Wyrok WSA w Warszawie z dnia 21 kwietnia 2010 r., sygn. III SA/Wa 1867/09
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia NSA Krystyna Chustecka (spr.), Sędziowie Sędzia WSA Marek Kraus, Sędzia WSA Maciej Kurasz, Protokolant Lidia Wasilewska, po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 21 kwietnia 2010 r. sprawy ze skargi P. GmbH z siedzibą w Niemczech na postanowienie Dyrektora Izby Skarbowej w W. z dnia [...] sierpnia 2009 r. nr [...] w przedmiocie odmowy przywrócenia terminu do uzupełnienia braków formalnych wniosku o zwrot podatku od towarów i usług za 2007 r. 1) uchyla zaskarżone postanowienie, 2) stwierdza, że uchylone postanowienie nie może być wykonane w całości, 3) zasądza od Dyrektora Izby Skarbowej w W. na rzecz P. GmbH z siedzibą w Niemczech kwotę 340 zł (trzysta czterdzieści złotych) tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego.
Uzasadnienie
W dniu [...] lipca 2008 r. do [...] Urzędu Skarbowego Warszawa -Śródmieście wpłynął wniosek P. GmbH , dalej Spółka lub Skarżąca , o zwrot podatku od towarów i usług za okres od stycznia 2007 r. do grudnia 2007 r. w kwocie 19.394,98 z wraz z oryginałem obcojęzycznego dokumentu z dnia 19 czerwca 2008 r. i jego przysięgłym tłumaczeniem na język polski oraz oryginałami osiemnastu faktur VAT.
Naczelnik [...] Urzędu Skarbowego W. wezwał Spółkę do uzupełnienia wniosku o oryginał zaświadczenia wystawionego na P.
GmbH wskazującego, że podmiot uprawniony do zwrotu podatku VAT jest
podatnikiem podatku od towarów i usług lub podatku o podobnym charakterze zarejestrowanym w kraju siedziby lub miejsca zamieszkania albo miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, poświadczonego przez właściwy terytorialnie urząd podatkowy, o którym mowa w § 5 ust. 4 pkt 2 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 23 kwietnia 2004 r. w sprawie zwrotu podatku od towarów i usług niektórym podmiotom (Dz. U. Nr 89 poz. 851, ze zm.) - dalej rozporządzenie w sprawie zwrotu podatku VAT.
W przedmiotowym wezwaniu organ pierwszej instancji poinformował, że w przypadku gdy zaświadczenie sporządzone będzie w języku obcym należy dołączyć tłumaczenie przysięgłe przedmiotowego zaświadczenia ze szczególnym uwzględnieniem rodzaju prowadzonej działalności, gdyż zgodnie z art. 27 Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej językiem urzędowym w Polsce jest język polski i dlatego wszelka korespondencja kierowana do urzędu powinna być sporządzona w języku polskim.