Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Stix-Hackl przedstawiona w dniu 28 października 2004 r. - AEM SpA (C-128/03) i AEM Torino SpA (C-129/03) przeciwko Autorit per l'energia elettrica e per il gas oraz inne. - sprawy połączone C-128/03 oraz C-129/03., sygn. C-128/03 oraz C-129/03

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

CHRISTINE STIX-HACKL

przedstawiona w dniu 28 października 2004 r.(1)

Sprawy połączone C‑128/03 i C‑129/03

AEM SpA (C‑128/03)

przeciwko

Autoritŕ per l’energia elettrica e per il gas

i

Ministero delle Attivitŕ Produttive

i

Ministero dell’Economia e delle Finanze

przy udziale:

ENEL Produzione SpA

oraz

AEM Torino SpA (C‑129/03)

przeciwko

Autoritŕ per l’energia elettrica e per il gas

i

Ministero dell’Economia e delle Finanze

i

Ministero delle Attivitŕ Produttive

i

Ministero dell’Economia e delle Finanze

przy udziale:

ENEL Produzione SpA

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Consiglio di Stato (Włochy)]

Rynek wewnętrzny energii elektrycznej - Pobieranie podwyższonej opłaty z tytułu świadczenia wzajemnego za dostęp do krajowej sieci przesyłowej energii elektrycznej i korzystanie z niej - Wyrównanie kosztów całkowitych systemu elektroenergetycznego jako zadeklarowany cel podwyższonej opłaty - Definicja kosztów całkowitych - Zawyżona wartość energii elektrycznej wytworzonej przez instalacje wodne i geotermiczne - Pomoc państwa - Artykuł 87 WE - Wyrównanie nienależnych korzyści jako uprzywilejowanie? - Związek między finansowaniem i środkami pomocowymi - Artykuły 7 i 8 dyrektywy 96/92/WE - Zakaz dyskryminacji w dostępie do sieci





I -    Wprowadzenie

1.     Trybunał, tak jak miało to miejsce w sprawie C‑17/03(2), został ponownie poproszony o rozstrzygnięcie pytań powstałych w związku z transpozycją dyrektywy 96/92/WE(3) (zwanej dalej „dyrektywą 96/92”).

2.     W niniejszej sprawie chodzi o pobieranie podwyższonej opłaty od niektórych producentów energii elektrycznej z tytułu świadczeń wzajemnych za dostęp do włoskiej sieci przesyłowej energii elektrycznej i korzystanie z niej. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez sąd krajowy opłata ta służy wyrównaniu nienależnych korzyści w zakresie kosztów w związku z liberalizacją krajowego rynku energii elektrycznej, ponieważ przedsiębiorstwa zobowiązane do wnoszenia opłaty również po liberalizacji tego rynku i po zniesieniu określonych mechanizmów wyrównawczych między producentami energii elektrycznej a dystrybutorami stosowałyby taryfy, które uwzględniałyby koszty nieponiesione przez te przedsiębiorstwa.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00