Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok WSA w Krakowie z dnia 18 lipca 2012 r., sygn. III SA/Kr 148/12

 

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Krakowie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia NSA Piotr Lechowski (spr.) Sędziowie NSA Grażyna Danielec WSA Tadeusz Wołek Protokolant Renata Nowak po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 18 lipca 2012 r. sprawy ze skargi A. G. na decyzję Wojewody z dnia 21 listopada 2011r. nr [...] w przedmiocie odmowy wpisania do polskich ksiąg stanu cywilnego treści zagranicznego aktu zgonu skargę oddala

Uzasadnienie

Decyzją z dnia 21 listopada 2011 r. nr [...] Wojewoda z powołaniem na przepisy art. 138 §2 k.p.a. oraz art. 8 ust.4 w zw. z art.73 ust.1 ustawy z dnia 29 września 1986 r. Prawo o aktach stanu cywilnego (t.j. Dz. U. z 2011 r. Nr 212, poz.1264) po rozpoznaniu odwołania A. G.; orzekł o utrzymaniu w mocy zaskarżonej decyzji Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego z dnia [...] 2011 r. nr [...], którą odmówiono wpisania do polskich ksiąg stanu cywilnego treści zagranicznego aktu zgonu sporządzonego 2000r. w Urzędzie Stanu Cywilnego W (A) pod nr [...] na nazwisko A. E. H.

Z uzasadnienia decyzji Wojewody wynika, że wydana została w następujących okolicznościach.

A. G. zamieszkały w K (St. Zj. A.P.) w dniu 27 września 2010 r. złożył do Kierownika Urzędu Stanu Cywilnego m.st. Warszawy wniosek o wpisanie do polskich ksiąg stanu cywilnego zagranicznego aktu stanu cywilnego określonego jako skrócony odpis aktu zgonu, sporządzony we W - Republika A, a stwierdzający zgon A. E. H. w dniu [...] 2000 r. we W. Wnioskodawca - działający przez pełnomocnika- uzasadnił wniosek przymiotem spadkobiercy po zmarłym oraz wezwaniem Sądu Rejonowego do przedłożenia polskiego odpisu skróconego aktu zgonu pod rygorem zawieszenia postępowania.

Do wniosku przedłożono kopię "wyciągu" wg uwierzytelnionego tłumaczenia, aktu zgonu nr [...] sporządzonego przez Urząd Stanu Cywilnego W, wystawionego 10 sierpnia 2009 r., opatrzonego pieczęcią Urzędu Stanu Cywilnego we W oraz pieczęcią Konsulatu Generalnego Republiki A w Los Angeles, wraz z uwierzytelnionym tłumaczeniem tego dokumentu oraz poświadczeniem przez Konsula Generalnego Republiki A w Los Angeles z dnia 27 maja 2010 r., że kopia dokumentu jest zgodna z oryginałem.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00