Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2024 poz. 803
Wersja aktualna od 2024-07-01
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2024 poz. 803
Wersja aktualna od 2024-07-01
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

POROZUMIENIE

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Peru w sprawie Programu "Zwiedzaj i Pracuj",

podpisane w Warszawie dnia 29 września 2020 r.

RZĄD RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ I RZĄD REPUBLIKI PERU

dalej zwane "Stronami", dla ułatwienia pobytu w celach wypoczynkowych i edukacyjnych młodych obywateli tych państw przez stworzenie możliwości podjęcia płatnej pracy jako elementu dodatkowego w stosunku do głównego celu ich pobytu, zawarły następujące Porozumienie, dotyczące funkcjonowania Programu "Zwiedzaj i Pracuj", dalej zwanego "Programem".

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 1

CEL POROZUMIENIA

Celem Porozumienia jest umożliwienie młodym obywatelom Rzeczypospolitej Polskiej i Republiki Peru połączenia pobytu wypoczynkowego, pogłębienia znajomości języka i kultury, oraz podjęcia pracy zarobkowej o charakterze dodatkowym w stosunku do głównego - turystycznego i kulturoznawczego celu pobytu.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 2

WYDAWANIE WIZ W RAMACH PROGRAMU

1. Na mocy postanowień niniejszego Porozumienia, każda ze Stron (Strona przyjmująca), działając poprzez właściwe organy, będzie co roku wydawać, zgodnie z własnymi przepisami prawnymi i procedurami, wizy krajowe, uprawniające do wielokrotnego przekraczania granicy w okresie do jednego (1) roku od dnia, w którym rozpoczął się okres ważności wizy, obywatelom drugiej Strony (Strony wysyłającej), którzy spełniają następujące warunki:

(1) za główny cel udziału w Programie uznają pobyt wypoczynkowy w państwie Strony przyjmującej w okresie do jednego (1) roku;

(2) mają ukończone osiemnaście (18) lat, lecz w momencie składania wniosku o wizę nie ukończyli jeszcze trzydziestu jeden (31) lat;

(3) nie towarzyszą im osoby, pozostające na ich utrzymaniu;

(4) posiadają ważny paszport, wydany nie wcześniej niż dziesięć (10) lat przed złożeniem wniosku o wydanie wizy, posiadający co najmniej dwie (2) puste strony, który zachowa ważność przez okres nie krótszy niż trzy (3) miesiące po zakończeniu planowanego pobytu, gdy jest to wymagane przepisami prawnymi Strony przyjmującej;

(5) posiadają bilet powrotny, lub wystarczające środki, by zakupić taki bilet;

(6) posiadają wystarczające środki na własne utrzymanie w państwie Strony przyjmującej;

(7) spełniają wymogi zdrowotne, określone w przepisach prawnych Strony przyjmującej oraz zakupiły ubezpieczenie zdrowotne, obejmujące opiekę szpitalną, zgodnie z przepisami prawnymi Strony przyjmującej, oraz

(8) nie uczestniczyli wcześniej w Programie organizowanym przez Stronę przyjmującą.

2. Liczba wiz dla uczestników Programu w każdej rocznej edycji Programu będzie uzgadniana przez Strony, z odpowiednim wyprzedzeniem, w drodze wymiany not.

3. Wizy wydane w celu udziału w Programie będą uprawniać do wjazdu i pobytu na terytorium Strony przyjmującej w okresie jednego (1) roku od dnia, w którym rozpoczął się okres ważności wizy. Uczestnicy, którym wydano wizy, będą mogli podjąć płatne zatrudnienie, z uwzględnieniem głównego - wypoczynkowego celu pobytu.

4. Wnioskodawcy muszą uiścić wszelkie opłaty związane z wnioskiem o wizę.

5. Każda ze Stron może ograniczyć liczbę wiz wydawanych corocznie obywatelom drugiej Strony na mocy niniejszego Porozumienia. W przypadku nałożenia takiego ograniczenia Strona powiadomi o tym drugą Stronę na piśmie drogą dyplomatyczną.

6. Obywatele państwa jednej ze Stron, którzy złożyli wniosek o wydanie wizy na mocy niniejszego Porozumienia, zgodnie z przepisami prawnymi drugiej Strony mogą otrzymać odmowę wizy od drugiej Strony.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 3

POŚREDNICTWO W ZATRUDNIENIU

Niniejsze Porozumienie stosuje się bez uszczerbku dla przepisów prawnych każdej ze Stron, ustanawiających warunki, regulujące funkcjonowanie prywatnych agencji zatrudnienia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 4

ZAWIESZENIE

Każda ze Stron może, z przyczyn dotyczących prowadzonej przez siebie polityki państwa, tymczasowo zawiesić w całości lub częściowo powyższe postanowienia dotyczące wjazdu na terytorium państwa lub pobytu uczestników Programu. O każdym przypadku zawieszenia druga Strona zostanie bezzwłocznie powiadomiona drogą dyplomatyczną.

W każdym tego rodzaju pisemnym powiadomieniu określony będzie termin upływu zawieszenia. Podczas okresu zawieszenia Strony nie będą realizować zadań wynikających z Porozumienia, dotyczących zawieszonego postanowienia.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 5

ZMIANY

1. Zmiany w niniejszym Porozumieniu mogą być wprowadzone w dowolnym momencie na podstawie pisemnego ustalenia pomiędzy Stronami, drogą dyplomatyczną.

2. Zmiany, o których mowa w ustępie 1, wejdą w życie zgodnie z procedurą określoną w artykule 7 ustęp 1, chyba że Strony uzgodnią inaczej.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 6

ROZWIĄZYWANIE SPORÓW

Spory pomiędzy Stronami, mogące wyniknąć w związku z interpretacją lub wdrożeniem niniejszego Porozumienia będą rozwiązywane w drodze konsultacji lub negocjacji pomiędzy Stronami. Takie konsultacje rozpoczną się w najszybszym dogodnym terminie, po otrzymaniu przez drugą Stronę wniosku w tej sprawie, o ile Strony nie uzgodnią innej formy w tym zakresie.

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Artykuł 7

WEJŚCIE W ŻYCIE I CZAS TRWANIA POROZUMIENIA

1. Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w pierwszym dniu miesiąca następującego po miesiącu, w którym Strony powiadomią się wzajemnie, na piśmie, drogą dyplomatyczną o zakończeniu ich krajowych procedur, dotyczących wejścia w życie Porozumienia.

2. Porozumienie niniejsze zawarte jest na czas nieokreślony. Strona może rozwiązać niniejsze Porozumienie w drodze pisemnego wypowiedzenia, przesłanego drugiej Stronie drogą dyplomatyczną, w którym to przypadku datą zakończenia obowiązywania Porozumienia będzie data określona w nocie, lub upływ terminu dziewięćdziesięciu (90) dni od otrzymania przez drugą Stronę pisemnej noty, w zależności od tego, który z terminów przypada później.

3. Rozwiązanie lub zawieszenie niniejszego Porozumienia lub jakichkolwiek postanowień niniejszego Porozumienia nie wpływa na prawo osób posiadających (w dniu rozwiązania lub zawieszenia) wizę do wjazdu lub pobytu na terytorium państwa Strony przyjmującej, którym wizę przyznano zgodnie z warunkami przyznania takiej wizy, o ile wiza zachowuje ważność zgodnie z przepisami prawnymi tej Strony.

Sporządzono w Warszawie dnia 29 września 2020 roku, w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach, każdy w językach polskim, hiszpańskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W razie rozbieżności interpretacyjnych tekst w języku angielskim będzie uważany za rozstrzygający.

Wersja w języku hiszpańskim

Wersja w języku angielskim

Z UPOWAŻNIENIA RZĄDU
RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Z UPOWAŻNIENIA RZĄDU
REPUBLIKI PERU

infoRgrafika

infoRgrafika

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00