Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
insert_drive_file

Orzeczenie

Opinia rzecznika generalnego Pikamäe przedstawiona w dniu 16 lutego 2023 r. BNP Paribas SA przeciwko TR., sygn. C-567/21

 OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO

PRIITA PIKAMÄE

przedstawiona w dniu 16 lutego 2023 r. (1)

Sprawa C‑567/21

BNP Paribas SA

przeciwko

TR

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation (sąd kasacyjny, Francja)]

Odesłanie prejudycjalne – Współpraca sądowa w sprawach cywilnych – Rozporządzenie (WE) nr 44/2001 – Artykuły 33 i 36 – Uznawanie orzeczeń sądowych – Uznanie powoływane jako kwestia incydentalna – Krajowa zasada koncentracji roszczeń – Powaga rzeczy osądzonej – Zarzut powagi rzeczy osądzonej – Pojęcia „podstawy” i „przedmiotu”

I. Wprowadzenie

1.

W niniejszej sprawie Cour de cassation (sąd kasacyjny, Francja) zwrócił się do Trybunału z wnioskiem o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczącym wykładni art. 33 i 36 rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 (2).

2.

Trzy pytania przedłożone przez sąd odsyłający dają Trybunałowi możliwość wyjaśnienia zakresu powagi rzeczy osądzonej orzeczenia wydanego w pierwszym państwie członkowskim, na którego uznanie powołano się tytułem kwestii incydentalnej w celu przeciwstawienia się nowemu powództwu wniesionemu w drugim państwie członkowskim. W szczególności, w takim kontekście naznaczonym bogatą refleksją doktrynalną (3), Trybunał jest proszony o zdefiniowanie części przypisanych odpowiednio prawu Unii i prawu krajowemu przy określaniu zakresu powagi rzeczy osądzonej przez sąd państwa członkowskiego pochodzenia (4).

II. Ramy prawne

A. Prawo Unii

3.

Dla niniejszej sprawy znaczenie mają art. 27, 33 i 36 rozporządzenia nr 44/2001.

B. Prawo krajowe

1. Prawo francuskie

4.

Zgodnie z art. L. 1234‑5 akapit pierwszy code du travail (kodeksu pracy), w przypadku gdy pracownik nie składa wypowiedzenia, przysługuje mu odprawa wyrównawcza, chyba że dopuścił się poważnego uchybienia.

5.

Zgodnie z art. L. 1234‑9 akapit pierwszy code du travail (kodeksu pracy):

„Pracownik zatrudniony na podstawie umowy o pracę na czas nieokreślony, zwolniony z pracy po przepracowaniu nieprzerwanie ośmiu miesięcy u tego samego pracodawcy, ma prawo do odprawy z tytułu zwolnienia, z wyjątkiem przypadków poważnego uchybienia”.

close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00