Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Sharpston przedstawiona w dniu 2 lipca 2009 r. - Christopher Sturgeon, Gabriel Sturgeon i Alana Sturgeon przeciwko Condor Flugdienst GmbH (C-402/07) i Stefan Böck i Cornelia Lepuschitz przeciwko Air France SA (C-432/07). - Sprawy połączone C-402/07 oraz C-432/07., sygn. C-402/07 oraz C-432/07

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

ELEANOR SHARPSTON

przedstawiona w dniu 2 lipca 2009 r.(1)

Sprawy połączone C‑402/07 i C‑432/07

Christopher Sturgeon

Gabriel Sturgeon

Alana Sturgeon (sprawa C‑402/07)

przeciwko

Condor Flugdienst GmbH

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesgerichtshof (Niemcy)

Transport lotniczy - Rozróżnienie między pojęciami „opóźnienie” a „odwołanie”

Stefan Böck

Cornelia Lepuschitz (sprawa C‑432/07)

przeciwko

Air France SA

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Handelsgericht Wien (Austria)





Transport lotniczy - Rozróżnienie między pojęciami „opóźnienie” a „odwołanie” - Nadzwyczajne okoliczności

1.        W niniejszych sprawach połączonych Bundesgerichtshof (niemiecki federalny trybunał sprawiedliwości) i Handelsgericht Wien (wiedeński sąd gospodarczy, Austria) zwróciły się do Trybunału o wyjaśnienie występującego w rozporządzeniu (WE) nr 261/2004 (zwanym dalej „rozporządzeniem”)(2). rozróżnienia między pojęciami „opóźnienie” a „odwołanie” lotu. Handelsgericht Wien zwraca się także o wyjaśnienie znaczenia pojęcia „nadzwyczajne okoliczności” użytego w art. 5 ust. 3 tego rozporządzenia.

 Ramy prawne

 Konwencja montrealska(3)

2.        Konwencja montrealska, której stroną jest Wspólnota, unowocześnia i konsoliduje konwencję warszawską(4). Ma ona na celu między innymi ochronę interesów konsumentów w międzynarodowym przewozie lotniczym i zapewnienie sprawiedliwej rekompensaty opartej na zasadzie naprawienia szkody(5).

3.        Artykuł 19 konwencji montrealskiej zatytułowany „Opóźnienie” stanowi:

„Przewoźnik ponosi odpowiedzialność za szkodę wynikłą z opóźnienia w przewozie lotniczym osób, bagażu lub ładunku. Jednakże przewoźnik nie ponosi odpowiedzialności za szkodę wynikłą z opóźnienia, jeśli udowodni, że on sam oraz jego pracownicy i agenci podjęli wszystkie rozsądnie konieczne środki, aby uniknąć szkody, lub że niemożliwe było podjęcie przez nich takich środków”.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00