Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego - 9 lipca 2010 r. - Povse - Sprawa C-211/10 PPU

STANOWISKO RZECZNIKA GENERALNEGO

ELEANOR SHARPSTON

przedstawione w dniu 16 czerwca 2010 r.(1)

Sprawa C‑211/10 PPU

Doris Povse

przeciwko

Mauro Alpago

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberster Gerichtshof (Austria)]

Pilny tryb prejudycjalny - Rozporządzenie (WE) nr 2201/2003 - Wspólna odpowiedzialność rodzicielska obojga rodziców - Uprowadzenie dziecka do innego państwa członkowskiego z naruszeniem zakazu opuszczania kraju - Orzeczenie sądu pierwszego państwa członkowskiego cofające zakaz i przyznające tymczasowo uprawnienia decyzyjne wobec dziecka rodzicowi, który dziecko uprowadził -Zamieszkiwanie dziecka w drugim państwie członkowskim przez okres ponad jednego roku - Orzeczenie sądu pierwszego państwa członkowskiego zarządzające powrót dziecka do tego państwa - Powody mogące uzasadnić odmowę wykonania tego zarządzenia w drugim państwie członkowskim





1.        Dziecko, urodzone w 2006 r. we Włoszech z ojca Włocha i matki Austriaczki, którego rodzice nie pozostawali nigdy w związku małżeńskim, aktualnie, wbrew woli ojca, przebywa z matką w Austrii. W ramach postępowania, którego celem jest ustalenie wykonywania odpowiedzialności rodzicielskiej w odniesieniu do dziecka, sąd włoski orzekł jego powrót do Włoch. Oberster Gerichtshof (Sąd Najwyższy) (Austria) skierował do Trybunału pięć pytań dotyczących przesłanek, na podstawie których może nastąpić odmowa wykonania tego nakazu.

 Ramy prawne

2.        Na poziomie Unii Europejskiej, sytuację reguluje rozporządzenie Rady (WE) nr 2201/2003(2) w związku z konwencją haską z 1980 r.(3)

 Konwencja

        W preambule konwencji państwa-sygnatariusze oświadczają, iż są „[g]łęboko przekonane, że interes dziecka ma podstawowe znaczenie we wszystkich sprawach dotyczących pieczy nad nim” i stwierdzają, że pragną „chronić dziecko na płaszczyźnie międzynarodowej przed szkodliwymi skutkami, wynikającymi z bezprawnego uprowadzenia go lub zatrzymania, i pragną ustalić zasady postępowania w celu zagwarantowania niezwłocznego powrotu dziecka do państwa jego stałego pobytu oraz pragnąc zapewnić ochronę prawa do odwiedzin”.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00