Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Monitor Polski rok 2003 nr 21 poz. 314
Wersja aktualna od 2002-04-02
opcje loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

Monitor Polski rok 2003 nr 21 poz. 314
Wersja aktualna od 2002-04-02
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

UMOWA

z dnia 2 kwietnia 2002 r.

między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r.

Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej

Nr 1786/2001

Ambasada Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i w związku z ustaleniami z rozmów Słowacko-Polskiej Grupy Roboczej do spraw Przejść Granicznych i Transportu, które odbyły się w dniach 10-12 października 2000 r. w Oščadnicy, zgodnie z głównymi kierunkami działania Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej, ma zaszczyt zaproponować zmianę załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., jako odpowiedź na notę dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, nr DPr.l.214-33-99 z dnia 5 lutego 2001 r., która stanowiła reakcję na notę Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 864/2000-MEPO z dnia 11 lipca 2000 r.

Strona słowacka proponuje uzupełnienie załącznika nr 3 wyżej wymienionej umowy w następujący sposób:

23. Skalité - Zwardoń, znak graniczny III/184/13-III/184/14, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

24. Oščadnica - Vreščovka - Bor, znak graniczny III/180, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

25. Oravice - Góra Magura, znak graniczny II/267, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

26. Palota - Radoszyce, znak graniczny I/100, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

27. Stebnická Huta - Blechnarka, znak graniczny I/230, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.06. do 31.10., godziny otwarcia 07.00-19.00

czynne w okresie 01.11. do 31.05., godziny otwarcia 09.00-16.00

28. Cigel'ka - Wysowa-Zdrój, znak graniczny l/241/2a, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00.

Jednocześnie Strona słowacka proponuje wprowadzić następujące zmiany w Wykazie miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych:

2. Oščadne - Balnica - znak graniczny «l/53» zmienić na «l/52-2» rodzaj ruchu - «piesi, rowerzyści» zmienić na «piesi»

5. Regetovka - Wysowa-Zdrój - znak graniczny «l/224/3» zmienić na «l/223»

22. Čierne - Jaworzynka

czas pracy - «czynne w okresie 01.04.-30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00» zmienić na

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej

Ambasada Republiki Słowackiej w Warszawie

Nr DPT-214-33-99/87

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej przesyła wyrazy szacunku Ambasadzie Republiki Słowackiej i ma zaszczyt potwierdzić otrzymanie noty Ambasady Republiki Słowackiej nr 1786/2001 z dnia 30 kwietnia 2001 r. o następującej treści:

„Ambasada Republiki Słowackiej przesyła wyrazy szacunku Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej i w związku z ustaleniami z rozmów Słowacko-Polskiej Grupy Roboczej do spraw Przejść Granicznych i Transportu, które odbyły się w dniach 10-12 października 2000 r. w Oščadnicy, zgodnie z głównymi kierunkami działania Słowacko-Polskiej Komisji Międzyrządowej do spraw Współpracy Transgranicznej ma zaszczyt zaproponować zmianę załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., jako odpowiedź na notę dyplomatyczną Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, nr DPr.l.214-33-99 z dnia 5 lutego 2001 r., która stanowiła reakcję na notę Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Słowackiej nr 864/2000-MEPO z dnia 11 lipca 2000 r.

Strona słowacka proponuje uzupełnienie załącznika nr 3 wyżej wymienionej umowy w następujący sposób:

«czynne w okresie 01.04-30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10.-31.03., godziny otwarcia 08.00-17.00»

rodzaj ruchu «piesi» zmienić na «piesi, narciarze».

Jeżeli powyższa propozycja jest do przyjęcia dla Strony polskiej, niniejsza nota, wraz z notą odpowiadającą Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, będą stanowiły Umowę o zmianach załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która nabierze mocy z dniem doręczenia noty odpowiadającej.

Ambasada Republiki Słowackiej korzysta z okazji, aby ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku.

Warszawa, dnia 30 kwietnia 2001 r.

23. Skalite - Zwardoń, znak graniczny III/184/13 - III/184/14, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

24. Oščadnica - Vreščovka - Bor, znak graniczny III/180, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

25. Oravice - Góra Magura, znak graniczny II/267, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

26. Palota - Radoszyce, znak graniczny I/100, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00

27. Stebnická Huta - Blechnarka, znak graniczny I/230, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01 06. do 31.10., godziny otwarcia 07.00-19.00

czynne w okresie 01.11. do 31.05., godziny otwarcia 09.00-16.00

28. Cigel'ka - Wysowa-Zdrój, znak graniczny l/241/2a, rodzaj ruchu - piesi, rowerzyści, narciarze

czynne w okresie 01.04. do 30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10. do 31.03., godziny otwarcia 09.00-16.00.

Jednocześnie Strona słowacka proponuje wprowadzić następujące zmiany w Wykazie miejsc przekraczania granicy na szlakach turystycznych:

2. Oščadne - Balnica - znak graniczny «l/53» zmienić na «l/52-2»

rodzaj ruchu - «piesi, rowerzyści» zmienić na «piesi»

5. Regetovka - Wysowa-Zdrój - znak graniczny «l/224/3» zmienić na «l/223»

22. Čierne - Jaworzynka

czas pracy - «czynne w okresie 01.04.-30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00» zmienić na

«czynne w okresie 01.04-30.09., godziny otwarcia 08.00-20.00

czynne w okresie 01.10.-31.03., godziny otwarcia 08.00-17.00»

rodzaj ruchu «piesi» zmienić na «piesi, narciarze».

Jeżeli powyższa propozycja jest do przyjęcia dla Strony polskiej, niniejsza nota, wraz z notą odpowiadającą Ministerstwa Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, będą stanowiły Umowę o zmianach załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Republiki Słowackiej a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która nabierze mocy z dniem doręczenia noty odpowiadającej.

Ambasada Republiki Słowackiej korzysta z okazji, by ponowić Ministerstwu Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej wyrazy najwyższego szacunku".

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej, odnotowując fakt, iż w nocie słowackiej przytoczono niewłaściwą nazwę miejsca przekraczania granicy na szlaku turystycznym przecinającym polsko-słowacką granicę państwową Balnica - Osadne pragnie poinformować, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej wyraża zgodę na powyższe i przyjmuje propozycję Ambasady Republiki Słowackiej, aby przytoczona nota oraz niniejsza odpowiedź stanowiły Umowę między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o zmianie załącznika nr 3 do Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Słowackiej o przejściach granicznych, przekraczaniu granicy na szlakach turystycznych przecinających granicę państwową oraz zasadach przekraczania granicy państwowej poza przejściami granicznymi, sporządzonej w Trstenie dnia 1 lipca 1999 r., która wejdzie w życie z dniem otrzymania niniejszej noty.

Jednocześnie Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej zwraca się z uprzejmą prośbą o przekazanie informacji o dacie otrzymania niniejszej noty w celu prawidłowego określenia daty wejścia w życie niniejszej umowy.

Ministerstwo Spraw Zagranicznych Rzeczypospolitej Polskiej korzysta z okazji, aby ponowić Ambasadzie Republiki Słowackiej wyrazy swojego wysokiego poważania.

Warszawa, dnia 26 marca 2002 r.

Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00