Opinia rzecznika generalnego H. Saugmandsgaarda e przedstawiona w dniu 20 czerwca 2019 r., sygn. C-213/18
Wydanie tymczasowe
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
HENRIKA SAUGMANDSGAARDA E
przedstawiona w dniu 20 czerwca 2019 r.(1)
Sprawa C213/18
Adriano Guaitoli,
Concepción Casan Rodriguez,
Alessandro Celano Tomassoni,
Antonia Cirilli,
Lucia Cortini,
Mario Giuli,
Patrizia Padroni
przeciwko
easyJet Airline Co. Ltd
[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale ordinario di Roma (sąd pierwszej instancji w Rzymie, Włochy)]
Odesłanie prejudycjalne Transport lotniczy Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Artykuły 5, 7, 9 i 12 Powództwo o zryczałtowane odszkodowanie i o naprawienie zindywidualizowanych szkód poniesionych przez pasażerów z powodu odwołania lub dużego opóźnienia lotów Jurysdykcja międzynarodowa i wewnętrzna właściwość miejscowa Właściwe przepisy Konwencja montrealska Artykuł 33 Rozporządzenie (UE) nr 1215/2012 Artykuł 7 ust. 1 Relacja między tymi przepisami
I. Wprowadzenie
1. Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Tribunale ordinario di Roma (sąd pierwszej instancji w Rzymie, Włochy) dotyczy przede wszystkim wykładni art. 33 Konwencji o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego(2) (zwanej dalej konwencją montrealską), które to postanowienie określa sąd właściwy w odniesieniu do powództwa o odszkodowanie przeciwko przewoźnikowi lotniczemu, wchodzącego w zakres stosowania tego instrumentu prawnego.
2. Sąd odsyłający zwraca się zasadniczo do Trybunału o rozstrzygnięcie relacji między tą konwencją i rozporządzeniem (UE) nr 1215/2012(3), które reguluje, w szczególności, jurysdykcję w dziedzinie objętej tym rozporządzeniem(4), w sytuacji gdy powództwo mające na celu uzyskanie różnego rodzaju świadczeń odszkodowawczych wytaczają pasażerowie linii lotniczych.
Wniosek ten został złożony w ramach sporu o charakterze transgranicznym między przewoźnikiem lotniczym a szeregiem pasażerów w przedmiocie kwot, których żądają ci ostatni jednocześnie z tytułu ujednoliconych rekompensat ustanowionych w rozporządzeniu (WE) nr 261/2004() i w ramach zindywidualizowanego naprawienia szkód i krzywd, które zostały im wyrządzone przez odwołanie lotu do miejsca przeznaczenia oraz opóźnienie lotu powrotnego, przy czym oba loty wykonywał ten sam przewoźnik.