Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego - 7 czerwca 2010 r. - Melki - Sprawy połączone C-188/10, C-189/10

STANOWISKO RZECZNIKA GENERALNEGO

JÁNA MAZÁKA

przedstawione w dniu 7 czerwca 2010 r. (1)

Sprawy C‑188/10 i C‑189/10

Aziz Melki i Sélim Abdeli

[wnioski o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożone przez Cour de cassation (Francja)]

Ogólne zasady prawa Unii - Uprzednie obligatoryjne zwrócenie się do Conseil constitutionnel, w przypadku gdy podnoszona niezgodność przepisu prawa wewnętrznego z konstytucją wynika z jego sprzeczności z przepisami prawa Unii - Brak wpływu na prawo lub obowiązek zwrócenia się do Trybunału na podstawie art. 267 TFUE - Pierwszeństwo prawa Unii przed prawem krajowym - Swobodny przepływ osób - Brak kontroli granicznej osób na granicach wewnętrznych - Artykuły 67 TFUE i 72 TFUE - Rozporządzenie (WE) nr 562/2006 - Artykuły 20 i 21





I -    Wprowadzenie

        Wnioski o wydanie orzeczeń w trybie prejudycjalnym dotyczą wykładni art. 67 TFUE, 267 TFUE. Pierwsze pytanie skierowane przez Cour de cassation (Francja) odnosi się do zgodności z art. 267 TFUE ustawy organicznej nr 2009‑1523 z dnia 10 grudnia 2009 r. w sprawie stosowania art. 61‑1 Konstytucji Republiki Francuskiej, która ustanawia instytucję „priorytetowego pytania o zgodność z Konstytucją” na podstawie wspomnianego art. 61‑1. Ten nowy mechanizm jest owocem reformy konstytucyjnej, która weszła w życie w dniu 10 marca 2010 r., ustanawiającej kontrolę a posteriori zgodności z Konstytucją przepisów ustawowych. Cour de cassation zwraca się do Trybunału o wyjaśnienie, czy art. 267 TFUE stoi na przeszkodzie art. 23‑2, 23‑5 zarządzenia nr 58‑1067 z dnia 1 listopada 1958 r. dotyczącego ustawy organicznej w sprawie Conseil constitutionnel, zmienionej francuską ustawą organiczną nr 2009‑1523 (zwanego dalej „zarządzeniem nr 58‑1067”), które nakładają na sądy krajowe obowiązek rozstrzygnięcia w trybie priorytetowym o skierowaniu do Conseil constitutionnel podniesionego przed nimi pytania prawnego o zgodność z Konstytucją, w sytuacji gdy pytanie to dotyczy niezgodności z Konstytucją Republiki Francuskiej przepisu prawa krajowego z uwagi na jego sprzeczność z prawem Unii.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00