Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Jääskinen przedstawione w dniu 30 kwietnia 2014 r. - U przeciwko Stadt Karlsruhe. - Sprawa C-101/13., sygn. C-101/13

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

NIILA JÄÄSKINENA

przedstawiona w dniu 30 kwietnia 2014 r.(1)

Sprawa C‑101/13

U

przeciwko

Stadt Karlsruhe

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof Baden‑Württemberg (Niemcy)]

Paszporty - Rozporządzenie (WE) nr 2252/2004 - Normy minimalne dotyczące zabezpieczeń i danych biometrycznych w paszportach i dokumentach podróży wydawanych przez państwa członkowskie - Skutki prawne odesłania do części 1 (paszporty nadające się do odczytu maszynowego) dokumentu Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego nr 9303 - Pierwszorzędny element identyfikacyjny, drugorzędny element identyfikacyjny i fakultatywne elementy danych osobowych - Uregulowanie państwa członkowskiego, zgodnie z którym nazwisko rodowe posiadacza paszportu musi być wpisane na stronie paszportu zawierającej dane osobowe w polu zarezerwowanym dla pierwszorzędnego elementu identyfikacyjnego, mimo że z prawnego punktu widzenia nie jest elementem składowym nazwiska tej osoby - Umieszczenie nieprzetłumaczonego skrótu w polu zarezerwowanym dla pierwszorzędnego elementu identyfikacyjnego





I -    Wstęp

1.        Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, z którym do Trybunału zwrócił się Verwaltungsgerichtshof Baden‑Württemberg (naczelny sąd administracyjny kraju związkowego Badenia‑Wirtembergia) (Niemcy), został przedstawiony w kontekście sporu między obywatelem niemieckim, U, a Stadt Karlsruhe (miastem Karlsruhe, Niemcy) w przedmiocie odmowy przez Stadt Karlsruhe zmiany sposobu przedstawienia nazwiska rodowego U w jego niemieckim paszporcie.

        Właściwe przepisy niemieckie wymagają bowiem, aby wśród danych posiadacza paszportu widniały w szczególności jego „nazwisko i nazwisko rodowe”, „imiona” oraz „tytułu doktora”. Wskutek tych regulacji w paszporcie skarżącego w postępowaniu głównym jego nazwisko rodowe widnieje obok jego nazwiska, mimo że na gruncie właściwych przepisów niemieckich nazwisko rodowe nie jest z punktu widzenia prawa elementem składowym nazwiska osoby.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00