Wyrok WSA w Warszawie z dnia 30 października 2009 r., sygn. III SA/Wa 891/09
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie w składzie następującym: Przewodnicząca Sędzia WSA Krystyna Kleiber, Sędziowie Sędzia WSA Andrzej Góraj, Sędzia WSA Hieronim Sęk (sprawozdawca), Protokolant Alicja Bogusz, po rozpoznaniu na rozprawie w dniu 30 października 2009 r. sprawy ze skargi R. (następca prawny H. GmbH [...]) na postanowienie Dyrektora Izby Skarbowej w W. z dnia [...] marca 2009 r. nr [...] w przedmiocie pozostawienia bez rozpatrzenia wniosku o zwrot podatku od towarów i usług za 2005 r. 1) uchyla zaskarżone postanowienie oraz poprzedzające je postanowienie Naczelnika [...] Urzędu Skarbowego W. z dnia [...] października 2008 r., nr [...], 2) stwierdza, że uchylone postanowienia nie mogą być wykonane w całości, 3) zasądza od Dyrektora Izby Skarbowej w W. na rzecz R. (następca prawny H. GmbH [...]) kwotę 340 zł (słownie: trzysta czterdzieści złotych) tytułem zwrotu kosztów postępowania sądowego.
Uzasadnienie
1. H. (następnie: R.) z siedzibą w N. (dalej: Strona lub Skarżąca) wnioskiem z dnia [...] czerwca 2006 r. złożonym do Naczelnika [...] Urzędu Skarbowego W.(dalej: Naczelnik US) wystąpiła o zwrot podatku od towarów i usług (dalej: podatek VAT) za okres od stycznia do grudnia 2005 r. w wysokości 274.461,82 zł., zapłaconego z tytułu nabycia towarów i usług na terytorium Polski. Strona do wniosku załączyła między innymi zaświadczenie z dnia [...] czerwca 2006 r. wystawione w języku niemieckim przez F.
2. Naczelnik US pismem z dnia [...] listopada 2006 r. wezwał Stronę w trybie art. 169 § 1 ustawy z 29 sierpnia 1997 r. - Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.; dalej: O.p.) do uzupełnienia ww. wniosku o tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia z dnia [...] czerwca 2006 r., pouczając, że nieuzupełnienie braku formalnego w terminie 7 dni od dnia doręczenia wezwania spowoduje pozostawienie wniosku bez rozpatrzenia. Wyjaśnił, że zaświadczenie, o którym mowa w § 5 ust. 4 pkt 2 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 23 kwietnia 2004 r. w sprawie zwrotu podatku od towarów i usług niektórym podmiotom (Dz. U. Nr 89, poz. 851 ze zm.; dalej: rozporządzenie z 2004 r., wskazujące, iż podmiot uprawniony do zwrotu podatku VAT jest podatnikiem podatku od towarów i usług lub podatku o podobnym charakterze w kraju siedziby lub miejsca zamieszkania albo prowadzenia działalności gospodarczej, dołączone do wniosku nie zostało wystawione w języku polskim, co uniemożliwia zweryfikowanie jego treści. Nadto, zwrócił uwagę, że językiem urzędowym w Rzeczypospolitej Polskiej jest język polski i z tej przyczyny wszelka korespondencja kierowana do polskich organów podatkowych powinna być w tym języku.