Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka

Interpretacja indywidualna z dnia 03.11.2009, sygn. ILPP2/443-1127/09-3/EWW, Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu, sygn. ILPP2/443-1127/09-3/EWW

Miejsce świadczenia usług o PKWiU 74.84.14.

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) oraz § 2 i § 6 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. Nr 112, poz. 770 ze zm.) Dyrektor Izby Skarbowej w Poznaniu działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Pana, przedstawione we wniosku z dnia 27 sierpnia 2009 r. (data wpływu 31 sierpnia 2009 r.) uzupełnionym pismem z dnia 1 października 2009 r. (data wpływu 5 października 2009 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie miejsca świadczenia usług jest nieprawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 31 sierpnia 2009 r. został złożony ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku od towarów i usług w zakresie miejsca świadczenia usług. Wniosek uzupełniono pismem z dnia 1 października 2009 r. (data wpływu 5 października 2009 r.) doprecyzowującym stan faktyczny.

W przedmiotowym wniosku został przedstawiony następujący stan faktyczny.

Wnioskodawca współpracuje ze spółką niemiecką na podstawie umowy o współpracy (tzw. umowy kooperacji). Na podstawie tej umowy, Zainteresowany świadczy na rzecz kontrahenta niemieckiego, będącego podatnikiem podatku od wartości dodanej, usługi obejmujące: skontaktowanie spółki niemieckiej z osobami decyzyjnymi w spółce B i podtrzymanie tych kontaktów, umożliwienie prezentacji produktów oraz oferty handlowej (cenowej) kontrahenta niemieckiego w spółce B w celu zapewnienia regularnych dostaw jego produktów oraz aktywną współpracę przy: przygotowaniu produktów (prób z odpowiednimi systemami lakierów) dostarczanych przez spółkę niemiecką do spółki B, sporządzaniu oferty handlowej (cenowej) tych produktów, monitorowaniu produktów dostarczanych przez spółkę niemiecką do spółki B, przy bieżącym dopasowywaniu i dalszym rozwoju portfolio dostarczanych produktów oraz przy opracowywaniu reklamacji (§ 1 ust. 1, § 2 ust. 1 i § 3 ust. 1 umowy o współpracy).

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00