Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok WSA w Warszawie z dnia 15 kwietnia 2010 r., sygn. III SA/Wa 1617/09

 

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie w składzie następującym: Przewodniczący Sędzia WSA Lidia Ciechomska-Florek, Sędziowie Sędzia WSA Bożena Dziełak (sprawozdawca), Sędzia WSA Barbara Kołodziejczak-Osetek, Protokolant Emilia Jaktorska, po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 15 kwietnia 2010 r. sprawy ze skargi R. Ltd. z siedzibą w W. na postanowienie Dyrektora Izby Skarbowej w W. z dnia [...] lipca 2009 r. nr [...] w przedmiocie pozostawienia bez rozpatrzenia wniosku o zwrot podatku od towarów i usług za 2007 r. 1) uchyla zaskarżone postanowienie oraz poprzedzające je postanowienie Naczelnika [...] Urzędu Skarbowego W. z dnia [...] kwietnia 2009 r. nr [...], 2) stwierdza, że uchylone postanowienia nie mogą być wykonane w całości, 3) zasądza od Dyrektora Izby Skarbowej w W. na rzecz R. Ltd. z siedzibą w W. kwotę 340 zł (słownie: trzysta czterdzieści złotych) tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego.

Uzasadnienie

Skarżąca - R. Ltd. z siedzibą w W. złożyła wniosek z [...] czerwca 2008 r. o zwrot podatku od towarów i usług za okres od stycznia do grudnia 2007 r.

Naczelnik [...] Urzędu Skarbowego W., powołując się na art. 169 § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz.U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 z późn. zm) - dalej: "O.p.", pismem z [...] grudnia 2008 r. wezwał pełnomocnika Skarżącej - G. M. do uzupełnienia w terminie 7 dni od doręczenia wezwania, braków formalnych wniosku poprzez potwierdzenie uprawnień osoby, która nieczytelnie i bez pieczęci firmowej podpisała wniosek do występowania w imieniu Skarżącej; bądź do przesłania wniosku podpisanego przez osobę uprawnioną do reprezentowania Skarżącej wraz z oryginałem dokumentu, z którego uprawnienie wynika; bądź do złożenia pod wnioskiem czytelnego podpisu przez osobę uprawnioną wraz z oryginałem dokumentu, z którego uprawnienie wynika. Ponadto organ wezwał pełnomocnika do uzupełnienia wniosku o oryginał tłumaczenia przysięgłego na język polski treści dokumentu wystawionego przez H., z [...].06.2008 r., załączonego do wniosku; bądź do dostarczenia zaświadczenia o rejestracji podatnika, o którym mowa w § 5 ust. 4 pkt 2 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 23 kwietnia 2004 r. w sprawie zwrotu podatku od towarów i usług niektórym podmiotom (Dz.U. Nr 89, poz. 851 z późn. zm.) - dalej: "rozporządzenie z 23 kwietnia 2004 r.", na formularzu zgodnym z wzorem stanowiącym załącznik nr 2 do tego rozporządzenia. Organ poinformował, że w przypadku podania w zaświadczeniu rodzaju prowadzonej działalności w języku obcym, należy dołączyć tłumaczenie przysięgłe na język polski zaświadczenia w tym zakresie. Wezwanie zawierało pouczenie, iż niezastosowanie się do niego spowoduje pozostawienie wniosku bez rozpatrzenia.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00