Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 12 sierpnia 2008 r. - Ignacio Pedro Santesteban Goicoechea. - Sprawa C-296/08 PPU., sygn. C-296/08 PPU

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)

z dnia 12 sierpnia 2008 r.(*)

Współpraca policyjna i sądowa w sprawach karnych - Decyzja ramowa 2002/584/WSiSW - Artykuły 31 i 32 - Europejski nakaz aresztowania oraz procedury wydawania między państwami członkowskimi - Możliwość stosowania przez państwo wykonania wniosku o ekstradycję konwencji przyjętej przed 1 stycznia 2004 r., lecz obowiązującej w tym państwie od daty późniejszej

W sprawie C‑296/08 PPU

mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez chambre de l’instruction de la cour d’appel de Montpellier (Francja), postanowieniem z dnia 3 lipca 2008 r., które wpłynęło do Trybunału w tym samym dniu, w postępowaniu ekstradycyjnym przeciwko

Ignaciowi Pedrowi Santestebanowi Goicoechei,

TRYBUNAŁ (trzecia izba),

w składzie: A. Rosas (sprawozdawca), prezes izby, U. Lőhmus, J.N. Cunha Rodrigues, A. Ó Caoimh i A. Arabadjiev, sędziowie,

rzecznik generalny: J. Kokott,

sekretarz: M.A. Gaudissart, kierownik wydziału,

zważywszy wniosek sądu krajowego z dnia 3 lipca 2008 r., który wpłynął do Trybunału w tym samym dniu, o rozpoznanie odesłania prejudycjalnego w trybie pilnym na podstawie art. 104b regulaminu,

zważywszy postanowienie trzeciej izby z dnia 7 lipca 2008 r. o uwzględnieniu tego wniosku,

uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 6 sierpnia 2008 r.,

rozważywszy uwagi przedstawione:

-        w imieniu Santestebana Goicoechei przez adwokata Y. Molinę Ugartego,

-        w imieniu rządu francuskiego przez E. Belliard, G. de Bergues’a oraz A.L. During, działających w charakterze pełnomocników,

-        w imieniu rządu hiszpańskiego przez Abogacía del Estado,

-        w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez S. Grünheid oraz R. Troostersa, działających w charakterze pełnomocników,

po wysłuchaniu rzecznika generalnego,

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00