Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Geelhoed przedstawiona w dniu 13 lipca 2006 r. - José Perez Naranjo przeciwko Caisse régionale d'assurance maladie (CRAM) Nord-Picardie. - Sprawa C-265/05., sygn. C-265/05

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

L.A. GEELHOEDA

przedstawiona w dniu 13 lipca 2006 r.(1)

Sprawa C‑265/05

José Perez Naranjo

przeciwko

Caisse régionale d'assurance maladie Nord-Picardie

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez Cour de cassation (Francja)]

Wykładnia art. 4 ust. 2a, art. 10a, art. 19 ust. 1 i art. 95b rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie - Przepisy krajowe uzależniające przyznanie zasiłku uzupełniającego z krajowego funduszu solidarności od warunku miejsca zamieszkania - Pojęcie specjalnego świadczenia nieskładkowego - Świadczenia wpisane do załącznika IIa rozporządzenia (EWG) nr 1408/71





I -    Wstęp

1.        W niniejszej sprawie zwrócono się do Trybunału z wnioskiem o wykładnię art. 4 ust. 2a i art. 10a rozporządzenia Rady (EWG) nr 1408/71 z dnia 14 czerwca 1971 r. w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie, w brzmieniu zmienionym i uaktualnionym rozporządzeniem Rady (WE) nr 118/97 z dnia 2 grudnia 1996 r.(2) (zwanego dalej „rozporządzeniem nr 1408/71”) w związku z załącznikiem IIa do tego rozporządzenia. Cour de cassation zwraca się w szczególności z zapytaniem, czy zasiłek uzupełniający z Fonds national de solidarité (krajowego funduszu solidarności), o którym mowa w załączniku IIa do rozporządzenia nr 1408/71, stanowi specjalne świadczenie nieskładkowe w rozumieniu art. 4 ust. 2a przedmiotowego rozporządzenia.

II - Przepisy znajdujące zastosowanie w sprawie

    

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00