Opinia rzecznika generalnego Ruiz-Jarabo Colomer przedstawiona w dniu 6 maja 2003 r. - Bernhard Pfeiffer (C-397/01), Wilhelm Roith (C-398/01), Albert Süß (C-399/01), Michael Winter (C-400/01), Klaus Nestvogel (C-401/01), Roswitha Zeller (C-402/01) i Matthias Döbele (C-403/01) przeciwko Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV. - Sprawy połączone C-397/01 do C-403/01., sygn. C-397/01 do C-403/01
OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
DÁMASA RUIZA-JARABA COLOMERA
przedstawiona w dniu 6 maja 2003 r. (1)
Sprawy połączone od C-397/01 do C-403/01
Bernhard Pfeiffer i in.
przeciwko
Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Waldshut eV
[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Arbeitsgericht Lörrach (Niemcy)]
Polityka społeczna - Ochrona bezpieczeństwa i zdrowia pracowników - Dyrektywa 93/104/WE - Zakres stosowania - Ratownicy przemieszczający się karetkami - Zasięg pojęcia transportu drogowego - Maksymalny tygodniowy czas pracy - Zasada - Bezpośredni skutek - Odstępstwa - Warunki
1. Arbeitsgericht Lörrach (Niemcy), sąd pracy i ubezpieczeń społecznych pierwszej instancji, zadał Trybunałowi Sprawiedliwości trzy pytania w trybie prejudycjalnym w celu uzyskania wykładni określonych przepisów dyrektywy nr 93/104/WE dotyczącej niektórych aspektów organizacji czasu pracy (2), a konkretnie art. 1 wyznaczającego granice jej zakresu stosowania, art. 6 ustalającego maksymalny tygodniowy czas pracy oraz art. 18 ust. 1 lit. b) ppkt i), który w niektórych przypadkach zezwala na odstąpienie od stosowania art. 6.
I - Stan faktyczny w postępowaniach przed sądem krajowym
2. Sąd krajowy przekazał Trybunałowi siedem postanowień o odesłaniu prejudycjalnym, wydanych w tyluż sprawach. Z uwagi na to, że pytania są identyczne, a stany faktyczne podobne, postanowieniem prezesa Trybunału z dnia 7 listopada 2001 r. wszystkie siedem spraw zostało połączonych do łącznego rozpoznania w procedurze pisemnej.
Wszyscy powodowie są ratownikami posiadającymi kwalifikacje w zakresie ratownictwa medycznego oraz transportu medycznego, pracownikami lub byłymi pracownikami Niemieckiego Czerwonego Krzyża (Deutsches Rotes Kreuz), którzy w dwóch przypadkach domagają się wypłaty wynagrodzenia za godziny nadliczbowe, a w pozostałych sprawach uznania prawa do tego, by nie pracować dłużej niż 48 godzin tygodniowo.