Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 298 str. 16
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1976 nr 298 str. 16
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK I Z

miany, które należy wprowadzić do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

Dziennik Urzędowy nr L 298 28/10/1976 s.16

W tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

- w podpozycji 29.16 ex VIII. Inne, opis zastępuje się:

Tekst niemiecki:

ex VIII. andere:

- Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure. ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

ex VIII. Other:

- Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptaasaccharic acid, their salts and esters.

Tekst francuski:

ex VIII. autres:

- Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.

Tekst włoski:

ex VIII. altri:

- Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccharico, acida eptasaccharico, loro sali e loro esteri.

Tekst niderlandzki:

ex VIII. andere:

- Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.

Tekst duński pozostaje bez zmian.


ZAŁĄCZNIK II

Zmiany, które należy wprowadzić do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

W tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

- w pozycji nr 38.19, pozycja

ex T. Pozostałe:

zastępuje się następującym tekstem:

Opis

Cło podstawowe

Cło stosowane od 1 lipca 1977

ex T. Sorbitol, poza sorbitolem, który obejmuje podpozycja 29.04 C III:

I. W roztworze wodnym:

(a) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(b) pozostałe

II. Pozostałe:

(a) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(b) pozostałe

ex U. Pozostałe

- Produkty uzyskiwane w wyniku krakingu sorbitolu

12 % + vc

6 % + vc

12 % + vc

9 % + vc

14,4 %

6 % + vc

6 % + vc

6 % + vc

6 % + vc

8 %


Bruksela,

Szanowny Panie.

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie dzisiejszego Pańskiego listu z dnia dzisiejszego o następującej treści:

„Strony Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisanej dnia 22 lipca 1972 r. zbadały w ramach Wspólnego Komitetu możliwość dokonania pewnych zmian w tabeli I stanowiącej załącznik do protokołu nr 2 do tej Umowy. Proponowane zmiany zostały wyszczególnione w załączniku I.

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty na dokonanie zmian i proponuję, aby weszły one w życie z dniem 1 stycznia 1977 r. Byłbym zobowiązany za potwierdzenie zgody Pańskiego rządu na dokonanie zmian i na proponowaną datę ich wejścia w życie.

Ponadto, korzystając z okazji, pragnę poinformować Waszą Ekscelencję, że z dniem 1 stycznia 1976 r. sorbitol nie ulegający krystalizacji został przeniesiony z pozycji nr 29.04 do pozycji nr 38.19 Wspólnej Taryfy Celnej. W związku z tym, że produkt ten wymienia się w tabeli I Protokołu nr 2 do umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Pańskim krajem, byłoby rzeczą pożądaną z przyczyn praktycznych, aby skorygować listy taryfy w Umowie. Korekty te określa załącznik II. Zmiana pozycji nie ma żadnego wpływu na określony w Protokole nr 2 sposób traktowania tego produktu w taryfie.”

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego rządu z treścią Pańskiego listu oraz z proponowaną datą wejścia w życie zmian.

Proszę przyjąć wyrazy mojego najgłębszego szacunku.

W imieniu rządu

Republiki Islandii


ZAŁĄCZNIK I

Zmiany, które należy wprowadzić do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

W tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

- w podpozycji 29.16 ex VIII. Inne, opis zastępuje się:

Tekst niemiecki:

ex VIII. andere:

- Glycerinsäure, Glykolsäure, Zuckersäure, Isozuckersäure, Heptazuckersäure. ihre Salze und Ester.

Tekst angielski:

ex VIII. Other:

- Glyceric acid, glycolic acid, saccharic acid, isosaccharic acid, heptaasaccharic acid, their salts and esters.

Tekst francuski:

ex VIII. autres:

- Acide glycérique, acide glycolique, acide saccharique, acide isosaccharique, acide heptasaccharique, leurs sels et leurs esters.

Tekst włoski:

ex VIII. altri:

- Acido glicerico, acido glicolico, acido saccarico, acido isosaccharico, acida eptasaccharico, loro sali e loro esteri.

Tekst niderlandzki:

ex VIII. andere:

- Glycerinezuur, glycolzuur, suikerzuur, isosuikerzuur, heptasuikerzuur, alsmede zouten en esters daarvan.

Tekst duński pozostaje bez zmian.


ZAŁĄCZNIK II

Zmiany, które należy wprowadzić do Protokołu nr 2 do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii

W tabeli I wprowadza się następujące zmiany:

- w pozycji nr 38.19, pozycja

ex T. Inne:

zastępuje się następującym tekstem:

Opis

Cło podstawowe

Cło stosowane od 1 lipca 1977

ex T. Sorbitol, poza sorbitolem, który obejmuje pozycja 29.04 C III:

III. W roztworze wodnym:

(c) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(d) pozostałe

IV. Inne:

(c) o zawartości do 2% wagowych mannitu, wyliczonej na podstawie zawartości sorbitolu

(d) pozostałe

ex U. Inne

- Produkty uzyskiwane w wyniku krakingu sorbitolu

12 % + vc

6 % + vc

12 % + vc

9 % + vc

14,4 %

6 % + vc

6 % + vc

6 % + vc

6 % + vc

8 %

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00