history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2012-03-01 do 2012-12-31

§ 111

[111] (utracił moc).

[111] Zarządzenie utraciło moc 1 marca 2012 r. na podstawie § 59 zarządzenia nr 109 Komendanta Głównego Policji z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie niektórych form organizacji i ewidencji czynności dochodzeniowo-śledczych Policji oraz przechowywania przez Policję dowodów rzeczowych uzyskanych w postępowaniu karnym (Dz.U.KGP. poz. 6) z wyjątkiem działu 15 i 16, które tracą moc 31 grudnia 2012 r.

Wersja obowiązująca od 2012-03-01 do 2012-12-31

§ 111

[111] (utracił moc).

[111] Zarządzenie utraciło moc 1 marca 2012 r. na podstawie § 59 zarządzenia nr 109 Komendanta Głównego Policji z dnia 15 lutego 2012 r. w sprawie niektórych form organizacji i ewidencji czynności dochodzeniowo-śledczych Policji oraz przechowywania przez Policję dowodów rzeczowych uzyskanych w postępowaniu karnym (Dz.U.KGP. poz. 6) z wyjątkiem działu 15 i 16, które tracą moc 31 grudnia 2012 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2005-01-01 do 2012-02-29

§ 111

1. Policjant powinien wezwać tłumacza do każdej czynności procesowej, przy której jego udział jest niezbędny, w celu umożliwienia stronom czynnego udziału w postępowaniu, a także do udziału w czynności dokonywanej z osobą niewładającą językiem polskim.

2. Tłumacza, o którym mowa w art. 204 § 1 pkt 2 i § 2 k.p.k., należy wezwać także, jeżeli przesłuchujący policjant zna język, którym włada osoba przesłuchiwana lub w którym sporządzone jest pismo. Odebranie od tłumacza, który nie jest wpisany na listę biegłych sądowych, przyrzeczenia, zgodnie z art. 197 § 1 k.p.k., należy udokumentować w protokole z czynności, do której został wezwany.