DYREKTYWA KOMISJI 97/20/WE
z dnia 18 kwietnia 1997 r.
dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 72/306/EWG w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do działań, jakie mają być podjęte w celu zapobiegania emisji zanieczyszczeń z silników Diesla stosowanych w pojazdach
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 72/306/EWG z dnia 2 sierpnia 1972 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do działań, jakie mają być podjęte w celu zapobiegania emisji zanieczyszczeń z silników Diesla stosowanych w pojazdach (1), ostatnio zmienioną dyrektywą Komisji 8 9/491/EWG (2), w szczególności jej art. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
dyrektywa 72/306/EWG jest jedną z oddzielnych dyrektyw w ramach procedury homologacji typu WE ustanowionej dyrektywą Rady 70/156/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do homologacji typu pojazdów silnikowych i ich przyczep (3), ostatnio zmienioną dyrektywą 96/79/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (4); w związku z tym przepisy ustanowione dyrektywą 70/156/EWG dotyczące systemów, części i oddzielnych zespołów technicznych pojazdu stosuje się do dyrektywy 72/306/EWG;
w szczególności art. 3 ust. 4 i art. 4 ust. 3 dyrektywy 70/156/EWG wymagają, aby do każdej szczegółowej dyrektywy dołączony był dokument informacyjny zawierający właściwe punkty załącznika I do tej dyrektywy, a także świadectwo homologacji typu sporządzone na podstawie załącznika VI do tej dyrektywy, w celu umożliwienia włączenia homologacji do systemu komputerowego;
zmiany te odnoszą się wyłącznie do przepisów administracyjnym zawartych w dyrektywie 72/306/EWG. Tym samym nie jest konieczne unieważnienie istniejących homologacji na mocy dyrektywy 72/306/EWG, ani też zakazywanie rejestracji, sprzedaży i dopuszczenia do ruchu nowych pojazdów objętych takimi homologacjami;
środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego, ustanowionego dyrektywą 70/156/EWG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W dyrektywie 72/306/EWG wprowadza się następujące zmiany:
1. Artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 1
Do celów niniejszej dyrektywy »pojazd« oznacza każdy pojazd z silnikiem Diesla przeznaczony do ruchu drogowego, z nadwoziem lub bez, posiadający co najmniej cztery koła i rozwijający maksymalną prędkość konstrukcyjną powyżej 25 km/h z wyjątkiem pojazdów poruszających się na szynach oraz ciągników rolniczych i leśnych, a także wszelkich maszyn samojezdnych.;”
2. W art. 2 wyrazy: „załącznikach I, II, III, IV i VI” zastępuje się wyrazami: „wymogach odpowiednich załączników do niniejszej dyrektywy”;
3. W art. 3 wyrazy „ppkt 2.2” zastępuje się wyrazami „ppkt 1.1”;
4. W załącznikach wprowadza się zmiany zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.
Artykuł 2
Z mocą od dnia 1 października 1997 r. Państwa Członkowskie:
– nie udzielają już homologacji typu WE na postawie art. 4 ust. 1 dyrektywy 70/156/EWG, i
– mogą odmówić udzielenia krajowej homologacji typu,
dla nowego typu pojazdu z przyczyn odnoszących się do emisji zanieczyszczeń z silników Diesla, jeżeli nie jest on zgodny z przepisami dyrektywy 72/306/EWG, ostatnio zmienionej niniejszą dyrektywą.
Niniejsza dyrektywa nie unieważnia homologacji udzielonych wcześniej na mocy dyrektywy 72/306/EWG, ani nie uniemożliwia rozszerzania tych homologacji zgodnie z dyrektywą, na podstawie której udzielono pierwotnie tych homologacji.
Artykuł 3
1. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 30 września 1997 r. i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.
Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Procedura dokonywania takiego odniesienia jest przyjmowana Państwa Członkowskie.
2. Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 5
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 kwietnia 1997 r.
W imieniu Komisji |
Martin BANGEMANN |
Członek Komisji |
|
(1) Dz.U. L 190 z 20.8.1972, str. 1.
(2) Dz.U. L 238 z 15.8.1989, str. 43.
(3) Dz.U. L 42 z 23.2.1970, str. 1.
ZAŁĄCZNIK
ZMIANY W ZAŁĄCZNIKACH DO DYREKTYWY 72/306/EWG
1. Między artykułami dyrektywy a załącznikiem I dodaje się wykaz załączników w brzmieniu:
„WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW
Załącznik 1: Definicje, wniosek o homologację typu WE, udzielenie homologacji typu WE, symbol skorygowanego współczynnika pochłaniania, specyfikacje i badania, zmiany typu, zgodność produkcji
Dodatek 1: Dokument informacyjny
Dodatek 2: Świadectwo homologacji typu
Załącznik II: Przykład wykresu symbolu skorygowanej wartości współczynnika pochłaniania
Załącznik III: Badanie przy stałych prędkościach obrotowych i przy maksymalnym obciążeniu
Załącznik IV: Badania przy przyspieszaniu swobodnym
Załącznik V: Charakterystyki techniczne paliw referencyjnych
Załącznik VI: Wartości dopuszczalne stosowane podczas badań przy stałych prędkościach
Załącznik VII: Charakterystyka dymomierza
Załącznik VIII: Instalacja i użycie dymomierza.”
ZAŁĄCZNIK 1
2. Skreśla się odniesienie do przypisu w nagłówku oraz odpowiedni tekst przypisu.
3. Tytuł otrzymuje brzmienie:
„DEFINICJE, WNIOSEK O HOMOLOGACJĘ TYPU WE, UDZIELENIE HOMOLOGACJI TYPU WE, SYMBOL SKORYGOWANEGO WSPÓŁCZYNNIKA POCHŁANIANIA, SPECYFIKACJE I BADANIA, ZMIANY TYPU, ZGODNOŚĆ PRODUKCJI”.
4. Punkt 2 otrzymuje oznaczenie pkt 1.
5. Podpunkty 2.2–2.5 otrzymują oznaczenie odpowiednio 1.1–1.4.
6. W ppkt 1.1 (dawny ppkt 2.2): wyrazy:
„załączniku II” zastępuje się wyrazami: „dodatku 1”.
7. Punkt 3 otrzymuje oznaczenie 2.
8. Podpunkt 3.1 otrzymuje oznaczenie 2.1 i otrzymuje brzmienie:
„2.1. Wniosek o udzielenie homologacji typu WE na podstawie art. 3 ust. 4 dyrektywy 70/156/EWG dla typu pojazdu w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silników Diesla wnosi producent.”
9. Podpunkt 3.2 otrzymuje oznaczenie 2.2i otrzymuje brzmienie:
„2.2. Wzór dokumentu informacyjnego znajduje się w dodatku 1.”
10. Skreśla się ppkt 3.2.1 i 3.2.2.
11. W ppkt 3.3:
– podpunkt 3.3 otrzymuje oznaczenie 2.3,
– wyrazy: „załączniku II” zastępuje się wyrazami: „dodatku 1”.
12. Punkt 3a otrzymuje oznaczenie 3 i otrzymuje brzmienie:
„3. UDZIELENIE HOMOLOGACJI TYPU WE
3.1. Jeśli odpowiednie wymagania są spełnione, udziela się homologacji typu WE na podstawie art. 4 ust. 3 i, stosownie, art. 4 ust. 4 dyrektywy 70/156/EWG.
3.2. Wzór świadectwa homologacji typu WE znajduje się w dodatku 2.
3.3. Każdemu typowi pojazdu, któremu udzielono homologacji przyznaje się numer homologacji zgodnie z załącznikiem VII do dyrektywy 70/156/EWG. To samo Państwo Członkowskie nie przydziela tego samego numeru innemu typowi pojazdu.”
13. Podpunkty 4.4.–4.6 otrzymują oznaczenie odpowiednio 4.1–4.3.
14. W ppkt 4.1 (dawny ppkt 4.4): wyrazy:
„załączniku X” zastępuje się wyrazami: „uzupełnieniu do świadectwa homologacji typu przedstawionego w dodatku 2”.
15. W ppkt 4.3 (dawny ppkt 4.6): wyrazy:
„załączniku IX” zastępuje się wyrazami: „załączniku II”.
16. Punkt 6 otrzymuje brzmienie:
„6. ZMIANY TYPU I ZMIANY W HOMOLOGACJACH
6.1. W przypadku zmian typu, któremu udzielono homologacji w zastosowaniu niniejszej dyrektywy, stosuje się przepisy art. 5 dyrektywy 70/156/EWG.”
17. Podpunkt 7.1. otrzymuje brzmienie:
„7.1. Środki mające na celu zapewnienie zgodności produkcji podejmuje się zgodnie z przepisami ustanowionymi w art. 10 dyrektywy 70/156/EWG.”
18. Podpunkt 7.3. otrzymuje oznaczenie 7.2. i otrzymuje brzmienie:
„7.2. W szczególności, zgodność pojazdu z typem homologowanym w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń z silników Diesla sprawdza się na podstawie wyników podanych w uzupełnieniu do świadectwa homologacji typu przedstawionego w dodatku 2. Ponadto:”
19. Podpunkt 7.3.1, 7.3.1.1 i 7.3.1.2 otrzymują oznaczenia odpowiednio 7.2.1, 7.2.1.1 i 7.2.1.2.
20. Podpunkt 7.2.1.2 (dawny ppkt 7.3.1.2):
– w wersji angielskiej: „7.3.1” zastępuje się „7.2.1.1,”
– w innych wersjach: „7.3.1.1” zastępuje się „7.2.1.1”.
21. Skreśla się pkt 8 i 9.
22. Dodaje się dodatki 1 i 2 w brzmieniu:
„Dodatek 1
Uzupełnienie do dodatku 1
Dodatek 2
ZAŁĄCZNIK II
23. Skreśla się załącznik II.
ZAŁĄCZNIK III
24. Podpunkt 3.1.2: wyrazy:
„załączniku II” zastępuje się wyrazami: „dodatku 1 do załącznika I”.
25. Podpunkt 3.1.3: wyrazy:
„załączniku II” zastępuje się wyrazami: „dodatku 1 do załącznika I”.
ZAŁĄCZNIK V
26. W tabeli dopuszczalna wartość dla zawartości siarki otrzymuje brzmienie: „maks. 0,05 % masy.”
ZAŁĄCZNIK IX
27. Załącznik IX otrzymuje oznaczenie załącznik II.
ZAŁĄCZNIK X
28. Skreśla się załącznik X.
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00