Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2009 nr 62 poz. 824
Wersja aktualna od 2009-04-01
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2009 nr 62 poz. 824
Wersja aktualna od 2009-04-01
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UMOWA

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Francuskiej o współpracy naukowej i technologicznej,

podpisana w Warszawie dnia 28 maja 2008 r.

Rząd Rzeczypospolitej Polskiej

i

Rząd Republiki Francuskiej,

zwane dalej „Stronami”,

UWZGLĘDNIAJĄC swą wieloletnią współpracę w dziedzinie nauki i technologii;

ZWAŻYWSZY na wkład, jaki Umowa o współpracy naukowej i technicznej między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej z 20 maja 1966 roku, wniosła w polsko-francuskie stosunki;

PRAGNĄC przyczynić się do ustanowienia Europejskiej Przestrzeni Badawczej;

UZNAJĄC potrzebę wyznaczenia współpracy dwustronnej nowych celów, uwzględniających wyzwania trzeciego tysiąclecia;

postanowiły, co następuje:

Artykuł 1

Strony postanawiają zawrzeć niniejszą Umowę, mając na celu rozwój wspólnych stosunków w dziedzinie nauki i technologii, oparty na zasadach partnerstwa i wzajemnych korzyści.

Artykuł 2

Niniejsza Umowa ma na celu:

1) rozwój wymiany informacji na temat kierunków polityki Stron w dziedzinie badań naukowych, postępu technologicznego i innowacji;

2) wsparcie dla badań naukowych i technologicznych, prowadzonych z udziałem środowisk naukowych i przemysłowych Stron, w obszarach wspólnego zainteresowania.

Artykuł 3

Realizując cele, określone w artykule 2, Strony podejmują następujące działania:

1) organizacja dwustronnych przedsięwzięć z udziałem przedstawicieli środowisk naukowych, akademickich, przemysłowych oraz przedstawicieli administracji Stron, mających na celu upowszechnianie współpracy naukowo-technologicznej między dwoma państwami;

2) wspólne programy i projekty, naukowe i technologiczne, zwłaszcza stwarzające możliwość powstania sieci naukowych w obszarach wspólnego zainteresowania;

3) wszelkie inne programy czy działania uzgodnione na mocy wspólnego porozumienia.

Artykuł 4

W celu realizacji działań, określonych w artykule 3, mogą być podejmowane następujące środki:

1) wymiana informacji na temat polityki i priorytetów Stron w dziedzinie badań naukowych, postępu naukowego, technologicznego i innowacji;

2) wymiana informacji, dokumentacji, publikacji, przeglądów i bibliografii między jednostkami naukowymi i ośrodkami informacji naukowej i technologicznej, zwłaszcza przy użyciu elektronicznych sieci informacyjnych i komunikacyjnych;

3) ekspedycje badawcze naukowców i ekspertów, mające na celu rozwój wspólnych programów, projektów i działań;

4) organizacja seminariów, konferencji, kolokwiów, spotkań ekspertów w formule dwustronnej, regionalnej lub międzynarodowej;

5) realizacja wspólnych programów i projektów naukowo-technologicznych, zwłaszcza umożliwiających powstanie sieci naukowych dwustronnych, regionalnych i międzynarodowych, w obszarach wspólnego zainteresowania;

6) wymiana naukowców, w tym doktorantów i osób posiadających stopień doktora, personelu technicznego i ekspertów, w ramach programów i projektów;

7) wszelkie inne formy współpracy uzgodnione przez Strony na mocy wspólnego porozumienia.

Artykuł 5

Organem właściwym do wykonania niniejszej Umowy jest w Rzeczypospolitej Polskiej, minister właściwy do spraw nauki, a w Republice Francuskiej - Ministerstwo Spraw Zagranicznych i Europejskich.

Artykuł 6

1. W celu realizacji postanowień niniejszej Umowy, Strony popierają nawiązywanie bezpośrednich kontaktów i zawieranie porozumień między jednostkami naukowymi, szkołami wyższymi, stowarzyszeniami naukowymi i przemysłowymi oraz przedsiębiorstwami obu państw, zwanymi dalej „partnerami”.

2. Porozumienia, o których mowa w ustępie 1 niniejszego artykułu, zawierane są zgodnie z prawem wewnętrznym i zobowiązaniami międzynarodowymi każdej ze Stron.

Artykuł 7

1. Strony popierają tworzenie wspólnych projektów, które mogą zostać włączone do obecnych i przyszłych europejskich oraz międzynarodowych programów badawczych i przyczynić się do zwiększenia udziału naukowców i ekspertów obu państw w tych programach.

2. Strony dążą do wspólnego określania nowych kierunków europejskiej polityki w dziedzinie badań naukowych i rozwoju technologicznego i uwzględniania ich w realizowanych programach.

Artykuł 8

Strony mogą w razie potrzeby, ustanowić formy regularnych spotkań, których zasady wspólnie określą.

Artykuł 9

1. Działania podejmowane na podstawie niniejszej Umowy są realizowane zgodnie z obowiązującym prawem wewnętrznym każdej ze Stron oraz w ramach posiadanych środków finansowych.

2. W ramach poszczególnych działań, o których mowa w artykule 6, partnerzy określają zasady podziału kosztów, związanych z realizacją programów i projektów.

Artykuł 10

1. Zgodnie ze swoim prawem wewnętrznym i zobowiązaniami międzynarodowymi, Strony zapewnią ochronę, a w razie potrzeby, sprawiedliwy podział praw do własności intelektualnej, jeśli wyniki wspólnych prac prowadzonych w ramach współpracy określonej w niniejszej Umowie doprowadzą do powstania podobnych praw. Warunki podziału tych praw mogą być przedmiotem odrębnych umów.

2. Strony zapewnią taką samą ochronę praw do własności intelektualnej w zakresie informacji z dziedziny nauki i technologii, wymienianych w ramach współpracy określonej w niniejszej Umowie.

Artykuł 11

1. Strony powiadomią się wzajemnie o wypełnieniu ich właściwych wewnętrznych procedur prawnych, niezbędnych do wejścia niniejszej Umowy w życie. Za dzień jej wejścia w życie będzie się uważać pierwszy dzień drugiego miesiąca następującego po otrzymaniu noty późniejszej.

2. Niniejsza Umowa jest zawarta na okres pięciu lat. Ulega ona automatycznemu przedłużaniu na dalsze pięcioletnie okresy, chyba, że jedna ze Stron wypowie ją w formie pisemnej w drodze notyfikacji najpóźniej na 12 miesięcy przed upływem danego okresu obowiązywania.

3. Utrata mocy niniejszej Umowy nie wpływa na prawa i obowiązki Stron, wynikające z realizacji projektów podjętych w jej ramach, chyba że Strony postanowią inaczej.

Artykuł 12

Z dniem wejścia w życie, niniejsza Umowa zastępuje Umowę o współpracy naukowej i technicznej między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Republiki Francuskiej, podpisaną w Warszawie dnia 20 maja 1966 roku.

infoRgrafika

Wersja francuska

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00