Orzeczenie
Opinia rzecznika generalnego Sharpston przedstawiona w dniu 6 grudnia 2007 r. - Chronopost SA i La Poste przeciwko Union française de lexpress (UFEX) oraz inne. - Sprawy połączone C-341/06 P oraz C-342/06 P., sygn. C-341/06 P oraz C-342/06 P
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
ELEANOR SHARPSTON
przedstawiona w dniu 6 grudnia 2007 r.(1)
Sprawy połączone C‑341/06 P i C‑342/06 P
Chronopost SA i La Poste
przeciwko
Union française de l’express (Ufex) i in.
Odwołania - Nowe zarzuty - Skład Sądu Pierwszej Instancji w przypadku przekazania sprawy do ponownego rozpoznania przez Trybunał Sprawiedliwości - Uzasadnienie decyzji Komisji - Pomoc państwa - Sektor pocztowy - Usługa świadczona w ogólnym interesie gospodarczym - Wsparcie logistyczne i handlowe
1. Niniejsze postępowanie dotyczy odwołań wniesionych po raz drugi w toczącej się już od dłuższego czasu sprawie, dotyczącej zasadniczo kwestii wsparcia handlowego i logistycznego udzielanego przez pocztę francuską na rzecz jej spółki zależnej SFMI‑Chronopost, prowadzącej działalność w zakresie ekspresowych przesyłek pocztowych. W decyzji nr 98/365/WE (zwanej dalej „zaskarżoną decyzją”) Komisja uznała, że tego rodzaju wsparcie nie stanowi pomocy państwa(2). Konkurenci SFMI‑Chronopost wnieśli skargę do Sądu Pierwszej Instancji (sprawa „UFEX I”)(3), który stwierdził nieważność zaskarżonej decyzji. W następstwie rozpoznania pierwszych odwołań (w sprawie „Chronopost I”)(4) Trybunał Sprawiedliwości uchylił orzeczenie Sądu Pierwszej Instancji i przekazał mu sprawę do ponownego rozpoznania. Niniejsze odwołania skierowane są przeciwko wyrokowi wydanemu po ponownym rozpoznaniu sprawy, w którym Sąd Pierwszej Instancji po raz drugi stwierdził nieważność zaskarżonej decyzji (zwanemu dalej „zaskarżonym wyrokiem” lub „wyrokiem w sprawie UFEX II”)(5).
Zarzuty podniesione w przedmiotowych odwołaniach dotyczą: i) składu Sądu Pierwszej Instancji orzekającego w postępowaniu, które doprowadziło do wydania zaskarżonego wyroku, ii) kwestii, czy Sąd ten orzekł w przedmiocie niedopuszczalnego zarzutu, iii) sposobu, w jaki Sąd Pierwszej Instancji zbadał przedstawione przez Komisję uzasadnienie zaskarżonej decyzji, oraz iv) oceny pojęcia pomocy państwa w odniesieniu do przeniesienia bazy klientów do spółki SFMI‑Chronopost.