Wersja obowiązująca od 2017-01-01
1. Wymiana informacji o VAT następuje w języku angielskim, niemieckim lub francuskim. Wymiana informacji w innych językach UE, w tym w języku polskim, jest dopuszczalna, jeżeli wynika to ze stosownego porozumienia.
2. Osoby kontaktowe pracują na formularzach w języku polskim, dopuszczalne jest jednak tłumaczenie wniosków przez osoby kontaktowe w IS lub UKS, po uprzednim uzgodnieniu odpowiednio z BWIP albo łącznikowym organem administracyjnym. [11] Informacja na temat uzgodnień jest przekazywana niezwłocznie do CLO.
3. Załączniki do wniosków nie podlegają tłumaczeniu, z wyjątkiem załączników, z których wynika, że stanowią odpowiedź na pytania zadane we wniosku.
[11] § 9 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 zarządzenia Ministra Rozwoju i Finansów z dnia 21 grudnia 2016 r. zmieniającego zarządzenie w sprawie wyznaczenia jednostek odpowiedzialnych za nadzór i wymianę informacji o VAT oraz sposobu realizacji wymiany informacji o VAT (Dz.U.MRiF. z 2017 r., poz. 4). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2017 r.
Wersja obowiązująca od 2017-01-01
1. Wymiana informacji o VAT następuje w języku angielskim, niemieckim lub francuskim. Wymiana informacji w innych językach UE, w tym w języku polskim, jest dopuszczalna, jeżeli wynika to ze stosownego porozumienia.
2. Osoby kontaktowe pracują na formularzach w języku polskim, dopuszczalne jest jednak tłumaczenie wniosków przez osoby kontaktowe w IS lub UKS, po uprzednim uzgodnieniu odpowiednio z BWIP albo łącznikowym organem administracyjnym. [11] Informacja na temat uzgodnień jest przekazywana niezwłocznie do CLO.
3. Załączniki do wniosków nie podlegają tłumaczeniu, z wyjątkiem załączników, z których wynika, że stanowią odpowiedź na pytania zadane we wniosku.
[11] § 9 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez § 1 pkt 5 zarządzenia Ministra Rozwoju i Finansów z dnia 21 grudnia 2016 r. zmieniającego zarządzenie w sprawie wyznaczenia jednostek odpowiedzialnych za nadzór i wymianę informacji o VAT oraz sposobu realizacji wymiany informacji o VAT (Dz.U.MRiF. z 2017 r., poz. 4). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 2017 r.
Wersja archiwalna obowiązująca od 2012-02-10 do 2016-12-31
1. Wymiana informacji o VAT następuje w języku angielskim, niemieckim lub francuskim. Wymiana informacji w innych językach UE, w tym w języku polskim, jest dopuszczalna, jeżeli wynika to ze stosownego porozumienia.
2. Osoby kontaktowe pracują na formularzach w języku polskim, dopuszczalne jest jednak tłumaczenie wniosków przez osoby kontaktowe w IS lub UKS, po uprzednim uzgodnieniu z BWIP. Informacja na temat uzgodnień jest przekazywana niezwłocznie do CLO.
3. Załączniki do wniosków nie podlegają tłumaczeniu, z wyjątkiem załączników, z których wynika, że stanowią odpowiedź na pytania zadane we wniosku.