Wersja obowiązująca od 2021-07-01
1. Osoba kierująca czynnościami związanymi z transkrypcją oraz osoby odpowiedzialne za kontakt z osobą kierującą czynnościami związanymi z transkrypcją, prowadzą kontrolkę transkrypcji „T” do ewidencji transkrypcji protokołów oraz do ewidencji transkrypcji ustnych uzasadnień.
2. W kontrolce transkrypcji „T” wpisuje się w szczególności: sąd i wydział zlecający transkrypcję, datę zarządzenia przewodniczącego lub prezesa sądu o dokonaniu transkrypcji, jeżeli zostało wydane, datę przekazania protokołu albo ustnego uzasadnienia do osoby kierującej czynnościami związanymi z transkrypcją, sygnaturę akt sprawy, w której protokół albo uzasadnienie zostały sporządzone, oznaczenie strony, która złożyła wniosek o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, datę sporządzenia protokołu albo ustnego uzasadnienia, datę złożenia wniosku przez stronę o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, długość zapisu przekazanego do transkrypcji, ilość pojedynczych plików do scalenia, datę scalenia transkrypcji częściowych i datę udostępnienia transkrypcji, w rubryce „uwagi” wpisuje się powody wydłużenia czasu trwania transkrypcji, jeżeli takie wystąpiły.
3. Kontrolka transkrypcji „T” jest prowadzona przy wykorzystaniu systemu teleinformatycznego [7] . W kontrolce transkrypcji „T” prowadzi się osobny wykaz transkrypcji protokołów sporządzonych za pomocą urządzeń rejestrujących dźwięk albo obraz i dźwięk oraz transkrypcji ustnych uzasadnień; § 61 stosuje się odpowiednio.
[7] § 13 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 1 zarządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 czerwca 2021 r. zmieniającego zarządzenie w sprawie organizacji i zakresu działania sekretariatów sądowych oraz innych działów administracji sądowej (Dz.Urz.MS. poz. 159). Zmiana weszła w życie 1 lipca 2021 r.
Wersja obowiązująca od 2021-07-01
1. Osoba kierująca czynnościami związanymi z transkrypcją oraz osoby odpowiedzialne za kontakt z osobą kierującą czynnościami związanymi z transkrypcją, prowadzą kontrolkę transkrypcji „T” do ewidencji transkrypcji protokołów oraz do ewidencji transkrypcji ustnych uzasadnień.
2. W kontrolce transkrypcji „T” wpisuje się w szczególności: sąd i wydział zlecający transkrypcję, datę zarządzenia przewodniczącego lub prezesa sądu o dokonaniu transkrypcji, jeżeli zostało wydane, datę przekazania protokołu albo ustnego uzasadnienia do osoby kierującej czynnościami związanymi z transkrypcją, sygnaturę akt sprawy, w której protokół albo uzasadnienie zostały sporządzone, oznaczenie strony, która złożyła wniosek o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, datę sporządzenia protokołu albo ustnego uzasadnienia, datę złożenia wniosku przez stronę o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, długość zapisu przekazanego do transkrypcji, ilość pojedynczych plików do scalenia, datę scalenia transkrypcji częściowych i datę udostępnienia transkrypcji, w rubryce „uwagi” wpisuje się powody wydłużenia czasu trwania transkrypcji, jeżeli takie wystąpiły.
3. Kontrolka transkrypcji „T” jest prowadzona przy wykorzystaniu systemu teleinformatycznego [7] . W kontrolce transkrypcji „T” prowadzi się osobny wykaz transkrypcji protokołów sporządzonych za pomocą urządzeń rejestrujących dźwięk albo obraz i dźwięk oraz transkrypcji ustnych uzasadnień; § 61 stosuje się odpowiednio.
[7] § 13 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 1 zarządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 18 czerwca 2021 r. zmieniającego zarządzenie w sprawie organizacji i zakresu działania sekretariatów sądowych oraz innych działów administracji sądowej (Dz.Urz.MS. poz. 159). Zmiana weszła w życie 1 lipca 2021 r.
Wersja archiwalna obowiązująca od 2019-06-22 do 2021-06-30
1. Osoba kierująca czynnościami związanymi z transkrypcją oraz osoby odpowiedzialne za kontakt z osobą kierującą czynnościami związanymi z transkrypcją, prowadzą kontrolkę transkrypcji „T” do ewidencji transkrypcji protokołów oraz do ewidencji transkrypcji ustnych uzasadnień.
2. W kontrolce transkrypcji „T” wpisuje się w szczególności: sąd i wydział zlecający transkrypcję, datę zarządzenia przewodniczącego lub prezesa sądu o dokonaniu transkrypcji, jeżeli zostało wydane, datę przekazania protokołu albo ustnego uzasadnienia do osoby kierującej czynnościami związanymi z transkrypcją, sygnaturę akt sprawy, w której protokół albo uzasadnienie zostały sporządzone, oznaczenie strony, która złożyła wniosek o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, datę sporządzenia protokołu albo ustnego uzasadnienia, datę złożenia wniosku przez stronę o doręczenie wyroku z ustnym uzasadnieniem, długość zapisu przekazanego do transkrypcji, ilość pojedynczych plików do scalenia, datę scalenia transkrypcji częściowych i datę udostępnienia transkrypcji, w rubryce „uwagi” wpisuje się powody wydłużenia czasu trwania transkrypcji, jeżeli takie wystąpiły.
3. Kontrolka transkrypcji „T” jest prowadzona przy wykorzystaniu systemu informatycznego. W kontrolce transkrypcji „T” prowadzi się osobny wykaz transkrypcji protokołów sporządzonych za pomocą urządzeń rejestrujących dźwięk albo obraz i dźwięk oraz transkrypcji ustnych uzasadnień; § 61 stosuje się odpowiednio.