comment
Artykuł
Data publikacji: 2023-05-10
orzeczenie
Za błędy w tłumaczeniach międzynarodowych umów odpowiada państwo
Płatnik nie ma obowiązku porównywania różnych wersji językowych dwustronnej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania – orzekł Naczelny Sąd Administracyjny w czterech wyrokach.
Wszystkie dotyczyły konwencji łączącej Polskę ze Szwecją.
Chodziło o pobór u źródła podatku od odsetek wypłacanych szwedzkiemu rezydentowi. Polska spółka (płatnik) wypłaciła je bez potrącenia podatku u źródła, chociaż nie miała pewności, czy szwedzka firma była ich rzeczywistym właścicielem (z ang. beneficial owner). Uważała jednak, że nie musi tego badać, bo obowiązująca do końca 2017 r. polska wersja przepisu umowy ze Szwecją dotyczącego opodatkowania odsetek nie zawierała klauzuli tzw. rzeczywistego właściciela.
Pozostało 87% treści
Chcesz uzyskać dostęp? Skorzystaj z bezpłatnego abonamentu
Zobacz także
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right
-
keyboard_arrow_right