonych w załączniku V, powierzonych organowi wyznaczonemu w tym załączniku. Zgodnie z procedurą określoną w art. 19 dyrektywy może zostać podjęta decyzja o wyznaczeniu innego organu, jeżeli okaże się, że zadania nie są odpowiednio realizowane.
2. Zgłoszenie wraz z pisemnym zobowiązaniem do przedstawienia dokumentacji musi być przedłożone odrębnie dla każdej substancji czynnej w terminie trzech miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, zgodnie ze wzorem zgłoszenia zamieszczonym w części 1 załącznika III do niniejszego rozporządzenia.
3. Każdy producent, który nie zgłosił substancji czynnej określonej w ust. 1 w terminie określonym w ust. 2 lub którego zgłoszenie zostało odrzucone na mocy przepisów art. 6, będzie miał prawo do udziału w programie przeglądu jedynie wspólnie z jednym lub większą liczbą składających zgłoszenie substancji czynnej (w tym Państwem Członkowskim, które złożyło zgłoszenie zgodnie z art. 6 ust. 2), których zgłoszenie zostało przyjęte zgodnie z art. 6, składając wspólną dokumentację.
Artykuł 5
Pełne zgłoszenie
1. Każdy producent pragnący ubiegać się o włączenie substancji czynnej określonej w załączniku II do niniejszego rozporządzenia do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy zgłasza ten fakt organowi określonemu w załączniku V.
2. Zgłoszenie musi być przedłożone odrębnie dla każdej substancji czynnej:
a) w terminie trzech miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, pierwsze zgłoszenie, zgodnie ze wzorem zgłoszenia zamieszczonym w części 1 załącznika III do niniejszego rozporządzenia, oraz
b) w terminie sześciu miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, drugie zgłoszenie, zgodnie ze wzorem zgłoszenia zamieszczonym w części 2 załącznika III do niniejszego rozporządzenia, wraz z pisemnym zobowiązaniem do przedstawienia pełnej dokumentacji.
3. Każdy producent, który nie zgłosił substancji czynnej określonej w ust. 1 w terminie określonym w ust. 2 lub którego zgłoszenie zostało odrzucone na mocy przepisów art. 6, będzie miał prawo do udziału w programie przeglądu jedynie wspólnie z jednym lub większą liczbą składających zgłoszenie substancji czynnej w tym Państwem Członkowskim, które złożyło zgłoszenie zgodnie z art. 6 ust. 2, których zgłoszenie zostało przyjęte zgodnie z art. 6, składając wspólną dokumentację.
Artykuł 6
Badanie zgłoszenia podstawowego i pełnego
1. Komisja w terminie dwóch miesięcy po zakończeniu terminu określonego w art. 4 ust. 2 i art. 5 ust. 2 lit. a) informuje Komitet o zgłoszeniach, które wpłynęły przed upływem terminu.
2. W przypadku substancji czynnej, w odniesieniu do której nie wpłynęło zgłoszenie od żadnego producenta, Państwo Członkowskie może zgłosić zamiar włączenia jej do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy, składając zgłoszenie organowi wyznaczonemu w załączniku V, zgodnie z art. 4 lub 5. Takie zgłoszenia muszą być przedłożone możliwie jak najszybciej, jednak nie później niż w terminie trzech miesięcy od przekazania Państwom Członkowskim przez Komisję informacji, że w odniesieniu do tej substancji nie zostało złożone żadne zgłoszenie. Państwo Członkowskie przedkładające zgłoszenie jest traktowane jak producent na potrzeby oceny danej substancji czynnej.
3. Najpóźniej w terminie sześciu miesięcy po upływie terminu określonego w art. 4 ust. 2 i art. 5 ust. 2 Komisja informuje Komitet o dopuszczalności otrzymanych zgłoszeń, biorąc pod uwagę kryteria określone w załączniku IV, część 1 i 2.
4. Komisja ustanawia, w rozporządzeniu przyjętym zgodnie z procedurą określoną w art. 8 ust. 2 akapit drugi dyrektywy, szczegółowe przepisy dotyczące przedkładania dokumentacji, terminów ich przedkładania oraz wysokości opłat dotyczących substancji czynnych, których zgłoszenia spełniające kryteria dopuszczalności zostały złożone.
5. Komisja decyduje, zgodnie z przepisami art. 8 ust. 2 akapit czwarty dyrektywy, o niewłączeniu do wykazu podanego w załączniku I do dyrektywy substancji czynnych określonych w załączniku I lub II do niniejszego rozporządzenia, w odniesieniu do których w wyznaczonym terminie nie zostało przedłożone żadne zgłoszenie spełniające kryteria dopuszczalności. Decyzja uzasadnia powody niewłączenia. Państwa Członkowskie cofają zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające takie substancje czynne w terminie określonym w decyzji.
ROZDZIAŁ 3
OPŁATY
Artykuł 7
Opłaty za zgłoszenie w ramach czwartego etapu programu prac
1. Każdy producent przedkładający zgłoszenie zgodnie z przepisami art. 4 w chwili jego przedłożenia wnosi na rzecz organu wyznaczonego w załączniku V opłatę w wysokości 750 EUR za każdą substancję czynną. Opłata może być wykorzystana wyłącznie na pokrycie kosztów rzeczywiście poniesionych w związku z realizacją zadań wymienionych w załączniku V.
2. Każdy producent przedkładający zgłoszenie zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. a) w chwili jego przedłożenia wnosi na rzecz organu wskazanego w załączniku V opłatę w wysokości 5000 EUR za każdą substancję czynną. Opłata może być wykorzystana wyłącznie na pokrycie kosztów rzeczywiście poniesionych w związku z realizacją zadań wymienionych w załączniku V.
ROZDZIAŁ 4
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 8
Środki tymczasowe
W decyzji dotyczącej stopniowego wycofywania substancji czynnej, w odniesieniu do której nie zostało przedłożone zgłoszenie spełniające kryteria dopuszczalności, Komisja może, zgodnie z art. 8 ust. 2 akapit czwarty dyrektywy 91/414/WE, jeżeli Państwo Członkowskie przedstawiło dodatkowy dowód techniczny świadczący o zasadniczej potrzebie dalszego stosowania danej substancji oraz braku jakichkolwiek skutecznych substancji zastępczych, ustalić okres stopniowego wycofywania substancji, wystarczająco długi do opracowania odpowiednich substancji zastępczych.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 sierpnia 2002 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 czerwca 2002 r.
| W imieniu Komisji |
David BYRNE | |
Członek Komisji |
(1) Dz.U. L 230 z 9.8.1991, str. 1.
(2) Dz.U. L 148 z 6.6.2002, str. 19.
(3) Dz.U. L 366 z 15.12.1992, str. 10.
(4) Dz.U. L 259 z 13.10.2000, str. 27.
(5) Dz.U. L 55 z 29.2.2000, str. 25.
(6) Dz.U. L 33 z 8.2.1979, str. 36.
(7) Dz.U. L 92 z 13.4.1991, str. 42.
ZAŁĄCZNIK I
Substancje czynne objęte podstawowymi zgłoszeniami w ramach czwartego etapu programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy
Wszystkie substancje czynne (w tym również ich odmiany w postaci soli, estrów lub amin), które znajdowały się w obrocie przed dniem 25 lipca 1993 r., z wyjątkiem wymienionych w:
– rozporządzeniu (EWG) nr 3600/92,
– rozporządzeniu (WE) nr 451/2000,
– załączniku II do niniejszego rozporządzenia,
Bez względu na powyższe wyjątki substancje, które wcześniej uznawano za objęte dyrektywą 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1), lecz które w wyniku uściślenia zakresu dyrektywy obecnie uznano za objęte przepisami dyrektywy 91/414/EWG i wobec tego włączono je do rozporządzenia (WE) nr 451/2000, mogą być zgłoszone na podstawie art. 4. Znajduje to zastosowanie w szczególności do substancji dopuszczonych jako środki odkażające, tzn. środki stosowane pośrednio (na przykład do dezynfekcji lub dezynsekcji pustych pomieszczeń magazynowych lub innych obiektów i artykułów, takich jak szklarnie, cieplarnie, pojemniki, pudła, worki, beczki), których zastosowanie ma na celu zniszczenie organizmów szkodliwych wyłącznie i szczególnie dla roślin lub produktów roślinnych, a po zastosowaniu takich substancji tylko rośliny lub produkty roślinne będą hodowane lub składowane w obiektach poddanych ich działaniu.
Wszystkie substancje należące do następujących kategorii muszą być zgłoszone, nawet jeżeli nie są wymienione w poniższej tabeli:
– substancje czynne, których stosowanie, zgodnie z prawodawstwem UE, jest dozwolone w środkach spożywczych dla ludzi lub w paszach,
– substancje czynne będące wyciągami z roślin,
– substancje czynne, które są produktami zwierzęcymi lub produktami z nich uzyskanymi w wyniku prostego przetworzenia,
– substancje czynne, które są lub będą stosowane wyłącznie jako przynęty lub środki odstraszające (w tym feromony). Substancje czynne, które są lub będą stosowane wyłącznie w pułapkach i/lub dozownikach, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2092/91 (2) dotyczącym rolnictwa ekologicznego.
W szczególności wszystkie substancje wymienione lub zaliczające się do kategorii wymienionych w poniższej tabeli podlegają zgłoszeniu zgodnie z art. 5:
octan (4E-7Z)-4,7-tridekadien-1-ylu
(4Z-9Z)-7,9-dodekadien-1-ol
octan (7Z-11Z)-7,11-heksadien-1-ylu
octan (E)-10-dodecenylu
octan (E)-11-tetradecenylu
octan (E)7-(Z)9-dodecadienylu
(E,E)-8,10-dodekadien-1-ol
octan (E/Z)-8-dodecenylu
(Z)-11-heksadekanol
octan (Z)-11-tetradecen-1-ylu
(Z)-13-octadecanol
(Z)-3-metylo-6-izopropenylo-3,4-dekadien-1-yl
octan (Z)-3-metylo-6-izopropenylo-9-decen-1-ylu
octan (Z)-5-dodecen-1-ylu
(Z)-7-tetradekanol
(Z)-7-tetradecenal
(Z)-8-dodecenol
octan (Z)-8-dodecenylu
octan (Z)-9-dodecenylu
(Z)-9-heksadecenal
octan (Z)-9-tetradecenylu
(Z)-9-trikozan
octan (Z,E)-11-tetradecadien-1-ylu
octan (Z,Z) octadienylu
1,7-dioksaspiro-5,5-undekan
1-dekanol
2-fenylofenol (oraz jego sole sodowe)
2-propanol
3,7-dimetylo-2,6-oktadien-1-ol
3,7-dimetylo-2,6-oktadienal
4-chloro-3-metylofenol
5-decen-1-ol
octan 5-decen-1-ylu
6-benzyloadenina
7,8-epoksy-2-metylo-oktadekan
propionian 7-metylo-3-metyleno-7-oktyleno-1-ylu
kwas octowy
zasady akrydynowe
chlorek alkilodimetylobenzylo amonowy
chlorek alkilodimetyloetylobenzylo amonowy
ałun amonowo-glinowy
siarczan glinu
aminokwasy
węglan amonu
wodorotlenek amonu
siarczan amonu
antrachinon
azadirachtyna
azotan baru
bifenyl
olej kostny
kwas (orto)borowy
węglik wapnia
węglan wapnia
chlorek wapnia
wodorotlenek wapnia
tlenek wapnia
dwutlenek węgla
uwodniony chloran poli (imino imido biguanidyny)
chlorofilina
chlorek choliny
octan cis-7,trans-11-heksadekadienylu
cis-zeatyn
cytronellol
cysteina
benzoesan denatonu
chlorek didecylo-dimetylo amonowy
chlorek dioctylodimetylo amonowy
alkohol laurylowy
kwas wersenowy jego sole
etanol
ethoxyquin
farnesol
kwasy tłuszczowe oraz ich estry i sole (3):
– kwas dekanowy
– heksanian etylu
– oleinian etylu
– sól potasowa kwasu tłuszczowego
– kwas pelargonowy
alkohole tłuszczowe
kwas foliowy
formaldehyd
kwas mrówkowy
wyciąg z czosnku
żelatyna
kwas giberelinowy
gibberellyn
aldehyd glutarowy
tłuszcz (pasma, drzewa owocowe)
nadtlenek wodoru
proteiny hydrolizowane
kwas indolilooctowy
kwas indolilobutanowy
siarczan żelaza
diatonit (ziemia okrzemkowa)
kwas mlekowy
bromek laurylodimetylobenzylo amonowy
chlorek laurylodimetylobenzylo amonowy
lecytyna
fosforan wapnia
siarczanka wapienna
keton metylononylowy
metylo-trans-6-nonenan
naftalen
1-naftyloacetamid
kwas α-naftalenooctowy
2-naftoksyacetamind
kwas 2-naftoksyoctowy
ester etylowy kwasu naftoksyoctowego
nikotyna
azot
oktyldecelodimetylowy chlorek amonu
wyciąg z cebuli
oksychinolina
papaina
olej parafinowy
octan p-tolilu
pieprz
oleje ropy naftowej
ferodym
kwas (orto)fosforowy
feroksym
oleje roślinne, takie jak (4):
– olej kokosowy
– olej daphne
– olejki eteryczne
– olej eukaliptusowy
– olej kukurydziany
– oliwa z oliwek
– olej arachidowy
– olej piniowy
– olej rzepakowy
– olej sojowy
– olej słonecznikowy
nadmanganian potasu
sorbat potasu
pronumon
kwas propionowy
piretryny
piasek kwarcowy
drewno kwasji
czwartorzędowe sole amonowe
pochodne chinoliny
środki odstrzaszające szkodniki (zapachem) pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego
żywice i polimery
proszek żużlowy
rotenon
wyciąg z alg morskich
wodorosty morskie
kwas sebacynowy
serricornin
krzemiany (sodowy i potasowy)
jodek srebra
p-toluenosulfonochloroamid sodu
węglan sodu
chlorek sodu
wodorowęglan sodu
wodorotlenek sodu
podchloryn sodu
siarczan laurylowosodowy
pirosiarczyn sodu
o-benzylo-p-chlorfenoksyd sodu
ortofenylofenol sodu
propionian sodu
p-t-pentylofenoksyd sodu
tetraboran sodu
ekstrakt z soi
olej z ziaren soi, epoksydowany
siarka i ditlenek siarki
kwas siarkowy
oleje smołowe
trans-6-nonen-1-ol
octan trans-9-dodecylu
trimedlure
mocznik
woski
(1) Dz.U. L 123 z 24.4.1998, str.1.
(2) Dz.U. L 198 z 22.7.1991, str. 1.
(3) Każdy z kwasów tłuszczowych podlega odrębnemu zgłoszeniu, jednak nie dotyczy to ich odmiany.
(4) Każdy olej roślinny podlega odrębnemu zgłoszeniu.
ZAŁĄCZNIK II
Wszystkie substancje czynne (włącznie z ich odmianami, takimi jak sole, estry lub aminy) objęte pełnymi zgłoszeniami w ramach czwartego programu prac określonego w art. 8 ust. 2 dyrektywy.
Substancje biologicznie czynne (oraz wszystkie ich odmiany, dostępne w obrocie przed dniem 25 lipca 1993 r., które:
1. zaliczają się do drobnoustrojów zawierających wirusy, w tym:
Aschersonia aleyrodis
Agrotis segetum granulosis virus
Bacillus sphaericus
Bacillus thuringiensis włącznie z: (*)
– odmianą gatunkową aizawai
– odmianą gatunkową israelensis
– odmianą gatunkową kurstaki
– odmianą gatunkową tenebrionis
Beauveria bassiana
Beauveria brongniartii (syn. B. tenella)
Wirus cydia pomonella granulosis
Mamestra brassica wirus wielościenności jądra
Metarhizium anisopliae
Neodiprion sertifer wirus wielościenności jądra
Phlebiopsis gigantea
Streptomyces griseoviridis
Wirus mozaiki pomidora
Trichoderma harzianum
Trichoderma polysporum
Trichoderma viride
Verticillium dahliae Kleb.
Verticillium lecanii
2. są wykorzystywane jako środki gryzoniobójcze (środki stosowane w obszarach uprawy roślin (polach uprawnych, szklarniach, lasach) w celu ochrony roślin lub produktów roślinnych czasowo składowanych w obszarach uprawy roślin na otwartej przestrzeni bez wykorzystywania pomieszczeń i urządzeń do składowania), w tym:
Brodifacoum
Bromadiolon
Brometalina
Kalciferol
Fosforan wapnia
Chloraloz
Chlorfacinon
Cholekalciferol
Kumachlor
Kumafuryl
Kumatetralyl
Krymidyna
p-dichlorobenzen
Difenacoum
Difetialon
Difacinon
Etanotiol
Flokumafen
Fluoroacetamid
Izowal
Papaina
Fosfina oraz związki przekształcające się w fosfiny, takie jak:
– fosforek glinu
– fosforek wapnia
– fosforek magnezu
– fosforek cynku
Piranokumaryna
Scilirozyd
Cyjanek sodu
Dimetyloarsanian sodu
Strychnina
Sulfachinoksalina
Siarczan talu
Tiomocznik
Fosforan wapnia
3. są wykorzystywane do składowanych roślin lub produktów roślinnych, w tym:
Cyjanki, takie jak:
– cyjanek wapnia
– cyjanowodór
– cyjanek sodu
Fosfina oraz związki przekształcająca się w fosfiny, takie jak:
– fosforek glinu
– fosforek wapnia
(*) Każda odmiana gatunkowa podlega odrębnemu zgłoszeniu.
ZAŁĄCZNIK III
CZĘŚĆ I
Zgłoszenie substancji czynnej zgodnie z art. 4 i art. 5 ust. 2 lit. a)
Wzór
CZĘŚĆ 2
Zgłoszenie substancji czynnej zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. b)
Wzór
ZAŁĄCZNIK IV
CZĘŚĆ 1
Kryteria przyjęcia zgłoszenia, o którym mowa w art. 4
Zgłoszenie zostanie przyjęte, wyłącznie jeśli spełnione są następujące warunki:
1. jest złożone w terminie określonym w art. 4 ust. 2.
2. jest złożone przez wnioskodawcę, który zgodnie z definicją podaną w art. 2 lit. a) jest producentem substancji czynnej podlegającej definicji zawartej w dyrektywie, wprowadzonej do obrotu i wykorzystywanej do celów ochrony roślin.
3. jest złożone w formacie określonym w załączniku III część 1.
4. została wniesiona opłata określona w art. 7 ust. 1.
CZĘŚĆ 2
Kryteria przyjęcia zgłoszenia, o którym mowa w art. 5
Zgłoszenie zostanie przyjęte, wyłącznie jeśli spełnione są następujące warunki:
1. jest złożone w terminie określonym w art. 5 ust. 2.
2. jest złożone przez wnioskodawcę, który zgodnie z definicją podaną w art. 2 lit. a) jest producentem substancji czynnej podlegającej definicji zawartej w dyrektywie, wprowadzonej do obrotu i wykorzystywanej do celów ochrony roślin.
3. jest złożone w formacie określonym w załączniku III część 2.
4. z kontroli kompletności wynika, że aktualnie dostępna dokumentacja jest w wystarczającym stopniu kompletna lub że zaproponowano harmonogram jej uzupełnienia;
5. wykaz właściwości jest wystarczająco kompletny.
6. została wniesiona opłata określona w art. 7 ust. 2.
ZAŁĄCZNIK V
Wyznaczony organ określony w art. 4 i 5
Do wykonywania w imieniu Komisji zadań, o których mowa w art. 6, wyznacza się następujący organ:
Biologische Bundesanstalt fűr Land und Forstwirtschaft (RENDER 4), Messeweg 11–12 D-38104 Braunschweig (internet: http://www.bba.de/english/render.htm lub e-mail: render@bba.de). Opłatę określoną w art. 7 należy wnosić do:
Właściciel rachunku: Bundeskasse Halle
Nr rachunku: 8000 10 20
BLZ 800 000 00, Landeszentralbank Halle
IBAN: DE 588 00 00 00 00 8000 10 20
BIC: ZBNS DE 21 800
(z powołaniem na „BBA-RENDER 4” oraz wskazaniem numeru referencyjnego zgłoszenia).
Do zadań tego organu należy:
1. badanie zgłoszeń, o których mowa w art. 4 i 5;
2. przygotowywanie i udostępnianie składającym zgłoszenia formularzy, o których mowa w art. 4 ust. 2 i art. 5 ust. 2;
3. badanie zgłoszenia, i jeśli zachodzi potrzeba, przeprowadzanie konsultacji z ekspertami z innych Państw Członkowskich w celu ustalenia, czy odpowiadają one kryteriom dopuszczalności określonym w załączniku IV;
4. składanie Komisji sprawozdań w sprawie dopuszczalności otrzymanych zgłoszeń, najpóźniej w ciągu trzech miesięcy od upływu terminu określonego w art. 4 ust. 2 i art. 5 ust. 2;
5. udostępnianie Komisji otrzymanych zgłoszeń;
6. udostępnianie Komisji szczegółowych rachunków;
7. zwracanie nadwyżek, w równych częściach, składającym zgłoszenie, jeśli łączna kwota opłat wniesionych przez wszystkich składających zgłoszenie przekroczy rzeczywiste koszty badań i związanych z nimi czynności administracyjnych.
ZAŁĄCZNIK VI
WŁADZE KOORDYNUJĄCE W PAŃSTWACH CZŁONKOWSKICH
AUSTRIA
Bundesamt und Forschungszentrum für Landwirtschaft
Spargelfeldstraße 191
A-1226 Vienna
BELGIA
Ministè re des classes moyennes et de l’agriculture
Service qualité des matières premières et analyses
WTC 3, 8e étage
Boulevard S. Bolivar 30
B-1000 Brussels
DANIA
Ministry of Environment
Danish Environment Protection Agency
Pesticide Division
Strandgade 29
DK-1401 Copenhagen K
NIEMCY
Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft (BBA)
Abteilung für Pflanzenschutzmittel und Anwendungstechnik (AP)
Messeweg 11–12
D-38104 Braunschweig
GRECJA
Hellenic Republic
Ministry of Agriculture
General Directorate of Plant Produce
Directorate of Plant Produce Protection
Department of Pesticides
3–5 Hippokratous Street
GR-10164 Athens
HISZPANIA
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
Dirección General de Agricultura
Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas
C/Ciudad de Barcelona, 118–120
E-28007 Madrid
FINLANDIA
Plant Production Inspection Centre
Pesticide Division
P.O. BOX 42
FIN-00501 Helsinki
FRANCJA
Ministè re de l’agriculture et de la pêche
Direction générale de l’alimentation
Sous-direction de la qualité et de la protection des végétaux
251, rue de Vaugirard
F-75732 Paris Cedex 15
IRLANDIA
Pesticide Control Service
Department of Agriculture, Food and Rural Development
Abbotstown Laboratory Complex
Abbotstown, Castleknock
Dublin 15
Ireland
WŁOCHY
Ministero della Sanità
Dipartimento degli Alimenti, Nutrizione e Sanità Pubblica Veterinaria
Ufficio XIV
Piazza G. Marconi, 25
I-00144 Rome
LUKSEMBURG
Administration des services techniques de l’agriculture
Service de la protection des végétaux
Boî te postale 1904
16, route d’Esch
L-1019 Luxembourg
NIDERLANDY
College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen
PO Box 217
6700 AE Wageningen
The Netherlands
PORTUGALIA
Direcçăo-Geral de Protecçăo das Culturas,
Quinta do Marquęs
P-2780–155 Oeiras
SZWECJA
National Chemicals Inspectorate
P.O. Box 1384
S-17127 Solna
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
Pesticides Safety Directorate
Department for Environment, Food and Rural Affairs
Mallard House
Kings Pool
3 Peasholme Green,
York, YO1 7PX
United Kingdom
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00